Cuarta impresión, nosotros en: noviembre de 2009 “Genie” es una marca comercial registrada de Internet: www.genielift.com Genie Industries en EE.UU. y en otros países. Correo electrónico: techpub@genieind.com “GS” es una marca comercial de Genie Industries. Impreso en papel reciclado L Impreso en EE.UU.
Manual del operario Introducción Propietarios, usuarios y operarios: Genie le agradece la elección de nuestra máquina para realizar su trabajo. Nuestra máxima prioridad es la seguridad del usuario, y la mejor manera de conseguirla es uniendo nuestros esfuerzos. Pensamos que ustedes pueden contribuir...
Manual del operario Introducción Clasificación de riesgos Uso previsto Genie utiliza símbolos, códigos de colores y Esta máquina está prevista para la elevación de palabras clave con los siguientes significados: personal, junto con sus herramientas y materiales, a un lugar de trabajo elevado.
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Definiciones de símbolos e ilustraciones de riesgos Lea el Lea el manual manual Riesgo de Riesgo de Riesgo de del operario de mantenimiento aplastamiento aplastamiento colisión Riesgo de Riesgo de volcado Riesgo de volcado Riesgo de volcado Riesgo de volcado electrocución...
Página 6
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Definiciones de símbolos e ilustraciones de riesgos Sustituya los hilos Baterías utilizadas Sólo CA puesta a y los conductores como contrapeso Calce las ruedas Libere los frenos tierra con 3 hilos dañados Punto de sujeción Diagrama de No fumar...
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Seguridad personal Protección contra caídas No es necesario el uso de un equipo de protección contra caídas (PFPE) cuando se esté trabajando con la máquina. Si fuera necesario utilizar un PFPE debido a las normas del lugar de trabajo o de la empresa, debe tenerse en cuenta lo siguiente: Todos los PFPE deben cumplir las normas gubernamentales pertinentes y deben...
La capacidad máxima varía con la altura de la 50kV a 200kV 4,60 m plataforma. 200KV a 350kV 6,10 m Capacidad máxima - GS-1530 y GS-1532 350kV a 500kV 7,62 m Altura de la plataforma Capacidad máxima 500kV a 750kV...
Página 11
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Seguridad en el área de trabajo Capacidad máxima - GS-2032 Capacidad máxima - GS-2046 Altura de la plataforma Capacidad máxima Altura de la plataforma Capacidad máxima 363 kg 544 kg 5,7 m 512 kg 5,7 m 744 kg...
Página 12
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Seguridad en el área de trabajo No eleve la plataforma si la máquina no se No utilice la máquina con viento fuerte o racheado. encuentra sobre una superficie firme y nivelada. No aumente la superficie de la plataforma ni la carga.
Página 13
Número máximo portaherramientas u otros materiales a la Modelo manual de ocupantes plataforma, a la tabla de pie o al sistema de GS-1530 400 N Sólo interiores - 2 barandillas puede aumentar el peso y la superficie GS-1532 400 N Interiores - 2 de la plataforma o de la carga.
Valor máximo de pendiente de talud Modelo posición replegada posición replegada No descienda de la plataforma cuando esté GS-1530 30% (17°) 30% (17°) elevada. GS-1532 30% (17°) 30% (17°) No entre ni salga de la plataforma si la máquina no se encuentra en la posición replegada.
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Seguridad en el área de trabajo No baje la plataforma mientras haya alguna Riesgos de colisión persona u obstáculo en la zona situada por debajo de ella. Durante la conducción o utilización de la máquina, tenga en cuenta las limitaciones del alcance visual y los puntos ciegos.
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Seguridad en el área de trabajo Riesgo de lesiones físicas Riesgo al utilizar máquinas dañadas No utilice la máquina si existe alguna fuga de aire o de aceite hidráulico. Las fugas de aire o del circuito No utilice ninguna máquina dañada o que no hidráulico pueden atravesar la piel y quemarla.
Página 17
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Seguridad en el área de trabajo Seguridad de las baterías Riesgos de electrocución o quemaduras. Riesgos de quemaduras Conecte el cargador Las baterías contienen exclusivamente a un enchufe de ácido. Siempre que CA de 3 cables con toma de manipule las baterías, tierra.
