Página 1
Manual del operario Rango de números de serie -1530/32 ™ a partir del GS30P-200101 a partir del GS32P-200101 a partir del GS46P-200101 -1930/32 ™ a partir del GS30D-40101 a partir del GS32D-10101 a partir del GS46D-20101 -1932 XH ™ -2032 ™...
Introducción Acerca de este manual Guía de uso previsto y familiarización Genie le agradece que haya elegido nuestra máquina para realizar su trabajo. Nuestra máxima Esta máquina está diseñada para elevar prioridad es la seguridad del usuario, y la mejor...
Página 4
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Introducción Símbolos visibles en los mandos de la Símbolos visibles en los mandos del suelo y plataforma y movimientos de la máquina movimientos de la máquina correspondientes: correspondientes: Botón de activación de la función de Botón de activación de la función de elevación elevación...
Página 5
Puede que ocasionalmente necesite ponerse en La seguridad de los usuarios de nuestros contacto con Genie. Cuando lo haga, tenga a productos tiene la máxima importancia para mano el número de modelo y el número de serie Genie. Mediante diversos boletines, Genie de su máquina, junto con su nombre y sus datos...
Página 6
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Introducción Mantenimiento de las señales de seguridad Sustituya cualquier señal de seguridad perdida o dañada. Tenga presente en todo momento la seguridad de los operarios. Para limpiar las señales de seguridad, utilice agua y un jabón Peligro suave.
Página 7
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Introducción Clasificación de riesgos En las pegatinas de esta máquina se utilizan símbolos, códigos de colores y palabras clave con los siguientes significados: Símbolo de alerta de seguridad: Utilizado para alertar de posibles riesgos de lesiones.
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Definiciones de símbolos y pictogramas de riesgos Definiciones de símbolos y pictogramas de riesgos Lea el manual del Lea el manual de Riesgo de Riesgo de Riesgo de colisión operario mantenimiento aplastamiento aplastamiento Riesgo de volcado Riesgo de volcado...
Página 9
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Definiciones de símbolos y pictogramas de riesgos Baje la plataforma. No coloque la Mantenga la Accesible sólo a Utilice un trozo de máquina donde no distancia necesaria personal papel o de cartón pueda nivelarse con debidamente para detectar fugas...
Página 10
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Definiciones de símbolos y pictogramas de riesgos Anclaje Libere los frenos Aplicar freno Presión nominal en la Tensión nominal de tubería de aire alimentación de la comprimido a la plataforma plataforma Capacidad máxima Interiores Exteriores Fuerza manual...
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Seguridad personal Seguridad personal Protección personal contra caídas Para trabajar con esta máquina no es necesario utilizar ningún equipo de protección contra caídas (PFPE). Si las normas del lugar de trabajo o de la entidad explotadora impusieran el uso de un PFPE, deberá...
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Seguridad en el lugar de trabajo Seguridad en el lugar de trabajo Riesgos de electrocución Riesgos de volcado Esta máquina no está aislada eléctricamente y no Entre ocupantes, equipo y material no debe protege en modo alguno si se aproxima o entra en superarse la capacidad máxima de la plataforma contacto con alguna fuente de energía eléctrica.
Página 22
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Seguridad en el lugar de trabajo El peso de elementos opcionales y accesorios, Cuando suene la alarma de inclinación: como los soportes de los paneles, reducirá la Baje la plataforma. Sitúe la máquina en una capacidad nominal de la plataforma y deberá...
Página 23
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Seguridad en el lugar de trabajo No utilice la máquina con No empuje ni tire de viento fuerte o racheado. ningún objeto situado No aumente la superficie fuera de la plataforma. de la plataforma ni la carga.
Página 24
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Seguridad en el lugar de trabajo No modifique ni desactive los limitadores. No coloque ni enganche cargas fijas ni No modifique ni inutilice en modo alguno los sobresalientes a ninguna elementos de seguridad y estabilidad de la parte de la máquina.
