Página 1
Manual de mantenimiento Rango de números de serie desde el nº de serie GS3005A-76000 GS -1530 desde el nº de serie GS3005B-76000 desde el nº de serie GS3008C-101 desde el nº de serie GS3005A-76000 GS -1930 desde el nº de serie GS3005B-76000 desde el nº...
Cuarta edición, Quinta impresión “Genie” es una marca comercial registrada de www.genieindustries.com Genie Industries en EE. UU. y en otros países. “GS” es una marca comercial de Genie Industries. Correo electrónico: techpub@terex.com Impreso en papel reciclado L Impreso en EE.
Country of manufacture: USA (solo para modelos fabricados en This machine complies with: varios centros) ANSI A92.6-1999 B354.2-01 Genie Industries 18340 NE 76th Street Redmond, WA 98052 PN - 77055 Etiqueta del número de serie Número de serie (estampado en el chasis) Número de serie...
Página 4
Marzo de 2007 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. GS-30 • GS-32 • GS-46 N° de pieza 97385SP...
Marzo de 2007 Sección 1 • Normas de seguridad Normas de seguridad Peligro Cualquier incumplimiento de las instrucciones de manejo y normas de seguridad que aparecen en este manual y en el manual del operario correspondiente a esta máquina puede provocar graves lesiones o incluso la muerte.
Sección 1 • Normas de seguridad Marzo de 2007 NORMAS DE SEGURIDAD Seguridad personal Seguridad en el lugar de trabajo Toda persona que trabaje en la máquina o en su Asegúrese de que no haya chispas, entorno deberá estar informada de todos los llamas ni cigarrillos encendidos cerca de riesgos de accidente conocidos.
Octubre de 2009 Contenido Introducción Información importante ..................ii Información por números de serie ................ ii Codificación del número de serie ................ iii Sección 1 Normas de seguridad Normas de seguridad generales ................v Sección 2 Especificaciones Especificaciones de la máquina ..............2 - 1 Especificaciones de funcionamiento ..............
Página 8
Octubre de 2009 CONTENIDO Sección 3 Procedimientos de mantenimiento programado, continuación Procedimientos de la lista de control B Inspección de las baterías ..............3 - 9 Inspección del cableado eléctrico ............3 - 11 Inspección neumáticos, llantas y apriete de las tuercas almenadas ... 3 - 12 Prueba de la parada de emergencia ............
Página 9
Octubre de 2009 CONTENIDO Sección 4 Procedimientos de reparación Introducción ....................4 - 1 Mandos de la plataforma Placas de circuitos ................4 - 2 Ajustes del controlador ................ 4 - 4 Configuración del software ..............4 - 9 ECM de los estabilizadores ............... 4 - 14 Actualización del software de los controles de los estabilizadores ..
Página 10
Octubre de 2009 CONTENIDO Sección 4 Rev Procedimientos de reparación, continuación Distribuidores Componentes del distribuidor de funciones - GS-1530, GS-1532, GS-1930 y GS-1932 ........... 4 - 88 Componentes del distribuidor de funciones - GS-2032, GS-2632, GS-3232, GS-2046, GS-2646 y GS-3246 ..4 - 90 Componentes del distribuidor de funciones de los estabilizadores - GS-3232 ............
Página 11
Octubre de 2009 CONTENIDO Sección 5 Códigos de error Introducción ....................5 - 1 Cuadro de códigos de error ................5 - 3 Cuadro de códigos de error de los estabilizadores ......... 5 - 5 Sección 6 Esquemas Introducción ....................6 - 1 Leyenda de componentes eléctricos ..............
Página 12
Octubre de 2009 CONTENIDO Sección 6 Esquemas, continuación GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3207-83651 y GS3207-84866) GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4607-82536 y GS4607-84839) ....6 - 34 GS-2032/2632/3232 (después del número de serie GS3207-84866) GS-2046/2646/3246 (después del número de serie GS4607-84839) ..........6 - 38 Esquema eléctrico - Modelos CE GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005A-76000 y GS3005A-76388)
Página 13
Octubre de 2009 CONTENIDO Sección 6 Esquemas, continuación GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3206-79992 y GS32007-83650) GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4606-78916 y GS4607-82535) ...... 6 - 74 GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3207-83651 y GS32007-84866) GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4607-82536 y GS4607-84839) ......
Página 14
Marzo de 2007 Junio de 2009 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. GS-30 • GS-32 • GS-46 N° de pieza 97385SP...
Par de la tuerca de corona, lubricada 305 Nm Tipo 6V-AGM Cantidad Uno de los principios de Genie es la continua mejora de sus productos. Las especificaciones Capacidad de la batería, máxima 200 AH de productos están sujetas a cambios sin...
(presión sonora ponderada en dB A) Lado a lado 5° De delante hacia atrás 3° Uno de los principios de Genie es la continua mejora de sus productos. Las especificaciones de productos están sujetas a cambios sin previo aviso. 2 - 2 GS-30 •...
Biodegradables Petro Canada Environ MV 46 Statoil Hydra Way Bio SE 32 BP Biohyd SE-S Uno de los principios de Genie es la continua Resistentes al fuego UCON Hydrolube HP-5046 mejora de sus productos. Las especificaciones Quintolubric 822 de productos están sujetas a cambios sin previo aviso.
19 Ω Válvula de solenoide, 3 posiciones y 4 vías 20 V CC con diodo (elemento de esquema BA) Uno de los principios de Genie es la continua mejora de sus productos. Las especificaciones de productos están sujetas a cambios sin previo aviso.
JIC 37°. Siempre que se monten o desmonten mangueras o conexiones, o terminales de éstas, deberá aplicarse el par de apriete especificado por Genie. Toma Boss con junta tórica SAE Conexiones JIC 37° (conexión de la manguera, instalada en aluminio) (tuerca giratoria o conexión de tubo)
Sección 2 • Especificaciones Febrero de 2009 ESPECIFICACIONES REV G 3 Tomando como referencia la conexión Procedimiento de apriete hexagonal de la carrocería, gire la tuerca hacia Conexiones JIC 37° la derecha y realice una segunda marca en la conexión con el rotulador para indicar la posición 1 Coloque el racor del tubo (tuerca hexagonal) de apriete adecuada.
Febrero de 2009 Sección 2 • Especificaciones REV G ESPECIFICACIONES TABLA DE PARES DE APRIETE DE LOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN (SAE) • Esta tabla deberá utilizarse solo como guía salvo indicación en contra en este manual • A574 Pernos de óxido TAMAÑO ROSCA Grado 5...
Página 22
Sección 2 • Especificaciones Febrero de 2009 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. 2 - 8 GS-30 • GS-32 • GS-46 N° de pieza 97385SP...
Indica un riesgo potencial que, PRECAUCI N Ó Utilice exclusivamente repuestos aprobados por de no evitarse, podría provocar Genie. lesiones leves o moderadas. Las máquinas que hayan estado fuera de servicio Indica un riesgo potencial que, durante un periodo superior a 3 meses deberán de no evitarse, podría provocar...
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Abril de 2008 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO Leyenda de los símbolos de mantenimiento Informe de preparación previa a la entrega Nota: En este manual se utiliza una serie de El informe de preparación previa a la entrega símbolos para ayudarle a identificar el propósito de contiene una lista de control de cada tipo de cada instrucción.
Página 26
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Noviembre de 2006 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. 3 - 4 GS-30 • GS-32 • GS-46 N° de pieza 97385SP...
Junio de 2009 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Informe de inspecciones de mantenimiento Modelo Lista de control A - Rev C S N R Lista de control B - Rev J S N R A-1 Inspección de B-1 Baterías Número de serie manuales y pegatinas B-2 Cableado eléctrico...
Las pegatinas alertan a los manuales o pegatinas, póngase en contacto con operarios y al personal de los numerosos riesgos su distribuidor Genie autorizado o con asociados con la utilización de esta máquina. Genie Industries. También ofrecen información a los usuarios sobre mantenimiento y funcionamiento.
Marzo de 2007 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado REV C PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A Inspección previa al manejo de Comprobación de las funciones la máquina Efectuar todas las pruebas de funcionamiento es fundamental para un funcionamiento seguro de la Realizar una inspección previa a cada uso es máquina.
El servicio de mantenimiento a los 30 días es un procedimiento único que debe llevarse a cabo una Las especificaciones de Genie exigen que este vez transcurridos 30 días o 40 horas de uso. procedimiento se lleve a cabo cada 100 horas de Transcurrido este intervalo, consulte las tablas de funcionamiento.
Anote los resultados. Genie exige que este procedimiento se lleve a cabo trimestralmente o cada 250 horas, lo que antes se 7 Compruebe la temperatura ambiente y ajuste la cumpla.
Página 32
15 m. Nota: Si tiene cualquier pregunta sobre el funcionamiento del cargador de baterías, póngase en contacto con el Departamento de asistencia técnica de tijeras de Genie Industries. 3 - 10 GS-30 • GS-32 • GS-46 N° de pieza 97385SP...