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Leyenda 1 Barandillas de la plataforma GS-1530 2 Punto de anclaje para el cable GS-1532 3 Tubería de aire comprimido a la GS-1930 plataforma (opcional) GS-1932 4 Armario para los manuales de la documentación...
Página 19
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Leyenda 1 Barandillas de la plataforma GS-2032 2 Punto de anclaje para el cable GS-2632 3 Tubería de aire comprimido a la plataforma (opcional) GS-3232 4 Controles de los estabilizadores, sólo modelo GS-3232 5 Controles de la plataforma 6 Extensión de la plataforma 7 Armario para los manuales de la...
Página 20
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Leyenda GS-2046 1 Punto de anclaje para el cable 2 Barandillas de la plataforma GS-2646 3 Tubería de aire comprimido a la GS-3246 plataforma (opcional) 4 Armario para los manuales de la documentación 5 Controles de la plataforma 6 Extensión de la plataforma...
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Controles Panel de control desde el suelo 1 Protector contra cortocircuitos de 7A para 4 Conmutador de palanca de elevación/descenso circuitos eléctricos de la plataforma Mueva el conmutador hacia arriba y la 2 Llave de contacto para la selección del control desde la plataforma/apagado/desde el suelo plataforma se elevará.
Página 22
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Controles Panel de control desde la plataforma 1 Pulsador oscilante para funciones de dirección 5 LED 2 Botón de velocidad de desplazamiento 6 Botón de selección de la función de elevación 3 Botón de selección de la función de 7 Botón de bocina desplazamiento 8 Palanca de control proporcional y conmutador...
Página 23
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Controles Panel de control desde la plataforma 7 Botón de bocina 1 Pulsador oscilante para funciones de dirección Pulse el botón de la bocina y la bocina sonará. Suelte el botón de la bocina y la bocina dejará Presione el pulsador oscilante en cualquier de sonar.
Página 24
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Controles Panel de control de los estabilizadores (GS-3232) 4 Botón de activación de funciones 1 Indicador de activación de la elevación Mantenga presionado el botón para activar el Cambia al color verde para indicar que se botón de despliegue o repliegue de los pueden utilizar las funciones de elevación/ estabilizadores.
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Inspecciones Principios básicos sobre la inspección previa al manejo de la máquina El operario es responsable de efectuar una inspección previa al manejo de la máquina, así como de llevar a cabo el mantenimiento rutinario. No utilice la máquina a menos La inspección previa al manejo de la máquina es que:...
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Inspecciones Inspección previa al manejo de la máquina ❏ Dispositivos antibaches ❏ Extensión de la plataforma ❏ Compruebe que los manuales del operario, de ❏ Pasadores de tijera y elementos de fijación seguridad y de responsabilidades estén ❏...
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Inspecciones Principios básicos sobre la comprobación de las funciones El objetivo de comprobar todas las funciones de la máquina es detectar cualquier defecto de funcionamiento antes de ponerla en servicio. El operario debe seguir las instrucciones paso a paso No utilice la máquina a menos para probar todas las funciones de la máquina.
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Inspecciones 1 Elija una zona firme, llana y sin obstáculos para 8 Active la función de elevación. realizar la comprobación. Resultado: la plataforma deberá elevarse. 2 Asegúrese de que el grupo de baterías esté 9 Active la función de descenso.
Página 29
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Inspecciones Comprobación del conmutador de activación de Comprobación de la dirección funciones Nota: Cuando lleve a cabo las pruebas de las 16 No mantenga presionado el conmutador de funciones de desplazamiento y dirección, activación de funciones de la palanca de permanezca en la plataforma en el lado de control.
Página 30
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Inspecciones Comprobación del desplazamiento y los frenos Comprobación del funcionamiento del sensor de inclinación 27 Mantenga presionado el conmutador de activación de funciones. Nota: Realice esta prueba desde el suelo, utilizando el controlador de la plataforma. No 28 Mueva lentamente la palanca de control en la permanezca en la plataforma.
Página 31
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Inspecciones Comprobación de la velocidad de Comprobación de los dispositivos antibaches desplazamiento limitada Nota: Los dispositivos antibaches deben 35 Presione el botón de selección de la función de desplegarse automáticamente al elevar la elevación.