Página 25
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Seguridad en el lugar de trabajo Riesgo de aplastamiento Riesgos del manejo en pendientes Mantenga las manos y demás partes del cuerpo alejadas de las tijeras. No conduzca la máquina por pendientes que superen los valores de pendiente y de inclinación Mantenga las manos alejadas de las barandillas al lateral establecidos.
Página 26
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Seguridad en el lugar de trabajo Riesgos de caída Riesgos de colisión El sistema de barandillas ofrece protección contra Durante la conducción o caídas. Si los ocupantes de la plataforma tienen utilización de la máquina, que llevar un equipo de protección personal contra tenga en cuenta las caídas (PFPE) debido a las normas del lugar de...
Página 27
Genie estén bloqueados o se hayan tomado correspondiente. precauciones para evitar cualquier posibilidad de colisión.
Página 28
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Seguridad en el lugar de trabajo Seguridad de las baterías Peligro de dañar los componentes No cargue las baterías con un cargador de más de Riesgos de quemaduras 24 V. Las baterías contienen ácido. Riesgo de electrocución o quemaduras Siempre que manipule las baterías, utilice ropa aislante...
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Leyenda Leyenda Barandillas de la plataforma Argollas para cables de seguridad Mandos de la plataforma Extensión de la plataforma Cajetín para la documentación Pedal (si existe) Baliza intermitente Enganche para el transporte Neumático direccional 10 Receptáculo para montacargas de horquilla 11 Dispositivo antibaches...
Página 30
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Leyenda Barandillas de la plataforma Argollas para cables de seguridad Mandos de la plataforma Extensión de la plataforma Cajetín para la documentación Pedal (si existe) Inversor (opcional) Baliza intermitente Alarma de inclinación 10 Enganche para el transporte 11 Botón de descenso auxiliar 12 Neumático direccional...
Página 31
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Leyenda Barandillas de la plataforma Argollas para cables de seguridad Mandos de la plataforma Extensión de la plataforma Cajetín para la documentación Pedal (si existe) Inversor (opcional), GS-46 Baliza intermitente Alarma de inclinación 10 Enganche para el transporte 11 Botón de descenso auxiliar 12 Neumático direccional...
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Mandos Mandos Deberá utilizarse la estación de mandos del suelo para elevar la plataforma durante las comprobaciones de funcionamiento y cuando la máquina se vaya a guardar o almacenar. La estación de mandos del suelo se puede utilizar en caso de emergencia, por ejemplo para rescatar a una persona de la plataforma.
Página 33
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Mandos Panel de mandos de la plataforma Botón rojo de parada de emergencia Botón de la bocina Pulse el botón rojo de parada de emergencia Presione el botón de la bocina y la para ponerlo en la posición de apagado y bocina sonará.
Página 34
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Mandos Palanca de mando proporcional y conmutador Conmutador basculante para función de de habilitación de las funciones de dirección desplazamiento, dirección, elevación y Presione el lado izquierdo del estabilizadores conmutador basculante y la Función de elevación: Mantenga presionado el máquina girará...
Página 35
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Mandos 10 Botón de trabajo en exteriores Presione este botón para trabajar en exteriores Nota: En el modo de trabajo en exteriores, la plataforma se puede elevar hasta la altura máxima admisible en exteriores. Consulte las páginas de especificaciones técnicas.
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Inspecciones Inspecciones Principios básicos de la inspección previa al manejo de la máquina El operario es responsable de efectuar una inspección previa al manejo de la máquina, así como de llevar a cabo el mantenimiento rutinario. No utilice la máquina a menos La inspección previa al manejo de la máquina es que:...
Página 37
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Inspecciones Inspección previa al manejo de Brazo de seguridad la máquina Extensión de la plataforma Pasadores de tijera y elementos de Asegúrese de que los manuales del operario, fijación de seguridad y de responsabilidades estén ...
Página 38
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Inspecciones Principios básicos sobre la comprobación de las funciones El objetivo de comprobar todas las funciones de la máquina es detectar cualquier defecto de funcionamiento antes de ponerla en servicio. El operario debe seguir las instrucciones paso a paso para probar todas las funciones de la No utilice la máquina a menos máquina.