5 Eleve la plataforma a unos 2,4 m del suelo. 6 Gire el brazo de seguridad alejándolo de la Genie exige que este procedimiento se lleve a cabo máquina y déjelo suspendido. trimestralmente o cada 250 horas, lo que antes se cumpla.
Prueba de la parada de llantas (incluido el par de la emergencia tuerca de corona) Genie exige que este procedimiento se lleve a cabo trimestralmente o cada 250 horas, lo que antes se cumpla. Para poder usar la máquina con seguridad, es...
Prueba de la llave de contacto Prueba de la bocina de tipo automóvil (si existe) Genie exige que este procedimiento se lleve a cabo trimestralmente o cada 250 horas, lo que antes se Genie exige que este procedimiento se lleve a cabo cumpla.
Genie exige que este procedimiento se lleve a cabo 7 Mida la distancia entre la línea de prueba y el trimestralmente o cada 250 horas, lo que antes se punto de referencia de la máquina.
Página 37
1. paso 11. 18 Póngase en contacto con el Departamento de Para los modelos GS-2046, GS-2646 y GS-3246 Repuestos de Genie Industries y solicite el anteriores al número de serie GS4604-60000, número de kit 105457. vaya al paso 11.
Página 38
Esto indica que la máquina está 28 Póngase en contacto con el Departamento de equipada con una válvula de frenado dinámico. Repuestos de Genie Industries y solicite el Continúe con el paso 23. número de kit 105458. Resultado: SV10-5905 no está estampado en la 29 Instale la nueva válvula recibida en el kit y...
Genie exige que este procedimiento se lleve a cabo 7 Continúe a la máxima velocidad y anote el trimestralmente o cada 250 horas, lo que antes se tiempo cuando el punto de referencia de la cumpla.
6 Presione el botón de selección de la función de desplazamiento. 7 Elija un punto en la máquina (por ejemplo, la Genie exige que este procedimiento se lleve a cabo banda de rodadura de un neumático) como trimestralmente o cada 250 horas, lo que antes se referencia visual cuando cruce las líneas de...
Comience a cronometrar cuando el punto de referencia de la Genie exige que este procedimiento se lleve a cabo máquina cruce la línea de inicio. trimestralmente o cada 250 horas, lo que antes se 7 Continúe a la máxima velocidad y anote el...
Análisis del aceite hidráulico Inspección del sistema de ventilación del tapón del tanque hidráulico Genie exige que este procedimiento se lleve a cabo trimestralmente o cada 250 horas, lo que antes se cumpla. Genie exige que este procedimiento se lleve a cabo Para obtener un buen rendimiento de la máquina y...
B-13 Comprobación de los componentes del cierre de la bandeja del módulo Genie exige que este procedimiento se lleve a cabo trimestralmente o cada 250 horas, lo que antes se cumpla. Para obtener un buen rendimiento del motor y alargar la vida del mismo, es fundamental mantener en buen estado los componentes del cierre de la bandeja del módulo.
El inversor funcionará entonces correctamente y comenzará a suministrar alimentación de CA. Genie exige que este procedimiento se lleve a Si el LED de error derecho (123) parpadea una cabo trimestralmente o cada 250 horas, vez, el consumo de energía es excesivo. La lo que antes se cumpla.
GS-2646 y GS-3246: Siga el cable de control de la plataforma a lo largo del pilar de la tijera hasta Genie exige que este procedimiento se lleve a cabo la cara inferior de la cubierta del chasis. trimestralmente o cada 250 horas, lo que antes se Etiquete y desconecte el cable de la plataforma cumpla.
Página 46
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Junio de 2009 PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B REV J 13 Presione el botón de selección de la función de 19 Coloque la llave de contacto en la posición de desplazamiento. Intente conducir la máquina. apagado.
Página 47
Junio de 2009 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado REV J PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B Limitadores de los antibaches 32 Presione el botón de selección de la función de elevación. Intente elevar la plataforma unos 27 Sitúe la máquina en una pendiente que supere 2,4 m.
Resultado: La plataforma deja de elevarse. La máquina funciona correctamente. Genie exige que este procedimiento se lleve a cabo trimestralmente o cada 250 horas, lo que antes se Resultado: La plataforma sigue subiendo. cumpla.
Las especificaciones Genie exigen que este procedimiento se efectúe cada 500 horas o cada seis meses, lo que antes se cumpla, O BIEN cuando la máquina no consiga elevar la carga...
Página 50
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Marzo de 2007 PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL C REV C 1 Localice la bobina de la válvula de elevación en 5 Eleve completamente la plataforma. Suelte el el distribuidor de funciones. conmutador de palanca.
Cambio del tapón del respiradero del tanque hidráulico - Modelos con aceite hidráulico opcional Genie exige que este procedimiento se realice semestralmente o cada 500 horas, lo que antes se cumpla. El tanque hidráulico está dotado de ventilación. El tapón de respiradero tiene un filtro de aire interno que puede llegar a obstruirse o, con el tiempo, deteriorarse.
D Comprobación de las pastillas de fricción de los brazos de tijera Genie exige que este procedimiento se realice anualmente o cada 1.000 horas, lo que antes se cumpla. Para que la máquina funcione de un modo seguro, es esencial realizar un mantenimiento correcto de las pastillas de fricción de los brazos de tijera.
Página 53
Junio de 2009 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado REV E PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D 2 Entre los números de serie GS3003A-60000 y GS3006A-85006 y entre los números de serie GS3005B-76000 y GS3006B-80468: Mida la distancia entre el tubo transversal del brazo exterior número uno y la cubierta del chasis en el lado del paquete de baterías del extremo no direccional de la máquina.
Página 54
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Junio de 2009 PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D REV E GS-2032, GS-2632, GS-3232, GS-2046, GS-2646 y GS-3246: 1 Mida la distancia entre el tubo transversal del brazo exterior número uno y el tubo para horquilla elevadora en el lado de los mandos del suelo del extremo no direccional de la máquina.
6 Active y mantenga el conmutador de palanca de elevación de la plataforma. Genie exige que este procedimiento se realice 7 Inspeccione el filtro y los componentes anualmente o cada 1.000 horas, lo que antes se relacionados para asegurarse de que no cumpla.
Tape la conexión de la bomba. Genie exige que este procedimiento se realice cada 5 Desconecte los elementos de fijación del tanque 2.000 horas o cada dos años, lo que antes se hidráulico y extraiga éste de la máquina.
Página 57
Abril de 2008 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado REV C PROCEDIMIENTO DE LA LISTA DE CONTROL E 10 Instale el tubo rígido de entrada de la bomba hidráulica en el tanque. Instale la conexión en la bomba y apriétela al par especificado. Consulte la sección 2, Especificaciones.
Página 58
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Marzo de 2007 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. 3 - 36 GS-30 • GS-32 • GS-46 N° de pieza 97385SP...
ADVERTENCIA no evitarse, podría ocasionar Utilice exclusivamente repuestos aprobados por graves lesiones o incluso la Genie. muerte. Lea de principio a fin cada uno de los procedimientos y siga al pie de la letra las Indica un riesgo potencial que, de PRECAUCI N Ó...
ADVERTENCIA Para obtener más información o ayuda, consulte al quemaduras. El contacto con Departamento de asistencia técnica de cualquier circuito cargado Genie Industries. eléctricamente puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Quítese todos los anillos, relojes o joyas. Riesgo de dañar los componentes.
Para obtener más información o ayuda, consulte estabilizadores. al Departamento de asistencia técnica de Riesgo de electrocución o Genie Industries. ADVERTENCIA quemaduras. El contacto con cualquier circuito cargado eléctricamente puede ocasionar graves lesiones o incluso la OUTRIGGER muerte.
Para obtener más información o ayuda, consulte al Departamento de asistencia técnica de Genie Industries. controlador de la palanca de control JC1 botón de selección de la función de Riesgo de volcado. No ajuste la elevación BN9...
Octubre de 2009 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV J MANDOS DE LA PLATAFORMA Cómo ajustar la velocidad de elevación Riesgo de volcado. No ajuste la velocidad de elevación o desplazamiento con un valor superior al especificado en este procedimiento.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Octubre de 2009 MANDOS DE LA PLATAFORMA REV J Cómo ajustar la velocidad de desplazamiento en posición replegada Riesgo de volcado. No ajuste la velocidad de elevación o desplazamiento con un valor superior al especificado en este procedimiento.
Octubre de 2009 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV J MANDOS DE LA PLATAFORMA Cómo ajustar la velocidad de desplazamiento en posición elevada Riesgo de volcado. No ajuste la velocidad de elevación o desplazamiento con un valor superior al especificado en este procedimiento.
Página 66
Sección 4 • Procedimientos de reparación Octubre de 2009 MANDOS DE LA PLATAFORMA REV J Cómo ajustar la velocidad de desplazamiento con par alto o bajo Riesgo de volcado. No ajuste la velocidad de elevación o desplazamiento con un valor superior al especificado en este procedimiento.