Página 32
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Inspecciones Comprobación del sistema de estabilizadores 50 Mantenga presionado el conmutador de activación de funciones de la palanca de 44 Presione el botón de selección de la función de control. elevación. 51 Mueva lentamente la palanca de control en la 45 Mantenga presionado el conmutador de dirección indicada por la flecha azul.
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Inspecciones Principios básicos Mediante la inspección del lugar de trabajo, el operario puede determinar si éste es adecuado para utilizar la máquina con total seguridad. El operario debe comprobar el lugar de trabajo antes de llevar la máquina hasta allí.
Página 34
Etiqueta: Alimentación al cargador, 115V 1 GS-1930 y GS-1932 44981 Etiqueta: Toma de aire 82668 Etiqueta: Indicador de capacidad, a la plataforma, 7,58 bares GS-1530 y GS-1532 (si existe) 52475 Etiqueta: Enganche para el transporte 82669 Etiqueta: Indicador de capacidad, 62053 Cosmética: Genie GS-1530...
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Inspecciones Placa de pegatinas Lateral de los controles desde el suelo Lateral de la batería Nº de pieza 114313SP GS-30 • GS-32 • GS-46...
Página 36
7,58 bares 97772 Panel de control desde la plataforma 52475 Etiqueta: Enganche para el transporte 114136 Panel de control de los estabilizadores 62055 Cosmética: Genie GS-2032 114324 Cosmética: Genie GS-3232 72086 Etiqueta: Argolla de izado *114334 Etiqueta: Riesgo de electrocución, enchufe...
Página 37
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Inspecciones Placa de pegatinas Lateral de los controles desde el Lateral de la suelo batería Nº de pieza 114313SP GS-30 • GS-32 • GS-46...
Página 38
Etiqueta: Toma de aire a la plataforma, 7,58 bares 2 GS-2646 (si existe) 52475 Etiqueta: Enganche para el transporte 82792 Etiqueta: Indicador de capacidad, GS-3246 (si existe) 62056 Cosmética: Genie GS-2046 82905 Etiqueta: Fuerza manual, GS-2046 y 62057 Cosmética: Genie GS-2646 GS-2646 62058 Cosmética: Genie GS-3246...
Página 39
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Inspecciones Placa de pegatinas Lateral de los controles desde el suelo Lateral de la batería Nº de pieza 114313SP GS-30 • GS-32 • GS-46...
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Instrucciones de funcionamiento Principios básicos La sección Instrucciones de funcionamiento proporciona información sobre todos los aspectos del funcionamiento de la máquina. Es obligación del operario seguir todas las normas de seguridad e instrucciones recogidas en los manuales del operario, de seguridad y de responsabilidades.
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Instrucciones de funcionamiento Parada de emergencia Manejo desde la plataforma Para detener todas las funciones, presione el 1 Gire la llave de contacto hasta la posición de botón rojo de parada de emergencia que se control desde la plataforma.
Página 42
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Instrucciones de funcionamiento Para situar los estabilizadores Para replegar los estabilizadores: (modelo GS-3232) 1 Mantenga presionado el botón de Para desplegar los estabilizadores: activación de funciones. 1 Mantenga presionado el botón de 2 Mantenga presionado el botón de activación de funciones.
Página 43
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Instrucciones de funcionamiento Para controlar la dirección Para reducir la velocidad de desplazamiento 1 Presione el botón de selección de Los controles de desplazamiento pueden funcionar la función de desplazamiento. en dos modos distintos de velocidad de desplazamiento.
Página 44
Mida la pendiente con un inclinómetro digital O la máquina y determine el grado de la pendiente. lleve a cabo el siguiente procedimiento. Necesitará: GS-1530, GS-1532, GS-2032, GS-2046 y GS-2646 Nivel de carpintero Valor máximo de pendiente, 30% (17°) Listón de madera recto, de al menos 1 m de posición replegada...
Interruptor de sobrecarga seguridad quede colocado correctamente en la articulación. Al bajar la plataforma, manténgase Para obtener más información consulte el manual de alejado del brazo de seguridad. mantenimiento de Genie correspondiente. Nº de pieza 114313SP GS-30 • GS-32 • GS-46...
Instrucciones de funcionamiento Cómo plegar las barandillas GS-2046, GS-2646 y GS-3246 El sistema de barandillas de la plataforma consta GS-1530, GS-1532, GS-1930, GS-1932, GS-2032, de tres secciones de barandillas plegables hacia GS-2632 y GS-3232 abajo para la cubierta de extensión y tres secciones para la cubierta principal.