Página 39
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Inspecciones En los mandos del suelo Comprobación de las funciones de elevación/descenso Elija un terreno firme, llano y libre de riesgos Todas las señales sonoras de advertencia de esta para realizar la comprobación. máquina y de la bocina estándar proceden de la Asegúrese de que las baterías estén misma alarma central.
Página 40
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Inspecciones Comprobación del descenso auxiliar En los mandos de la plataforma 15 Active la función de elevación presionando el Comprobación de la parada de emergencia botón de habilitación de la función de elevación y el botón de subida de la 19 Pulse el botón rojo de parada de emergencia plataforma, y eleve ésta unos 2 pies/60 cm.
Página 41
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Inspecciones Comprobación del conmutador de 29 Suelte la palanca de mando. habilitación de funciones y las funciones Resultado: La plataforma deberá dejar de de subida/bajada elevarse. 22 No mantenga presionado el conmutador de 30 Mantenga presionado el conmutador de habilitación de funciones de la palanca de habilitación de funciones de la palanca de...
Página 42
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Inspecciones GS-2632: Resultado: La plataforma debería Comprobación del botón de trabajo en elevarse a una altura máxima de exteriores 19 pies/5,79 m y luego detenerse. Deberá 31 No mantenga presionado el conmutador de sonar la alarma.
Página 43
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Inspecciones Comprobación del botón de la función de Comprobación de la conducción y el desplazamiento frenado 35 Presione el botón de la función de 41 Presione el botón de la función de desplazamiento.
Página 44
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Inspecciones Comprobación del funcionamiento del Comprobación del corte de inclinación de sensor de inclinación (solo GS-3232) desplazamiento Nota: Realice esta prueba desde el suelo, Nota: Realice esta prueba desde el suelo, utilizando el controlador de la plataforma. No utilizando el controlador de la plataforma.
Página 45
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Inspecciones 61 Conduzca la máquina hacia una pendiente en 68 Baje completamente la plataforma. la que el ángulo de inclinación longitudinal del 69 Ponga la máquina en movimiento. chasis supere los 1,5°. Resultado: La máquina deberá...
Página 46
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Inspecciones Comprobación de los dispositivos 80 Presione el botón de la función de antibaches desplazamiento. Nota: Los dispositivos antibaches deben desplegarse automáticamente al elevar la plataforma. Los dispositivos antibaches activan 81 Mantenga presionado el conmutador de limitadores que permiten a la máquina seguir habilitación de funciones de la palanca de mando.
Página 47
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Inspecciones 92 Presione el botón de la función de Comprobación de funcionamiento de los desplazamiento. estabilizadores (GS-3232) 93 Mantenga presionado el conmutador de 88 Presione el botón de la función de habilitación de funciones de la palanca de los estabilizadores.
Página 48
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Inspecciones 102 Espere siete segundos hasta que venza la temporización de la habilitación de la función de los estabilizadores. 103 Mueva lentamente la palanca de mando en la dirección indicada por la flecha azul, y luego en la dirección indicada por la flecha amarilla.
Página 49
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Inspecciones Inspección del lugar de trabajo Tenga en cuenta las siguientes situaciones de riesgo y evítelas: Desniveles y agujeros Baches, obstáculos en el suelo y escombros Superficies en pendiente No utilice la máquina a menos ...
Página 50
1298834 Peligro: Riesgo de volcado, baterías 82666 Etiqueta: Receptáculo para montacargas de 1305532 Etiqueta: Carga sobre las ruedas, propulsión horquilla eléctrica, GS-1530/32 97719 Etiqueta: Brazo de seguridad 1305533 Etiqueta: Carga sobre las ruedas, propulsión 114337 Etiqueta: Riesgo de volcado, limitador eléctrica, GS-1930...
Página 51
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Inspecciones ™ -30 • GS ™ -32 • GS ™ N.º de pieza 1307633SPGT...