Configuración del software El módulo de control electrónico (ECM) contiene la programación de todas las configuraciones de los modelos Genie GS-30, GS-32 y GS-46. La máquina puede ajustarse con otra configuración mediante los botones de los mandos de la plataforma.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Octubre de 2009 MANDOS DE LA PLATAFORMA REV J Cómo modificar la configuración del software 1 En los mandos del suelo, tire del botón rojo de parada de emergencia para colocarlo en la posición de encendido. 2 Presione el botón rojo de parada de emergencia situado en los mandos de la plataforma hasta colocarlo en la posición de apagado.
Página 69
Octubre de 2009 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV J MANDOS DE LA PLATAFORMA Códigos de configuración de Códigos de configuración de máquinas máquinas (números de serie anteriores (después de los números de serie GS3007A-89467 y GS3007B- al GS3007A-89468 y al GS3007B-84527) 84526) (a partir del número de serie Una marca en las cuatro columnas de la derecha GS3008C-101)
Página 70
Sección 4 • Procedimientos de reparación Octubre de 2009 MANDOS DE LA PLATAFORMA REV J Códigos de configuración de Códigos de configuración de máquinas máquinas (números de serie anteriores (después del número de al GS3207-85153 y al GS4607-84772) serie GS3207-85152 y GS4607-84771) (a partir de los números de serie Una marca en las cuatro columnas de la derecha GS3208C-101 y GS4609C-101)
Octubre de 2009 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV J MANDOS DE LA PLATAFORMA Cómo activar la opción de Cómo determinar el voltaje de alarma de descarga de las las baterías baterías La pantalla de diagnósticos de los mandos de la plataforma indica el voltaje de la batería siempre 1 En los mandos del suelo, tire del botón rojo de que la máquina se encuentre en funcionamiento...
Para obtener más información o ayuda, consulte al en color verde los pilotos de activación de Departamento de asistencia técnica de elevación y de los estabilizadores trasero Genie Industries. derecho y delantero izquierdo. Los pilotos de los estabilizadores delantero derecho y trasero Cómo calibrar el sensor del izquierdo permanecen verdes.
Página 73
Octubre de 2009 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV J MANDOS DE LA PLATAFORMA Cómo calibrar los transductores de presión de los estabilizadores Nota: Para obtener el mejor rendimiento, calibre los transductores de presión cuando la temperatura ambiente sea de 0 °C o superior. 1 Sitúe la máquina en una superficie firme, nivelada y libre de obstrucciones.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Octubre de 2009 MANDOS DE LA PLATAFORMA REV J 8 Mantenga presionados los botones de activación Cómo activar la opción de de funciones y de despliegue de los alarma de movimiento de los estabilizadores hasta que éstos estén totalmente estabilizadores extendidos.
Departamento de asistencia técnica de Genie Industries. Nota: Efectúe este procedimiento con la máquina situada en un terreno firme y nivelado. Nota: Si no actualiza el firmware del ECM de los...
Página 76
Sección 4 • Procedimientos de reparación Octubre de 2009 MANDOS DE LA PLATAFORMA REV J 6 Retire cuidadosamente la tapa superior del panel 8 Utilizando unos alicates, sujete el conector del de control y deposítela a un lado. Ver cable de la bobina y tire lentamente del cable en ilustración 2.
Octubre de 2009 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV J MANDOS DE LA PLATAFORMA Cómo desmontar y desensamblar el ECM de los estabilizadores 10 En el lado del paquete de baterías de la máquina, abra la portezuela de acceso al ECM. Ver ilustración 4.
ECM o del panel de control, Nota: La aplicación PSoC Programmer (número de asegurándose de que el rótulo “VDD” del cable pieza de Genie 125324), los archivos Hex de PSoC MiniProg quede alineado con el signo actualizados para el panel de control de los “+”...
Página 79
Octubre de 2009 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV J MANDOS DE LA PLATAFORMA 19 Seleccione “MINIProg1/048E47470618” en el Resultado: Todos los cuadros de la esquina menú desplegable “Port”. inferior derecha de la ventana de “PSoC Programmer” deben tener un fondo verde e indicar “Connected”.
Página 80
Sección 4 • Procedimientos de reparación Octubre de 2009 MANDOS DE LA PLATAFORMA REV J 20 Haga clic en el botón “File Load”. All Green Backgrounds Not Powered Idle Connected 4 - 22 GS-30 • GS-32 • GS-46 N° de pieza 97385SP...
Página 81
Octubre de 2009 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV J MANDOS DE LA PLATAFORMA 21 Sitúese en la carpeta que contiene el archivo Nota: Para asegurarse de seleccionar el archivo .hex correspondiente, seleccione el archivo y correcto, tanto para actualizar el ECM como el haga clic en “Open”.
Página 82
Sección 4 • Procedimientos de reparación Octubre de 2009 MANDOS DE LA PLATAFORMA REV J 22 Con el fondo de todos los cuadros de la esquina inferior derecha de la ventana PSoc Programmer en color verde, busque el menú desplegable “Device Family”...
Página 83
Nota: La placa de circuitos del ECM irá etiquetada Nota: La placa de circuitos del panel de control irá con el número de pieza Genie 105368 y servirá etiquetada con el número de pieza Genie 105370 y como identificador para seleccionar “29x66” en el servirá...
Página 84
Sección 4 • Procedimientos de reparación Octubre de 2009 MANDOS DE LA PLATAFORMA REV J 23 En el menú desplegable “Device”, seleccione CY8C29666 si está actualizando el firmware del ECM de los estabilizadores, O BIEN seleccione CY8C29466 si se trata del firmware del panel control de los estabilizadores.
Página 85
Octubre de 2009 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV J MANDOS DE LA PLATAFORMA 24 En “Programming Mode”, seleccione la opción “Reset”. All Green Backgrounds Not Powered Pass Idle Connected N° de pieza 97385SP GS-30 • GS-32 • GS-46 4 - 27...
Página 86
Sección 4 • Procedimientos de reparación Octubre de 2009 MANDOS DE LA PLATAFORMA REV J 25 Haga clic en el botón “Toggle Device Power”. 26 Haga clic en el botón “Program” para actualizar el firmware del ECM o del panel de control. Resultado: Ahora, una parte de la esquina inferior derecha de la ventana de “PSoC Resultado: La ventana principal de “PSoC...
Página 87
Octubre de 2009 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV J MANDOS DE LA PLATAFORMA 27 Haga clic en el botón “Toggle Device Power” 28 Desconecte cuidadosamente el cable “MiniProg” para dejar sin alimentación la placa de de la placa de circuitos. circuitos.
Página 88
Sección 4 • Procedimientos de reparación Octubre de 2009 MANDOS DE LA PLATAFORMA REV J 33 Instale el panel de control en su soporte y fíjelo Cómo ensamblar e instalar el mediante los elementos de fijación extraídos en panel de control de los el paso 4.
Octubre de 2009 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV J MANDOS DE LA PLATAFORMA Cómo ensamblar e instalar el ECM de los estabilizadores 35 Inserte la placa de circuitos del ECM en su carcasa. Ver ilustración 5. Riesgo de dañar los componentes. Las descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar los componentes de la placa de...
Si necesita ayuda o tiene cualquier pregunta sobre estas instrucciones, póngase en contacto con el Ilustración 9 Departamento de asistencia técnica de tijeras de Genie Industries, llamando al Conjunto del ECM Soporte del ECM +1-800-536-1800, extensión 8710. 38 Conecte el mazo de cables del ECM al ECM.
Página 91
Junio de 2009 Sección 4 • Procedimientos de reparación Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. N° de pieza 97385SP GS-30 • GS-32 • GS-46 4 - 33...
Sección 4 • Procedimientos de reparación Abril de 2008 Componentes de la plataforma REV B 8 Modelos con la tubería de aire comprimido a la plataforma opcional: Desconecte la tubería Plataforma de aire de la plataforma. Separe la tubería de aire a la plataforma.
Abril de 2008 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV B COMPONENTES DE LA PLATAFORMA 7 Extraiga de la máquina las ruedas del rodillo de la plataforma. Extensión de la plataforma 8 Extraiga la extensión de la plataforma de la propia plataforma y colóquela cuidadosamente Cómo desmontar la sobre una estructura capaz de soportar su peso.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 Componentes de la tijera REV C GS-1530 GS-1532 Extremo direccional Extremo no direccional 1 Pivote número 4 10 Brazo interior número 3 2 Pivote central número 3 (2 pivotes) 11 Brazo exterior número 3 3 Pivote de la cabeza del vástago del cilindro de 12 Pivote número 3 (extremo no direccional) elevación...
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA TIJERA Conjunto de tijera, GS-1530 y GS-1532 Cómo desmontar el conjunto de tijera, GS-1530 y GS-1532 Riesgo de lesiones. Para llevar a ADVERTENCIA cabo los procedimientos que se describen en esta sección es necesario tener habilidades especiales en reparación, equipos...
