Página 1
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza ILUMINAÇÃO DE TECTO LED LED CEILING LIGHT Indicações de montagem, utilização e segurança Assembly, operating and safety instructions LED-DECKENLEUCHTE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 302484...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Tenga en cuenta las advertencias e ¡Leer las instrucciones! indicaciones de seguridad! ¡Precaución con las descargas eléctricas! Voltio (corriente alterna) ¡Peligro de muerte! ¡Cuidado con las superficies Hercio (frecuencia) calientes! Vatio (potencia efectiva) Cómo proceder de forma segura ¡Deseche el embalaje y el aparato Conductor de puesta a tierra de forma respetuosa con el medio...
Introducción / Seguridad Carcasa de conexión estado. Nunca utilice la lámpara si detecta al- Arandelas dentadas gún tipo de daño. Tornillos (distanciadores) Tacos Los cables de red dañados conllevan peligro Soporte de montaje de muerte por descarga eléctrica. En caso de Tornillos de fijación (carcasa de conexión) daños, reparaciones u otros problemas en la Tornillo (soporte de montaje)
Seguridad / Preparativos / Antes de la instalación / Puesta en funcionamiento último o por una persona con una formación Familiarícese antes de la instalación con todas similar. las indicaciones e imágenes de estas instruccio- nes, así como con la propia lámpara. Asegúrese antes de la instalación de que el Cómo proceder de forma segura cable al que se vaya a conectar la lámpara no...
Puesta en ... / Mantenimiento y limpieza / Eliminación / Garantía y servicio técnico Conecte a continuación el cable de conexión No utilice disolventes, gasolina o similares, ya de la lámpara con la regleta al cable de que la lámpara se dañaría. alimentación (externo) Limpie la lámpara únicamente con un paño seco NOTA: Asegúrese de que cada uno de los...
+49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 Correo electrónico: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 302484 Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 12345) como justificante de compra. Declaración de conformidad Este producto cumple las exigencias de las directivas europeas y nacionales vigentes.
Página 11
Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 12 Introduzione ..........................Pagina 12 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 12 Contenuto della confezione ......................Pagina 12 Descrizione dei componenti ......................Pagina 12 Dati tecnici ............................Pagina 13 Sicurezza ............................. Pagina 13 Indicazioni per la sicurezza ......................
Introduzione Legenda dei pittogrammi utilizzati Si prega di osservare le avvertenze e Leggere le istruzioni! le indicazioni di sicurezza! Attenzione, rischio di scossa elettrica! Volt (tensione alternata) Pericolo di morte! Hertz (frequenza di rete) Attenzione superfici bollenti! Watt (potenza attiva) Come comportarsi correttamente Smaltire sia l'imballaggio che Conduttore di terra...
Introduzione / Sicurezza Distanziali Prima di ogni collegamento alla rete elettrica Ripiano in metallo controllare la lampada e il cavo di collegamento Alloggiamento di collegamento a rete per verificare l‘eventuale presenza di Dischi dentati danni. Non utilizzare mai la lampada qualora Viti (distanziali) si constatassero dei danni.
Sicurezza / Preparazione / Prima dell‘installazione / Avvio Per evitare ustioni, assicurarsi prima di toccare persona esperta in materia. Quest‘ultimo deve cono- la lampada che questa sia spenta e si sia raf- scere le caratteristiche della lampada e le modalità freddata.
Avvio / Manutenzione e pulizia / Smaltimento / Garanzia e assistenza Collegare ora il cavo di alimentazione della Per la pulizia utilizzare solamente un panno lampada per mezzo del morsetto con il asciutto e privo di peli. cavo di alimentazione di rete (esterno) Inserire nuovamente il fusibile o attivare l‘inter- NOTA: Assicurarsi che i singoli conduttori del ruttore magnetotermico nel quadro dei fusibili...
+49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 302484 Per tutte le richieste si prega di conservare lo scon- trino ed il codice dell‘ articolo (p.e. IAN 12345) a prova dell‘avvenuto acquisto. Dichiarazione di conformità...
Página 17
Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 18 Introdução ..........................Página 18 Utilização adequada ........................Página 18 Material fornecido .......................... Página 18 Descrição das peças ........................Página 18 Dados técnicos ..........................Página 19 Segurança ........................... Página 19 Indicações de segurança ....................... Página 19 Preparação ..........................
Introdução Legenda dos pictogramas utilizados Considerar as indicações de aviso e Ler as instruções! de segurança! Cuidado com os choques elétricos! Volt (tensão alternada) Perigo de morte! Hertz (frequência) Perigo de superfícies quentes! Watt (Potência efetiva) Procedimento correto Elimine a embalagem e o aparelho Cabo de protecção de forma ecológica! Iluminação de tecto LED...