Página 52
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Inspecciones Inspección de las pegatinas que N.º de pieza Descripción de la pegatina Cant. contienen símbolos: GS-2032, 1278704 Etiqueta: Indicador del cargador de baterías GS-2632 y GS-3232 1281174 Etiqueta: Argolla para el cable de seguridad, protección en caso de caída/retención para la Determine si las pegatinas de la máquina prevención de caídas...
Página 53
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Inspecciones ™ -30 • GS ™ -32 • GS ™ N.º de pieza 1307633SPGT...
Página 54
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Inspecciones Inspección de las pegatinas que N.º de pieza Descripción de la pegatina Cant. contienen símbolos: GS-2046, 1283810 Etiqueta: Panel de mandos de la plataforma GS-2646, GS-3246 y GS-4046 1283878 Etiqueta: Tech Pro Link 1284982 Advertencia: Riesgo de explosión, acumulador Determine si las pegatinas de la máquina...
Página 55
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Inspecciones ™ -30 • GS ™ -32 • GS ™ N.º de pieza 1307633SPGT...
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Principios básicos La sección Instrucciones de funcionamiento proporciona información sobre todos los aspectos del funcionamiento de la máquina. Es obligación del operario seguir todas las normas de seguridad e instrucciones recogidas en los manuales del operario, de seguridad y de responsabilidades.
Página 57
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Instrucciones de funcionamiento Parada de emergencia Manejo desde la plataforma Para detener todas las funciones, presione el Antes de poner en funcionamiento la máquina, botón rojo de parada de emergencia que se asegúrese de que el grupo de baterías esté...
Página 58
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Instrucciones de funcionamiento Nota: Si durante el despliegue suelta Para situar los estabilizadores (modelos prematuramente los botones de habilitación y de GS-3232) despliegue de los estabilizadores, las luces Para desplegar los estabilizadores: indicadoras seguirán parpadeando en color verde para indicar que los estabilizadores todavía no Presione el botón de la función de...
Página 59
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Instrucciones de funcionamiento Para controlar la dirección Para desplazarse Presione el botón de la función de Presione el botón de la función de desplazamiento. En la pantalla LED se desplazamiento. En la pantalla LED se iluminará...
Página 60
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Instrucciones de funcionamiento Para determinar el grado de la pendiente: Para seleccionar la velocidad de desplazamiento Mida la pendiente con un inclinómetro digital O lleve a cabo el siguiente procedimiento. Los controles de desplazamiento pueden funcionar en dos modos distintos de velocidad de Necesitará: desplazamiento.
Página 61
Para obtener más información, consulte el Recuperación tras una correspondiente manual de mantenimiento de sobrecarga Genie. La pantalla LCD de los mandos del suelo también muestra un código y la descripción del Si la pantalla LCD de los mandos del suelo indica mismo.
Página 62
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Instrucciones de funcionamiento Ajustes de activación del sensor de Indicador del nivel de la batería inclinación Utilice la pantalla LED de diagnóstico para Ajustes de activación del sensor de inclinación determinar el nivel de la batería. Ángulo del chasis (de lado a lado) 1,5°...
Página 63
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Instrucciones de funcionamiento En la parte posterior de la cubierta principal, Cómo utilizar el brazo de retire los dos pasadores de bloqueo de la seguridad cubierta principal. Eleve la plataforma unos 8 pies/2,4 m hasta Mantenga las manos alejadas de los puntos que alcance una altura aproximada de en los que puedan producirse pinzamientos o...
Página 64
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Instrucciones de funcionamiento GS-2046, GS-2646, GS-3246 Cómo subir las barandillas El sistema de barandillas de la plataforma consta Siga las instrucciones de repliegue, pero en orden de tres secciones de barandillas plegables hacia inverso, asegurándose de que todos los abajo para la cubierta de extensión y tres pasadores de bloqueo queden correctamente...
Página 65
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Instrucciones de funcionamiento Instrucciones del portatubos Siga estas instrucciones: Lift Tools Pipe Cradle El portatubos Lift Tools Pipe Cradle debe instalarse dentro de la plataforma. El portatubos Lift Tools Pipe Cradle se compone de 2 horquillas situadas a ambos lados de la ...