Página 96
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 COMPONENTES DE LA TIJERA REV C 10 Retire los anillos de retención externos y los 20 Extraiga los elementos de fijación del pivote de elementos de fijación del pivote central número 3 la cabeza del vástago del cilindro de elevación situados en el lado del paquete de baterías de la (n°...
Página 97
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA TIJERA 30 Extraiga los elementos de fijación del pivote 38 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el número 2 (n° 15 del gráfico) en el extremo no pivote número 2 (n°...
Página 98
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 COMPONENTES DE LA TIJERA REV C 53 Coloque una correa de elevación desde una 46 Levante el cilindro de elevación hasta la grúa-puente al brazo exterior número 1 (n° 17 del posición vertical.
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA TIJERA 9 Separe el conjunto de tijera de la máquina lo Cómo sustituir las pastillas de suficiente como para acceder a ambas pastillas fricción de los brazos de tijera de fricción.
Página 100
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 COMPONENTES DE LA TIJERA REV C GS-1930 GS-1932 Extremo direccional Extremo no direccional 1 Pivote número 5 12 Brazo interior número 4 2 Pivote central número 4 (2 pivotes) 13 Brazo exterior número 4 3 Pivote número 4 (extremo direccional) 14 Pivote número 4 (extremo no direccional) 4 Pivote central número 3 (2 pivotes)
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA TIJERA Conjunto de tijera, GS-1930 y GS-1932 Cómo desmontar el conjunto de tijera, GS-1930 y GS-1932 Riesgo de lesiones. Para llevar a ADVERTENCIA cabo los procedimientos que se describen en esta sección es necesario tener habilidades especiales en reparación, equipos...
Página 102
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 COMPONENTES DE LA TIJERA REV C 8 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el 16 Extraiga los elementos de fijación del pivote pivote número 4 (n° 14 del gráfico) del extremo número 4 (n°...
Página 103
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA TIJERA 24 Sujete una correa de elevación desde una grúa- 32 Retire el pivote número 3 (n° 17 del gráfico) puente al brazo exterior número 3 (n° 4 del desde el extremo no direccional de la máquina.
Página 104
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 COMPONENTES DE LA TIJERA REV C 41 Retire los elementos de fijación del puente de 49 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el cables número 2 y extraiga el puente de cables pivote número 2 (n°...
Página 105
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA TIJERA 57 Coloque una correa de elevación desde una 64 Sujete una correa de elevación desde una grúa- grúa-puente hasta el enganche de la cabeza del puente al brazo interior número 1 (n°...
Página 106
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 REV C 72 Deslice el brazo exterior número 1 (n° 22 del Cómo sustituir las pastillas de gráfico) hasta el extremo no direccional y fricción de los brazos de tijera extráigalo de la máquina. 1 Extraiga la plataforma.
Página 107
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C 9 Separe el conjunto de tijera de la máquina lo suficiente como para acceder a ambas pastillas de fricción. Riesgo de aplastamiento. El conjunto de tijera se caerá si no se apoya correctamente al separarlo del bastidor del chasis.
Página 108
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 COMPONENTES DE LA TIJERA REV C GS-2032 GS-2046 Extremo direccional Extremo no direccional 1 Pivote número 4 10 Brazo interior número 3 2 Pivote central número 3 (2 pivotes) 11 Brazo exterior número 3 3 Pivote de la cabeza del vástago del cilindro de 12 Pivote número 3 (extremo no direccional) elevación...
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA TIJERA Conjunto de tijera, GS-2032 y GS-2046 Cómo desmontar el conjunto de tijera, GS-2032 y GS-2046 Riesgo de lesiones. Para llevar a ADVERTENCIA cabo los procedimientos que se describen en esta sección es necesario tener habilidades especiales en reparación, equipos...
Página 110
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 COMPONENTES DE LA TIJERA REV C 12 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el 21 Baje el cilindro sobre el bloque. pivote número 3 (n° 12 del gráfico) del extremo Riesgo de lesiones.
Página 111
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA TIJERA 30 Extraiga los elementos de fijación del pivote 37 Extraiga los elementos de fijación del pivote número 2 (n° 15 del gráfico) en el extremo no número 2 en el extremo direccional de la direccional.
Página 112
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 COMPONENTES DE LA TIJERA REV C 46 Etiquete y desconecte el cable de descenso 54 Baje el brazo hasta la posición replegada. manual de la válvula de solenoide del cilindro. Riesgo de lesiones. Mantenga en PRECAUCI N Ó...
Página 113
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA TIJERA 9 Desplace ligeramente el conjunto de tijera hacia Cómo sustituir las pastillas de el extremo no direccional de la máquina y hacia fricción de los brazos de tijera un lado hasta que tenga acceso a una de las pastillas de fricción de los brazos de la tijera.
Página 114
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 COMPONENTES DE LA TIJERA REV C GS-2632 GS-2646 Extremo direccional Extremo no direccional 1 Pivote número 5 12 Brazo interior número 4 2 Pivote central número 4 (2 pivotes) 13 Brazo exterior número 4 3 Pivote número 4 (extremo direccional) 14 Pivote número 4 (extremo no direccional) 4 Pivote central número 3 (2 pivotes)
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA TIJERA Conjunto de tijera, GS-2632 y GS-2646 Cómo desmontar el conjunto de tijera, GS-2632 y GS-2646 Riesgo de lesiones. Para llevar a ADVERTENCIA cabo los procedimientos que se describen en esta sección es necesario tener habilidades especiales en reparación, equipos...
Página 116
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 COMPONENTES DE LA TIJERA REV C 7 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el 15 Inserte un vástago a través del pivote central pivote número 5 (n° 1 del gráfico). Extraiga de la número 4 en el lado de la batería (n°...
Página 117
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA TIJERA 22 Sujete una correa de elevación desde una grúa- 30 Extraiga el brazo exterior número 3 (n° 16 del puente al brazo exterior número 3 en el lado de gráfico) de la máquina.
Página 118
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 COMPONENTES DE LA TIJERA REV C 38 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el 45 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el pivote número 3 (n° 6 del gráfico) del extremo pivote número 2 (n°...
Página 119
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA TIJERA 50 Coloque una correa de elevación desde una 58 Etiquete, desconecte y tape la manguera grúa-puente al brazo interior número 2 (n° 18 del hidráulica acoplada al cilindro de elevación gráfico).
Página 120
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 COMPONENTES DE LA TIJERA REV C 64 Retire los cables del puente de cables número 1 Cómo sustituir las pastillas de y colóquelos a un lado. fricción de los brazos de tijera Riesgo de dañar los componentes.
Página 121
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA TIJERA 10 Retire la pastilla de fricción gastada. 11 Coloque la nueva pastilla de fricción. 12 Gire el conjunto de tijera hacia el otro lateral de la máquina hasta que tenga acceso a la otra pastilla de fricción.
Página 122
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 COMPONENTES DE LA TIJERA REV C GS-3232 GS-3246 Extremo direccional Extremo no direccional 1 Pivote número 6 16 Brazo interior número 5 2 Pivote central número 5 (2 pivotes) 17 Brazo exterior número 5 3 Pivote de la cabeza del vástago del cilindro 18 Pivote número 5 (extremo no direccional) superior de elevación...
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA TIJERA Conjunto de tijera, GS-3232 y GS-3246 Cómo desmontar el conjunto de tijera, GS-3232 y GS-3246 Riesgo de lesiones. Para llevar a ADVERTENCIA cabo los procedimientos que se describen en esta sección es necesario tener habilidades especiales en reparación,...
Página 124
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 COMPONENTES DE LA TIJERA REV C 9 Extraiga los elementos de fijación del pivote 18 Extraiga los elementos de fijación del pivote central número 5 (n° 2 del gráfico) por el lateral número 5 en el extremo direccional de la de los mandos del suelo.
Página 125
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA TIJERA 26 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer la 36 Extraiga el brazo exterior número 4 (n° 20 del cabeza del vástago del cilindro de elevación gráfico) de la máquina.
Página 126
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 COMPONENTES DE LA TIJERA REV C 46 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el 54 Coloque una correa de elevación desde una pivote número 3 (n° 24 del gráfico) del extremo grúa-puente hasta el enganche de la cabeza del no direccional de la máquina.
Página 127
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA TIJERA 63 Desconecte los puentes de cables números 2A 72 Extraiga el brazo exterior número 2 (n° 26 del y 2B del conjunto de enlaces de la tijera y gráfico) de la máquina.
Página 128
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 COMPONENTES DE LA TIJERA REV C 81 Etiquete, desconecte y tape la manguera 88 Desconecte el puente de cables número 1 del hidráulica acoplada al cilindro de elevación brazo exterior número 1 (n° 29 del gráfico) y inferior.
Página 129
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA TIJERA 10 Retire la pastilla de fricción gastada. Cómo sustituir las pastillas de fricción de los brazos de tijera 11 Coloque la nueva pastilla de fricción. 12 Gire el conjunto de tijera hacia el otro lateral de 1 Extraiga la plataforma.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 COMPONENTES DE LA TIJERA REV C Cilindro de elevación Extracción del cilindro de elevación Riesgo de lesiones. Para llevar a ADVERTENCIA cabo los procedimientos que se describen en esta sección, es necesario tener habilidades especiales en reparación, equipos de elevación y un taller...