Introdução / Segurança Parafusos (Suportes distanciadores) Buchas Cabos elétricos danificados significam perigo Ângulo de montagem de vida devido a choques elétricos. Em caso Parafusos de fixação (caixa de ligação) de danos, reparações ou outros problemas no Parafusos (ângulo de montagem) candeeiro, entre em contacto com o serviço de Bloco de terminais assistência técnica ou um eletricista especiali-...
Segurança / Preparação / Antes da instalação / Colocação em funcionamento encarregue ou uma pessoal com qualificação Antes da instalação familiarize-se com todas equivalente. as instruções e figuras deste manual, bem como com o próprio candeeiro. Antes da instalação, certifique-se de que no cabo Procedimento correto a que será...
Colocação em ... / Manutenção e limpeza / Eliminação / Garantia e assistência Eliminação ligados corretamente: condutor de corrente, preto ou castanho = símbolo L, condutor neutro, azul = símbolo N. A embalagem é feita de materiais não poluentes Aparafuse as lâmpadas através dos parafusos que podem ser eliminados nos contentores de de fixação com o ângulo de montagem...
+49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 302484 Para qualquer questão, guarde o talão de compra e o número de artigo (por ex.º IAN 12345) como comprovativo da mesma. Declaração de conformidade Este produto cumpre os requisitos das diretivas em vigor a nível europeu e nacional.
Página 23
Table of contents List of pictograms used ......................Page 24 Introduction ...........................Page 24 Intended use ............................Page 24 Scope of delivery ..........................Page 24 Parts description ..........................Page 24 Technical Data ............................Page 25 Safety ..............................Page 25 Safety notices ............................Page 25 Preparation ...........................Page 26 Required tools and material .......................Page 26 Prior to installation .........................Page 26 Start-up...
Introduction List of pictograms used Observe the warning and safety Read the instructions! instructions! Electric shock warning! Volt (AC) Danger to life! Hertz (mains frequency) Warning - hot surfaces! Watt (effective power) For your safety Dispose of packaging and device in Protective conductor an environmentally-friendly manner! LED ceiling light...
Introduction / Safety Wall plugs light please contact the service centre or a Mounting bracket qualified electrician. Locating screws (terminal housing) Prior to installation, remove the fuse or switch off Screws (mounting bracket) the circuit breaker (0 setting) in the fuse box. Lustre terminal Prior to installation, verify the available mains Mains connection cord (external)
Safety / Preparation / Prior to installation / Start-up Start-up Carefully prepare for assembly and allow your- self adequate time. Organise all parts and any Mounting the light necessary additional tools or materials before starting so they are easy to reach. Always be attentive! Always pay attention to Loosen the decorative nuts from the screws...
+49 (0) 29 61 / 97 12–199 board / 80–98: composite materials. E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com The product and packaging materials IAN 302484 are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. GB/MT...
Warranty and service Please have your receipt and the item number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. Declaration of conformity This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives. Conformity has been demonstrated.
Página 29
Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 30 Einleitung ............................Seite 30 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 30 Lieferumfang ............................Seite 30 Teilebeschreibung ..........................Seite 30 Technische Daten ..........................Seite 31 Sicherheit ............................Seite 31 Sicherheitshinweise ..........................Seite 31 Vorbereitung ..........................Seite 32 Benötigtes Werkzeug und Material ....................Seite 32 Vor der Installation .........................Seite 32 Inbetriebnahme .........................Seite 32...
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Anweisungen lesen! beachten! Warnung vor elektrischem Schlag! Volt (Wechselspannung) Lebensgefahr! Hertz (Frequenz) Vorsicht vor heißen Oberflächen! Watt (Wirkleistung) So verhalten Sie sich richtig Entsorgen Sie Verpackung Schutzleiter und Gerät umweltgerecht! LED-Deckenleuchte Lieferumfang Einleitung Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie...
Einleitung / Sicherheit Schrauben (Distanzträger) Dübel Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr Montagewinkel durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei Fixierschrauben (Anschlussgehäuse) Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Schrauben (Montagewinkel) Problemen an der Leuchte an die Servicestelle Lüsterklemme oder eine Elektrofachkraft. Netzanschlusskabel (extern) Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung Schutzschlauch oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation / Inbetriebnahme Techniker oder einer vergleichbar qualifizierten Machen Sie sich vor der Installation mit allen Person ersetzt werden. Anweisungen und Abbildungen in dieser Anlei- tung sowie mit der Leuchte selbst vertraut. Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an So verhalten Sie sich richtig der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen werden soll, keine Spannung vorliegt.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service Verbinden Sie nun das Anschlusskabel der Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, Leuchte mittels Lüsterklemme mit dem fusselfreies Tuch. Netzanschlusskabel (extern) Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder HINWEIS: Achten Sie darauf, dass Sie die schalten Sie den Leitungsschutzschalter am einzelnen Leiter des Netzanlusskabels (extern)
+49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 302484 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der...
Página 35
BRILONER LEUCHTEN GMBH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Estado de las informaciones Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2018 · Ident.-No.: 14130102L012018-5 IAN 302484...