Instrucciones de carga y cargador. llenado de la batería en seco Utilice sólo baterías y cargadores autorizados por Genie. 1 Quite los tapones de ventilación de la batería y retire permanentemente el sello de plástico que Para cargar la batería cubre las aberturas de ventilación de la batería.
3 Pulse el botón negro de liberación del freno para Los clientes de Genie que necesiten transportar abrir la válvula del freno. en contenedor cualquier elevador o producto Genie deberán contratar a un agente de 4 Bombee el botón rojo de la bomba manual de...
Página 49
Utilice al menos 2 cadenas o correas. apagado y extráigala antes de transportar la Ajuste el cordaje para evitar dañar las cadenas. máquina. Revise toda la máquina por si hubiera elementos sueltos o mal sujetos. GS-1530 GS-1532 GS-2032 GS-2046 GS-1930 GS-2632...
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Instrucciones de transporte y elevación Elevación de la máquina con un montacargas de horquilla Asegúrese de que la cubierta de extensión, los controles y las bandejas de componentes estén correctamente colocados. Retire todos los elementos sueltos de la máquina.
Página 51
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Instrucciones de transporte y elevación Instrucciones de elevación GS-1530 GS-1532 GS-1930 Baje completamente la plataforma. Asegúrese de GS-1932 que la cubierta de extensión, los controles y las bandejas de componentes estén correctamente colocados.
Resultado: el nivel de aceite hidráulico deberá Utilice exclusivamente repuestos aprobados por estar como se marca en el tanque. Genie. 2 Añada aceite si es necesario. No sobrepase el límite. Leyenda de los símbolos de mantenimiento Especificaciones del aceite hidráulico En este manual se utiliza una serie de símbolos...
Quinta edición • Cuarta impresión Manual del operario Mantenimiento Comprobación de las baterías Mantenimiento programado Los procedimientos de mantenimiento trimestrales, anuales y bienales deben ser llevados a cabo por una persona formada y cualificada para Para obtener un buen rendimiento de la máquina y realizar el mantenimiento de esta máquina manejarla de manera segura, es fundamental siguiendo los pasos descritos en su manual de...
Fuente de alimentación 4 baterías, 6V 225AH Uno de los principios de Genie es la continua mejora de sus productos. Las especificaciones de nuestros Voltaje del sistema productos están sujetas a cambios sin previo aviso u obligación por parte de Genie.
Página 55
Fuente de alimentación 4 baterías, 6V 225AH Uno de los principios de Genie es la continua mejora de sus productos. Las especificaciones de nuestros Voltaje del sistema productos están sujetas a cambios sin previo aviso u obligación por parte de Genie.
Página 56
Uno de los principios de Genie es la continua mejora de sus productos. Las especificaciones de nuestros productos están sujetas a cambios sin previo aviso u obligación por parte de Genie.
Página 57
Uno de los principios de Genie es la continua mejora de sus productos. Las especificaciones de nuestros productos están sujetas a cambios sin previo aviso u obligación por parte de Genie.
Página 58
Consulte el peso específico de la máquina en la etiqueta de serie.) Uno de los principios de Genie es la continua mejora de sus productos. Las especificaciones de nuestros productos están sujetas a cambios sin previo aviso u obligación por parte de Genie.
Página 59
Uno de los principios de Genie es la continua mejora de sus productos. Las especificaciones de nuestros productos están sujetas a cambios sin previo aviso u obligación por parte de Genie.
Página 60
Uno de los principios de Genie es la continua mejora de sus productos. Las especificaciones de nuestros productos están sujetas a cambios sin previo aviso u obligación por parte de Genie.
Página 61
Uno de los principios de Genie es la continua mejora de sus productos. Las especificaciones de nuestros productos están sujetas a cambios sin previo aviso u obligación por parte de Genie.
Página 62
Genie North America Teléfono 425.881.1800 Gratuito EE.UU. y Canadá 800.536.1800 Fax 425.883.3475 Genie Australia Pty Ltd. Teléfono +61 7 3375 1660 Fax +61 7 3375 1002 Genie Scandinavia Genie China Teléfono +46 31 575100 Teléfono +86 21 53852570 Fax +46 31 579020...