Página 66
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento de los Capacidad de la horquilla para tubos grandes: 6 pulg./15,24 cm de diámetro máximo. Consulte la portatubos Lift Tools Pipe Cradle capacidad de carga en el diagrama de cargas. Coloque la carga de manera que descanse No lo utilice si no dispone de los debidos sobre ambas horquillas portatubos.
Página 67
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Instrucciones de funcionamiento Instrucciones del soporte Siga estas instrucciones: de paneles El soporte de paneles Lift Tools Panel Carrier debe instalarse en el lado izquierdo de la El soporte de paneles Lift Tools Panel Carrier plataforma.
Página 68
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Instrucciones de funcionamiento Instalación de la correa del Diagrama de cargas máximas del soporte de paneles Lift Tools Panel Carrier soporte de paneles GS-1530, GS-1532, GS-1930, 100 lb Abra la abrazadera y fíjela a la escuadra GS-1932, GS-1932 XH 45,4 kg de montaje mediante el perno de...
Página 69
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de uso de la Siga estas instrucciones: bandeja de trabajo para Instalación de la bandeja de plataformas de elevación trabajo para plataformas de elevación La bandeja de trabajo Lift Tools Work Tray consta de una bandeja y de dos soportes de montaje con ...
Página 70
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento de la bandeja de Instrucciones para la limitación trabajo para plataformas de de altura máxima de la elevación plataforma Coloque la carga siempre dentro de la La función de limitación de altura de la plataforma bandeja de trabajo para plataformas de permite impedir que la plataforma sobrepase una elevación.
Página 71
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Instrucciones de funcionamiento Comprobación de la función de limitación Funcionamiento de la limitación de altura de la plataforma: de altura máxima de la Mantenga presionado el botón de habilitación plataforma de la función de elevación y presione el botón de subida de la plataforma.
Página 72
una superficie firme y llana, sin obstáculos ni Utilice solo baterías y cargadores autorizados tráfico. por Genie. Baje la plataforma. Para cargar las baterías Gire la llave de contacto a la posición de apagado y extráigala para evitar el uso no Antes de cargar las baterías, asegúrese de...
Las elevadoras de Genie son muy pesadas con relación a su tamaño. Consulte el peso de la máquina en la etiqueta de serie.
Página 74
Se recomienda no remolcar las siguientes máquinas de Genie: GS-1530, GS-1532, GS-1930, GS-1932, GS-1932 XH, GS-2032, GS-2632, GS-3232, GS-2046, GS-2646, GS-2646 XH, GS-3246, GS-3246 XH y GS-4046.
Página 75
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Instrucciones de transporte y elevación Revise toda la máquina por si hubiera elementos Sujeción a un camión o remolque sueltos o mal sujetos. para el transporte Utilice cadenas o correas con suficiente capacidad Utilice siempre el bloqueo de la cubierta de de carga.
Página 76
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Instrucciones de transporte y elevación Elevación de la máquina con un montacargas de horquilla Asegúrese de que la cubierta de extensión, los controles y las bandejas de componentes estén correctamente colocados. Retire todos los objetos sueltos de la máquina.
Página 77
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Instrucciones de transporte y elevación Instrucciones de elevación, GS-30 Baje completamente la plataforma. Asegúrese de que la cubierta de extensión, los controles y las bandejas de componentes estén correctamente colocados. Retire todos los elementos sueltos de la máquina.
Inspeccione visualmente el nivel en el depósito de aceite hidráulico. Utilice exclusivamente repuestos aprobados por Genie. Resultado: El nivel de aceite hidráulico debe estar entre las marcas (añadir) y FULL (lleno) del depósito.
Página 79
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Mantenimiento Revise las baterías Mantenimiento programado Los procedimientos de mantenimiento trimestrales, anuales y bienales deben encomendarse a una persona debidamente Para obtener un buen rendimiento de la máquina y cualificada y formada para realizar los trabajos de manejarla de manera segura, es fundamental mantenimiento de esta máquina según los pasos mantener en buen estado las baterías.