Página 131
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA TIJERA 9 Enganche la correa de elevación de una grúa- GS-2032, GS-2632, GS-2046 y GS-2646: puente a la cabeza del vástago del cilindro de 1 Eleve la plataforma de 2,1 a 2,4 m. elevación de la pluma para sujetarlo.
Página 132
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 COMPONENTES DE LA TIJERA REV C 6 Afloje las tuercas de ajuste de la válvula de 12 Desde una grúa-puente o dispositivo de solenoide y desconecte el cable de descenso elevación similar, sujete con una correa de manual de dicha válvula.
Página 133
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA TIJERA GS-3232 y GS-3246: 5 Modelos con opción de control de sobrecarga de la plataforma: Etiquete y 1 Eleve la plataforma de 2,1 a 2,4 m. desconecte los cables del interruptor de 2 Eleve el brazo de seguridad, desplácelo hacia el sobrecarga de la plataforma.
Página 134
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 COMPONENTES DE LA TIJERA REV C Cilindro de elevación superior (antes del número de serie GS4607-83692) tapón del distribuidor Cilindro de elevación superior conexión de orificio (elemento de esquema O) (después del número de serie GS4607-83691) cilindro de elevación junta del conector cilindro de elevación...
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA TIJERA 6 Con un dispositivo de elevación adecuado, coloque un peso de prueba, correspondiente a la Sistema de detección de carga máxima indicada en la pegatina indicadora sobrecargas de la plataforma de capacidad, en el centro del suelo de la plataforma.
Página 136
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 COMPONENTES DE LA TIJERA REV C 10 Modelos con interruptor de presión redondo: 15 Utilizando un dispositivo de elevación adecuado, Extraiga el anillo de retención que fija la cubierta coloque un peso de prueba en el centro del al interruptor de presión y retire la cubierta.
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación Mandos del suelo REV D Si la medida es correcta, vaya directamente al paso 8. Cable de descenso manual de la 6 Para ajustar la distancia, afloje la tuerca plataforma superior de seguridad que se encuentra sobre la escuadra de montaje en el cilindro.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 MANDOS DEL SUELO REV D 5 Eleve el brazo de seguridad, desplácelo hacia el centro del brazo de tijera y gírelo hacia una Sensores de nivel posición vertical. 6 Baje la plataforma sobre el brazo de seguridad. El módulo de control electrónico (ECM) está...
Página 139
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV D MANDOS DEL SUELO 12 Coloque el nuevo sensor del nivel en la Extremo direccional escuadra de montaje prevista para tal efecto con la marca “X” situada en la base del sensor de nivel mirando hacia el lado más largo de la escuadra de montaje y la marca “Y”...
Página 140
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 MANDOS DEL SUELO REV D 22 GS-1530 y GS-1930: Coloque un bloque de 25 Baje la plataforma hasta replegarla acero con un grosor de 16,2 mm x 15 cm x completamente. 15 cm bajo ambas ruedas en el lado de los 26 Levante la máquina unos 5 cm.
Página 141
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV D MANDOS DEL SUELO 32 Baje la máquina hasta los bloques. 33 Eleve la plataforma de 2,1 a 2,4 m. Resultado: La plataforma debe detenerse, debe sonar una alarma y en la pantalla de diagnósticos debe aparecer el código de error Resultado: La plataforma no se detiene o la...
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 MANDOS DEL SUELO REV D 6 Coloque el nuevo sensor de nivel de los Cómo instalar el sensor del nivel estabilizadores en su base con el lado plano de los estabilizadores más próximo a la portezuela de acceso lateral a la batería.
Página 143
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación MANDOS DEL SUELO Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. N° de pieza 97385SP GS-30 • GS-32 • GS-46 4 - 85...
Sección 4 • Procedimientos de reparación Abril de 2008 Bomba hidráulica REV B 4 Active la función de subida de la plataforma desde los mandos del suelo. Bomba de funciones Resultado: Si el manómetro indica 221 bares, pare inmediatamente. La bomba está bien. La bomba hidráulica está...
Página 145
Abril de 2008 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV B BOMBA HIDRÁULICA 6 Etiquete, desconecte y tape la manguera de alta Cómo desmontar presión de la bomba. Tape la conexión de la la bomba hidráulica bomba. Cuando desmonte cualquier manguera o conexión Riesgo de lesiones.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Febrero de 2009 Distribuidores REV F Componentes del distribuidor de funciones - GS-1530, GS-1532, GS-1930 y GS-1932 El distribuidor de funciones está montado bajo la máquina, entre las bandejas de módulos. N° de Elemento índice Descripción en esquemas...
Página 147
Febrero de 2009 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV F DISTRIBUIDORES BOBINA INTERIOR BOBINA EXTERIOR Antes del número de serie GS3005A-76492: bobina de retroceso Y5 Antes del número de serie GS3005B-76085: bobina de retroceso Y5 Después del número de serie GS3005A-76491: bobina de avance Y6 Después del número de serie GS3005B-76084: bobina de avance Y6 Nota: Los indicadores compuestos solo por letras...
Sección 4 • Procedimientos de reparación Febrero de 2009 DISTRIBUIDORES REV F Componentes del distribuidor de funciones - GS-2032, GS-2632, GS-3232, GS-2046, GS-2646 y GS-3246 El distribuidor de funciones se encuentra detrás de una portezuela de inspección en el lado de los mandos del suelo de la máquina.
Página 149
Febrero de 2009 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV F DISTRIBUIDORES Nota: Los indicadores compuestos solo por letras se refieren a las notas correspondientes del esquema hidráulico. Nota: Los indicadores alfanuméricos se refieren a las notas correspondientes del esquema eléctrico. BOBINA INTERIOR BOBINA...
Sección 4 • Procedimientos de reparación Febrero de 2009 DISTRIBUIDORES REV F Componentes del distribuidor de funciones de los estabilizadores - GS-3232 El distribuidor de funciones de los estabilizadores se encuentra detrás de una portezuela de inspección en el lado de las baterías de la máquina. N°...
Febrero de 2009 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV F DISTRIBUIDORES Componentes del distribuidor de los cilindros de los estabilizadores - GS-3232 Los cilindros de los estabilizadores delanteros se encuentran detrás de las portezuelas de inspección del lado de las baterías y de los mandos del suelo de la máquina. Los cilindros de los estabilizadores traseros se encuentran dentro de las carcasas de los estabilizadores en la parte posterior de la máquina.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Febrero de 2009 DISTRIBUIDORES REV F Componentes del distribuidor de la válvula de regulación - GS-1530, GS-1532, GS-1930 y GS-1932 El distribuidor de la válvula de seguridad se encuentra en el distribuidor de funciones. N°...
Febrero de 2009 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV F DISTRIBUIDORES 6 Mantenga presionado el conmutador de activación de funciones. Ajuste de las válvulas - 7 Desplace totalmente la palanca de mando en Distribuidor de funciones cualquier dirección y manténgala en dicha posición mientras observa la lectura del Cómo ajustar la válvula de manómetro.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Febrero de 2009 DISTRIBUIDORES REV F 7 Desplace totalmente la palanca de mando en Cómo ajustar la válvula de cualquier dirección y manténgala en dicha seguridad de elevación de la posición mientras observa la lectura del plataforma manómetro.
Página 155
Febrero de 2009 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV F DISTRIBUIDORES 13 Gire la llave de contacto hasta la posición de los mandos del suelo y tire del botón rojo de parada de emergencia para colocarlo en la posición de encendido tanto en los mandos del suelo como en los de la plataforma.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Febrero de 2009 DISTRIBUIDORES REV F 5 Active el conmutador de activación de funciones Cómo ajustar de las válvulas de y presione el pulsador de dirección hacia la seguridad de dirección derecha. Deje que las ruedas giren completamente a la derecha.
Febrero de 2009 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV F DISTRIBUIDORES Resistencias de las bobinas de Bobinas de las válvulas válvulas Nota: Las siguientes resistencias de bobinas se Cómo comprobar una bobina refieren a una temperatura ambiente de 20 °C. Dado que la resistencia de las bobinas de las Una bobina en perfecto estado de funcionamiento válvulas varía según la temperatura del aire, suele...
REV F Cómo comprobar el diodo de una bobina COIL MULTI Genie incorpora diodos para suprimir picos de METER tensión en todas las bobinas. Si estos diodos funcionan correctamente, los circuitos eléctricos quedarán protegidos, ya que suprimen los picos de tensión.
Abril de 2008 Sección 4 • Procedimientos de reparación Tanque hidráulico REV B 2 Quite el tapón de vaciado del tanque hidráulico y deje que todo el aceite del tanque caiga en un Tanque hidráulico recipiente adecuado. Consulte la sección 2, Especificaciones.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Noviembre de 2008 Componentes del eje direccional REV B 7 Etiquete, desconecte y tape las mangueras hidráulicas en el motor de tracción. Tape las Horquilla y motor de tracción conexiones en el motor de tracción. Riesgo de lesiones.
Noviembre de 2008 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV B COMPONENTES DEL EJE DIRECCIONAL Cómo desmontar un motor de tracción Cilindro de dirección 1 Bloquee las ruedas no direccionales. Cómo extraer el cilindro de 2 Extraiga el pasador de chaveta de la tuerca de dirección corona de la rueda del motor que desea retirar.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Noviembre de 2008 COMPONENTES DEL EJE DIRECCIONAL REV B 6 Extraiga la leva acodada de la máquina. Leva acodada de dirección Nota: Al retirar la leva acodada de la máquina, anote la cantidad y ubicación de los espaciadores entre la leva acodada y las articulaciones de la Cómo extraer la leva acodada dirección.
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación Componentes del eje no direccional REV A 9 Etiquete, desconecte y tape la manguera hidráulica del freno. Tape la conexión del freno. Frenos Riesgo de lesiones. Las ADVERTENCIA salpicaduras de aceite hidráulico Cómo desmontar un freno pueden penetrar en la piel y quemarla.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 Componentes de la bomba manual de REV A liberación de los frenos 10-1 Componentes de la bomba manual de liberación de los frenos El distribuidor de la bomba manual de liberación de los frenos es encuentra detrás de la escalera de acceso.
Marzo de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación Componentes de los estabilizadores REV A 7 Sujete y asegure el cilindro de los 11-1 estabilizadores con un dispositivo elevador Cilindro del estabilizador adecuado. 8 Desmonte los elementos de montaje del cilindro Cómo desmontar un cilindro de de los estabilizadores.
Página 166
Sección 4 • Procedimientos de reparación Marzo de 2007 COMPONENTES DE LOS ESTABILIZADORES REV A Extremo no direccional: 1 Calce las ruedas situadas en el extremo direccional de la máquina. 2 Con un gato adecuado, levante el extremo no direccional de la máquina a una altura que permita desmontar el cilindro del estabilizador.
Marzo de 2007 Sección 5 • Códigos de error Códigos de error Antes de proceder a la resolución de problemas: Lea atentamente y cumpla todas las normas de seguridad e instrucciones de funcionamiento que aparecen en el manual del operario de su máquina.
Sección 5 • Códigos de error Marzo de 2007 CÓDIGOS DE ERROR Acerca de esta sección Lectura de los LED de diagnóstico En caso de detectarse un funcionamiento incorrecto de la máquina, los códigos de error que aparecen en esta sección ayudarán a un profesional de mantenimiento a localizar la causa del problema.
Marzo de 2007 Sección 5 • Códigos de error Cuadro de códigos de error REV C Código Problema Posibles causas Solución de error Fallo interno del ECM. EPROM no programada. Reemplace el ECM. Funcionamiento incorrecto del Localice el posible problema del Error de comunicación del cable de control O funcionamiento cable de control O de los mandos...
Sección 5 • Códigos de error Noviembre de 2007 CÓDIGOS DE ERROR REV B Panel de control de los estabilizadores El panel de control de los estabilizadores muestra tanto luces rojas fijas o intermitentes como una alarma audible para informar sobre el estado operativo de los estabilizadores y sobre fallos de funcionamiento.
Noviembre de 2007 Sección 5 • Códigos de error Cuadro de códigos de error REV B de los estabilizadores %ÎFKIQ FG GTTQT 2TQDNGOC 2QUKDNGU ECWUCU 5QNWEKÎP 'N RKNQVQ FG GTTQT FG 'TTQT GP NC DQDKPC FG (WPEKQPCOKGPVQ KPEQTTGEVQ .QECNKEG GN RQUKDNG RTQDNGOC GNGXCEKÎP RCTRCFGC GNGXCEKÎP FG NC DQDKPC 1 ECDNG...
Página 172
Sección 5 • Códigos de error Noviembre de 2007 CÓDIGOS DE ERROR DE LOS ESTABILIZADORES cont. REV B %ÎFKIQ FG GTTQT 2TQDNGOC 2QUKDNGU ECWUCU 5QNWEKÎP 'N RKNQVQ FGN GUVCDKNK\CFQT (CNNQ FGN VTCPUFWEVQT %QTVQEKTEWKVQ C .QECNKEG GN RQUKDNG RTQDNGOC VTCUGTQ FGTGEJQ RCTRCFGC FG RTGUKÎP FGN CNKOGPVCEKÎP FGN OC\Q FG ECDNGU CN...
Marzo de 2007 Sección 6 • Esquemas Esquemas Acerca de esta sección Hay dos grupos de esquemas en esta sección. Una leyenda de ilustraciones precede a cada uno de ellos. Esquemas eléctricos Cumpla las siguientes Riesgo de electrocución o ADVERTENCIA instrucciones: quemaduras.
Sección 6 • Esquemas Febrero de 2009 Esquema de conexiones eléctricas Mandos del suelo y cableado de los sensores de nivel REV B GROUND CONTROLS MOTOR CONTROLLER TERMINAL B+ KEY SWITCH 7A CIRCUIT BREAKER MOTOR CONTROLLER TERMINAL 1 6-PIN CONNECTOR WH/BK HOUR METER PIN 1 (J7)
Marzo de 2007 Sección 6 • Esquemas Esquema de conexiones eléctricas REV B Caja de mandos de la plataforma y panel de control de los estabilizadores PLATFORM CONTROLS (GEN 5) JOYSTICK CONTROLLER ALARM TO COIL CORD EMERGENCY STOP TO COIL CORD LIFT ENABLE LIFT ERROR OUTRIGGER...
Sección 6 • Esquemas Marzo de 2007 Leyenda de los limitadores REV C GS-2032 GS-2632 GS-3232 GS-2046 GS-2646 GS-3246 GS-1530 GS-1532 GS-1930 GS-1932 TODOS LOS MODELOS Leyenda de los limitadores limitador de altura máxima LS5 (modelos CE) limitador de descenso LS6 interruptores antibache LS7, LS8 altura máxima de desplazamiento de 6,7 m con los estabilizadores no desplegados LS5A (GS-3232) 6 - 8...
Marzo de 2007 Sección 6 • Esquemas Leyenda de símbolos eléctricos REV B N.C. N.O. Conmutador de presión, LEVEL SENSOR CIRCUIT BOARD normalmente abierto Controlador del motor LEVEL SENSOR N.C. N.C. N.O. N.C.H.O. N.O.H.C. Sensor de nivel Limitador Cable con descripción Motor Botón o interruptor Válvula de solenoide...
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV E GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005A-76000 y GS3006A-83067) GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76000 y GS3006B-79659) 6 - 10 GS-30 • GS-32 • GS-46 N°...
Página 183
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV E GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005A-76000 y GS3006A-83067) GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76000 y GS3006B-79659) N° de pieza 97385SP GS-30 • GS-32 • GS-46 6 - 11...
Página 184
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV E GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005A-76000 y GS3006A-83067) GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76000 y GS3006B-79659) EMERGENCY STOP POWER TO PLATFORM POWER TO GROUND GROUND PIO3 PIO2...
Página 185
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. N° de pieza 97385SP GS-30 • GS-32 • GS-46 6 - 13...
Página 186
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV C GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3006A-83068 y GS3007A-87490) GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3006B-79660 y GS3007B-82543) 6 - 14 GS-30 • GS-32 • GS-46 N°...
Página 187
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV C GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3006A-83068 y GS3007A-87490) GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3006B-79660 y GS3007B-82543) N° de pieza 97385SP GS-30 • GS-32 • GS-46 6 - 15...
Página 188
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV C GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3006A-83068 y GS3007A-87490) GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3006B-79660 y GS3007B-82543) EMERGENCY STOP POWER TO PLATFORM POWER TO GROUND GROUND PIO3 PIO2...
Página 189
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. N° de pieza 97385SP GS-30 • GS-32 • GS-46 6 - 17...
Página 190
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV B GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3007A-87491 y GS3007A-89537) GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3007B-82544 y GS3007B-84599) EMERGENCY STOP PLATFORM CONTROL SWITCH - NOTA - ALARM MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN REPLEGADA...
Página 191
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV B GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3007A-87491 y GS3007A-89537) GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3007B-82544 y GS3007B-84599) - NOTA - MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO CR48 POWER...
Página 192
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV B GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3007A-87491 y GS3007A-89537) GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3007B-82544 y GS3007B-84599) EMERGENCY STOP POWER TO PLATFORM POWER TO GROUND GROUND PIO3 PIO2...
Página 193
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. N° de pieza 97385SP GS-30 • GS-32 • GS-46 6 - 21...
Página 194
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV C GS-1530/1532/1930/1932 (después del número de serie GS3007A-89537) GS-1530/1532/1930/1932 (después del número de serie GS3007B-84599) EMERGENCY STOP PLATFORM CONTROL SWITCH ALARM N.C.H.O. GROUND CONTROL POTHOLE TS66 GUARD PLATFORM...