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Especificaciones Especificaciones 2.700 psi 186 bar Modelo GS-1530 Presión hidráulica máxima (propulsión eléctrica) Altura de trabajo en exteriores 18 pies 8 pulg. 5,86 m 3.700 psi 255 bar Presión hidráulica máxima Altura de la plataforma en 12 pies 8 pulg.
Página 81
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Especificaciones El valor total de vibración a la que se someta el sistema Modelo GS-1532 de mano y brazo no debe ser superior a 2,5 m/s Altura de trabajo en exteriores 18 pies 8 pulg. 5,86 m El valor máximo de la media cuadrática de aceleración Altura de la plataforma en...
Página 82
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Especificaciones El valor máximo de la media cuadrática de aceleración Modelo GS-1930 ponderada a la que se someta todo el cuerpo no debe ser Altura de trabajo en exteriores 20 pies 8 pulg. 6,30 m superior a 1,6 pies/s o 0,5 m/s...
Página 83
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Especificaciones Presión hidráulica máxima 3.700 psi 255 bar Modelo GS-1932 (propulsión hidráulica) Altura, trabajo en exteriores, 20 pies 8 pulg. 6,30 m Tamaño de los neumáticos 12 x 4,5 pulg. 31 x 11 cm zona dual El valor total de vibración a la que se someta el sistema de Altura, plataforma en exteriores,...
Página 84
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Especificaciones El valor máximo de la media cuadrática de aceleración Modelo GS-2032 ponderada a la que se someta todo el cuerpo no debe ser Altura de trabajo en exteriores 22 pies 6,88 m superior a 1,6 pies/s o 0,5 m/s Altura de la plataforma en...
Página 85
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Especificaciones El valor máximo de la media cuadrática de aceleración Modelo GS-2632 ponderada a la que se someta todo el cuerpo no debe ser Altura de trabajo en exteriores 25 pies 7,79 m superior a 1,6 pies/s o 0,5 m/s Altura de la plataforma en...
Página 86
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Especificaciones El valor total de vibración a la que se someta el sistema de Modelo GS-3232 mano y brazo no debe ser superior a 2,5 m/s Altura, trabajos en exteriores 24 pies 7,49 m El valor máximo de la media cuadrática de aceleración sobre estabilizadores...
Página 87
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Especificaciones El valor máximo de la media cuadrática de aceleración Modelo GS-2046 ponderada a la que se someta todo el cuerpo no debe ser Altura de trabajo en 22 pies 4 pulg. 6,98 m superior a 1,6 pies/s o 0,5 m/s...
Página 88
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Especificaciones Presión hidráulica máxima 2.800 psi 193 bar Modelo GS-2646 (funciones) Altura, trabajo en exteriores, 25 pies 8 pulg. 7,99 m Tamaño de los neumáticos 15 x 5 pulg. 38 x 13 cm zona dual El valor de vibración no excede 2,5 m/s Altura, plataforma en...
Página 89
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Especificaciones El valor total de vibración a la que se someta el sistema de Modelo GS-3246 mano y brazo no debe ser superior a 2,5 m/s Altura de trabajo en exteriores, 28 pies 8,71 m El valor máximo de la media cuadrática de aceleración zona dual...
Página 90
Undécima edición • Segunda impresión Manual del operario Especificaciones Temperatura de servicio Modelo GS-4046 Mínima -20 °F -29 °C Altura de trabajo en exteriores 29 pies 9,01 m Máxima 120 °F 48,9 °C Altura de la plataforma en 23 pies 7,01 m exteriores Emisiones de ruido aéreo...
Página 91
Net Installed Power: <only for IC machines> Serial Number: <variable field> Guaranteed Sound Power Level: <only for IC machines> VIN: <where applicable> Manufacturer: <Manufacturer’s name> Authorized Representative: Genie Industries B.V Boekerman 5, 4751 XK Oud Gastel, The Netherlands Empowered signatory: Place of Issue: <variable field>...