Página 195
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV C GS-1530/1532/1930/1932 (después del número de serie GS3007A-89537) GS-1530/1532/1930/1932 (después del número de serie GS3007B-84599) MC THROTTLE CR48 MC ENABLE (IN) POWER RELAY TO U5 (E-STOP) DRIVE ENABLE OR/BK...
Página 196
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV C GS-1530/1532/1930/1932 (después del número de serie GS3007A-89537) GS-1530/1532/1930/1932 (después del número de serie GS3007B-84599) GS-3232 ONLY BN105 MC THROTTLE LIFT ERROR (IN) MC ENABLE LIFT ENABLE EXTEND ALARM...
Página 197
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV C GS-1530/1532/1930/1932 (después del número de serie GS3007A-89537) GS-1530/1532/1930/1932 (después del número de serie GS3007B-84599) EMERGENCY STOP - NOTA - POWER TO PLATFORM MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN POWER TO GROUND REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO GROUND...
Página 198
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV E GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3205-75407 y GS3206-79991) GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4605-75438 y GS4606-78915) 6 - 26 GS-30 • GS-32 • GS-46 N°...
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV E GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3205-75407 y GS3206-79991) GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4605-75438 y GS4606-78915) N° de pieza 97385SP GS-30 • GS-32 • GS-46 6 - 27...
Página 200
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV E GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3205-75407 y GS3206-79991) GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4605-75438 y GS4606-78915) EMERGENCY STOP POWER TO PLATFORM POWER TO GROUND GROUND PIO3 PIO2...
Página 201
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. N° de pieza 97385SP GS-30 • GS-32 • GS-46 6 - 29...
Página 202
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV C GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3206-79992 y GS3207-83650) GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4606-78916 y GS4607-82535) 6 - 30 GS-30 • GS-32 • GS-46 N°...
Página 203
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV C GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3206-79992 y GS3207-83650) GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4606-78916 y GS4607-82535) N° de pieza 97385SP GS-30 • GS-32 • GS-46 6 - 31...
Página 204
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV C GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3206-79992 y GS3207-83650) GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4606-78916 y GS4607-82535) EMERGENCY STOP POWER TO PLATFORM POWER TO GROUND GROUND PIO3 PIO2...
Página 205
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. N° de pieza 97385SP GS-30 • GS-32 • GS-46 6 - 33...
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV B GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3207-83651 y GS3207-84866) GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4607-82536 y GS4607-84839) EMERGENCY STOP PLATFORM CONTROL SWITCH - NOTA - ALARM MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN REPLEGADA...
Página 207
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV B GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3207-83651 y GS3207-84866) GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4607-82536 y GS4607-84839) - NOTA - MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO CR48 POWER...
Página 208
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV B GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3207-83651 y GS3207-84866) GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4607-82536 y GS4607-84839) EMERGENCY STOP POWER TO PLATFORM POWER TO GROUND GROUND PIO3 PIO2...
Página 209
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. N° de pieza 97385SP GS-30 • GS-32 • GS-46 6 - 37...
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV C GS-2032/2632/3232 (después del número de serie GS3207-84866) GS-2046/2646/3246 (después del número de serie GS4607-84839) EMERGENCY STOP PLATFORM CONTROL SWITCH ALARM N.C.H.O. GROUND CONTROL POTHOLE TS66 GUARD PLATFORM...
Página 211
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV C GS-2032/2632/3232 (después del número de serie GS3207-84866) GS-2046/2646/3246 (después del número de serie GS4607-84839) MC THROTTLE CR48 MC ENABLE (IN) POWER RELAY TO U5 (E-STOP) DRIVE ENABLE OR/BK...
Página 212
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV C GS-2032/2632/3232 (después del número de serie GS3207-84866) GS-2046/2646/3246 (después del número de serie GS4607-84839) GS-3232 ONLY BN105 MC THROTTLE LIFT ERROR (IN) MC ENABLE LIFT ENABLE EXTEND ALARM...
Página 213
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico Modelos ANSI, CSA y Australia REV C GS-2032/2632/3232 (después del número de serie GS3207-84866) GS-2046/2646/3246 (después del número de serie GS4607-84839) EMERGENCY STOP - NOTA - POWER TO PLATFORM MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN POWER TO GROUND REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO GROUND...
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos CE REV E GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005A-76000 y GS3005A-76388) GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76000 y GS3005B-76030) EMERGENCY STOP PLATFORM CONTROL SWITCH - NOTA - ALARM MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN REPLEGADA CON N.C.H.O.
Página 215
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico Modelos CE REV E GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005A-76000 y GS3005A-76388) GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76000 y GS3005B-76030) - NOTA - MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO CR48 POWER RELAY TO U5...
Página 216
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos CE REV E GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005A-76000 y GS3005A-76388) GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76000 y GS3005B-76030) EMERGENCY STOP POWER TO PLATFORM POWER TO GROUND GROUND PIO3 PIO2 DATA LINK (HIGH)
Página 217
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. N° de pieza 97385SP GS-30 • GS-32 • GS-46 6 - 45...
Página 218
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos CE REV E GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005A-76389 y GS3005A-79394) GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76031 y GS3005B-76920) EMERGENCY STOP PLATFORM CONTROL SWITCH - NOTA - ALARM MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN REPLEGADA CON N.C.H.O.
Página 219
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico Modelos CE REV E GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005A-76389 y GS3005A-79394) GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76031 y GS3005B-76920) - NOTA - MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO CR48 POWER RELAY TO U5...
Página 220
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos CE REV E GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005A-76389 y GS3005A-79394) GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76031 y GS3005B-76920) EMERGENCY STOP POWER TO PLATFORM POWER TO GROUND GROUND PIO3 PIO2 DATA LINK (HIGH)
Página 221
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. N° de pieza 97385SP GS-30 • GS-32 • GS-46 6 - 49...
Página 222
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos CE REV D GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005A-79395 y GS3006A-83067) GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76921 y GS3006B-79659) EMERGENCY STOP PLATFORM CONTROL SWITCH - NOTA - ALARM MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN REPLEGADA CON N.C.H.O.
Página 223
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico Modelos CE REV D GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005A-79395 y GS3006A-83067) GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76921 y GS3006B-79659) - NOTA - MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO CR28 CR48 CUT OUT...
Página 224
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos CE REV D GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005A-79395 y GS3006A-83067) GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76921 y GS3006B-79659) EMERGENCY STOP POWER TO PLATFORM POWER TO GROUND GROUND PIO3 PIO2 DATA LINK (HIGH)
Página 225
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. N° de pieza 97385SP GS-30 • GS-32 • GS-46 6 - 53...
Página 226
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos CE REV C GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3006A-83068 y GS3007A-87490) GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3006B-79660 y GS3007B-82543) EMERGENCY STOP PLATFORM CONTROL SWITCH - NOTA - ALARM MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN REPLEGADA CON N.C.H.O.
Página 227
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico Modelos CE REV C GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3006A-83068 y GS3007A-87490) GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3006B-79660 y GS3007B-82543) - NOTA - MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO CR28 CR48 CUT OUT...
Página 228
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos CE REV C GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3006A-83068 y GS3007A-87490) GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3006B-79660 y GS3007B-82543) EMERGENCY STOP POWER TO PLATFORM POWER TO GROUND GROUND PIO3 PIO2 DATA LINK (HIGH)
Página 229
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. N° de pieza 97385SP GS-30 • GS-32 • GS-46 6 - 57...
Página 230
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos CE REV B GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3007A-87491 y GS3007A-89537) GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3007B-82544 y GS3007B-84599) EMERGENCY STOP PLATFORM CONTROL SWITCH - NOTA - ALARM MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN REPLEGADA N.C.H.O.
Página 231
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico Modelos CE REV B GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3007A-87491 y GS3007A-89537) GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3007B-82544 y GS3007B-84599) - NOTA - MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO CR28 CR48 CUT OUT...
Página 232
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos CE REV B GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3007A-87491 y GS3007A-89537) GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3007B-82544 y GS3007B-84599) EMERGENCY STOP POWER TO PLATFORM POWER TO GROUND GROUND PIO3 PIO2 DATA LINK (HIGH)
Página 233
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. N° de pieza 97385SP GS-30 • GS-32 • GS-46 6 - 61...
Sección 6 • Esquemas Junio de 2009 Esquema eléctrico Modelos CE REV F GS-1530/1532/1930/1932 (después de los números de serie GS3007A-89537 y GS3007B-84599) GS-1530/1532/1930/1932 (a partir del número de serie GS3008C-101) EMERGENCY STOP PLATFORM CONTROL SWITCH ALARM N.C.H.O. GROUND CONTROL POTHOLE TS66 GUARD...
Página 235
Junio de 2009 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico Modelos CE REV F GS-1530/1532/1930/1932 (después de los números de serie GS3007A-89537 y GS3007B-84599) GS-1530/1532/1930/1932 (a partir del número de serie GS3008C-101) MC THROTTLE CR48 MC ENABLE (IN) POWER RELAY TO U5 (E-STOP) OR/BK DRIVE ENABLE...
Sección 6 • Esquemas Junio de 2009 Esquema eléctrico Modelos CE REV F GS-1530/1532/1930/1932 (después de los números de serie GS3007A-89537 y GS3007B-84599) GS-1530/1532/1930/1932 (a partir del número de serie GS3008C-101) GS-3232 ONLY BN107 MC THROTTLE LIFT ENABLE (IN) MC ENABLE RETRACT ALARM BN106...
Junio de 2009 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico Modelos CE REV F GS-1530/1532/1930/1932 (después de los números de serie GS3007A-89537 y GS3007B-84599) GS-1530/1532/1930/1932 (a partir del número de serie GS3008C-101) EMERGENCY STOP - NOTA - POWER TO PLATFORM MÁQUINA MOSTRADA EN POWER TO GROUND POSICIÓN REPLEGADA GROUND...
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos CE REV E GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3205-75407 y GS3205-77290) GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4605-75438 y GS4605-76734) EMERGENCY STOP PLATFORM CONTROL SWITCH - NOTA - ALARM MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN REPLEGADA CON N.C.H.O.
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico Modelos CE REV E GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3205-75407 y GS3205-77290) GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4605-75438 y GS4605-76734) - NOTA - MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO CR48 POWER RELAY TO U5...
Página 240
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos CE REV E GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3205-75407 y GS3205-77290) GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4605-75438 y GS4605-76734) EMERGENCY STOP POWER TO PLATFORM POWER TO GROUND GROUND PIO3 PIO2 DATA LINK (HIGH)
Página 241
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. N° de pieza 97385SP GS-30 • GS-32 • GS-46 6 - 69...
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos CE REV D GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3205-77291 y GS3206-79991) GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4605-76735 y GS4606-78915) EMERGENCY STOP PLATFORM CONTROL SWITCH - NOTA - ALARM MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN REPLEGADA CON N.C.H.O.
Página 243
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico Modelos CE REV D GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3205-77291 y GS3206-79991) GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4605-76735 y GS4606-78915) - NOTA - MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO CR28 CR48 CUT OUT...
Página 244
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos CE REV D GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3205-77291 y GS3206-79991) GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4605-76735 y GS4606-78915) EMERGENCY STOP POWER TO PLATFORM POWER TO GROUND GROUND PIO3 PIO2 DATA LINK (HIGH)
Página 245
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. N° de pieza 97385SP GS-30 • GS-32 • GS-46 6 - 73...
Página 246
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos CE REV C GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3206-79992 y GS3207-83650) GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4606-78916 y GS4607-82535) EMERGENCY STOP PLATFORM CONTROL SWITCH - NOTA - ALARM MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN REPLEGADA CON N.C.H.O.
Página 247
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico Modelos CE REV C GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3206-79992 y GS3207-83650) GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4606-78916 y GS4607-82535) - NOTA - MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO CR28 CR48 CUT OUT...
Página 248
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos CE REV C GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3206-79992 y GS3207-83650) GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4606-78916 y GS4607-82535) EMERGENCY STOP POWER TO PLATFORM POWER TO GROUND GROUND PIO3 PIO2 DATA LINK (HIGH)
Página 249
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. N° de pieza 97385SP GS-30 • GS-32 • GS-46 6 - 77...
Página 250
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos CE REV B GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3207-83651 y GS3207-84866) GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4607-82536 y GS4607-84839) EMERGENCY STOP PLATFORM CONTROL SWITCH - NOTA - ALARM MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN REPLEGADA N.C.H.O.
Página 251
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico Modelos CE REV B GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3207-83651 y GS3207-84866) GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4607-82536 y GS4607-84839) - NOTA - MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO CR28 CR48 CUT OUT...
Página 252
Sección 6 • Esquemas Abril de 2008 Esquema eléctrico Modelos CE REV B GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3207-83651 y GS3207-84866) GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4607-82536 y GS4607-84839) EMERGENCY STOP POWER TO PLATFORM POWER TO GROUND GROUND PIO3 PIO2 DATA LINK (HIGH)
Página 253
Abril de 2008 Sección 6 • Esquemas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. N° de pieza 97385SP GS-30 • GS-32 • GS-46 6 - 81...
Página 254
Sección 6 • Esquemas Junio de 2009 Esquema eléctrico Modelos CE REV F GS-2032/2632/3232 (después del número de serie GS3207-84866 y a partir del GS3208C-101) GS-2046/2646/3246 (después del número de serie GS4607-84839 y a partir del GS4609C-101) EMERGENCY STOP PLATFORM CONTROL SWITCH ALARM...
Página 255
Junio de 2009 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico Modelos CE REV F GS-2032/2632/3232 (después del número de serie GS3207-84866 y a partir del GS3208C-101) GS-2046/2646/3246 (después del número de serie GS4607-84839 y a partir del GS4609C-101) MC THROTTLE CR48 MC ENABLE (IN) POWER RELAY TO U5...
Página 256
Sección 6 • Esquemas Junio de 2009 Esquema eléctrico Modelos CE REV F GS-2032/2632/3232 (después del número de serie GS3207-84866 y a partir del GS3208C-101) GS-2046/2646/3246 (después del número de serie GS4607-84839 y a partir del GS4609C-101) GS-3232 ONLY BN107 MC THROTTLE LIFT ENABLE (IN)
Página 257
Junio de 2009 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico Modelos CE REV F GS-2032/2632/3232 (después del número de serie GS3207-84866 y a partir del GS3208C-101) GS-2046/2646/3246 (después del número de serie GS4607-84839 y a partir del GS4609C-101) EMERGENCY STOP - NOTA - POWER TO PLATFORM MÁQUINA MOSTRADA EN POWER TO GROUND...
Sección 6 • Esquemas Marzo de 2007 Leyenda de referencias de componentes y de símbolos hidráulicos REV B Cilindro hidráulico Motor de Freno velocidad variable Válvula de regulación accionada por piloto, con válvula de aguja Válvula de doble efecto Bomba de desplazamiento fijo Válvula de seguridad Válvula direccional...
Página 259
Marzo de 2007 Sección 6 • Esquemas Leyenda de referencias de componentes y de símbolos hidráulicos REV B Distribuidor de funciones, Distribuidor de funciones, GS-1530, GS-1532, GS-2032, GS-2632, GS-3232, GS-1930 y GS-1932 GS-2046, GS-2646 y GS-3246 Distribuidor de estabilizadores, Distribuidor de liberación de los frenos, GS-3232 todos los modelos CA y CB...
Sección 6 • Esquemas Marzo de 2007 Esquema hidráulico GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie REV B GS3005A-76000 y GS3005A-76491) GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76000 y GS3005B-76084) LEFT RIGHT LIFT CYLINDER (ALL MODELS) BRAKE RELEASE BRAKE PRESSURE 370 to 450 psi 26 to 31 bar MANUAL RELEASE...
Página 261
Junio de 2009 Sección 6 • Esquemas Esquema hidráulico GS-1530/1532/1930/1932 (después del número de serie GS3005A-76491) REV D GS-1530/1532/1930/1932 (después del número de serie GS3005B-76084) GS-1530/1532/1930/1932 (a partir del número de serie GS3008C-101) LEFT RIGHT LIFT CYLINDER (ALL MODELS) BRAKE RELEASE BRAKE PRESSURE 370 to 450 psi...
Página 262
Sección 6 • Esquemas Marzo de 2007 Esquema hidráulico GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3205-75407 y GS3206-80131) REV D GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4605-75438 y GS4606-79027) LEFT RIGHT LIFT CYLINDER PLATFORM (ALL MODELS) OVERLOAD BRAKE RELEASE BRAKE (CE MODELS) PRESSURE 370 to 450 psi...
Página 263
Marzo de 2007 Sección 6 • Esquemas Esquema hidráulico GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3206-80132 y GS3207-84866) REV A GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4606-79028 y GS4607-84839) LEFT RIGHT LIFT CYLINDER PLATFORM (ALL MODELS) OVERLOAD BRAKE RELEASE BRAKE (CE MODELS) PRESSURE 370 to 450 psi...
Página 264
Sección 6 • Esquemas Junio de 2009 Esquema hidráulico GS-2032/2632/3232 (después del número de serie GS3207-84866 y REV D a partir del GS3208C-101) GS-2046/2646/3246 (después del número de serie GS4607-84839 y a partir del GS4609C-101) LEFT RIGHT LIFT CYLINDER PLATFORM (ALL MODELS) OVERLOAD BRAKE RELEASE...
Página 265
Junio de 2009 Sección 6 • Esquemas Esquema hidráulico GS-3232 (a partir del número de serie GS3207-84867) REV D (a partir del número de serie GS3208C-101) LF OUTRIGGER RF OUTRIGGER CYLINDER CYLINDER EXTEND EXTEND 0.037 in 0.037 in 0.94 mm 0.94 mm 0.035 in 0.035 in...