10
Adjust Lift
If it does not stay in place or movement is stiff, tension needs adjust-
ment. Adjust until motion is equal.
Ajuste Elevación
Si el movimiento es excesivo o demasiado rígido, se necesita ajustar la
tensión. Realice el ajuste hasta lograr un movimiento fl uido.
Ajustement Elevação
L'équipement est correctement ajusté lorsqu'il tient la position et que
les mouvements ne nécessitent que très peu d'effort. Le réglage de ten-
sion est nécessaire dès lors que:
Ajustar Inclinar
Se não se mantiver no sítio pretendido ou o movimento não for fácil, a
tensão necessita ajustamento. Deve ser ajustado até ambos os movi-
mentos se efectuarem com facilidade.
4mm
CAUTION:
DO NOT overtighten fasteners. Overtightening may cause damage to your equipment.
Cuidado:: No sobreapriete los tornilllos, pues podría causar un daño al equipo.
Attention: ne forcez pas le serrage de la vis, cela pourrait endommager l'écran et/ou les attaches.
Cuidado: Não aperte demasiado os parafusos. Apertar demasiado pode provocar danos no equipamento.
14 of 19
– Up and down
(arriba y abajo)
– Para cima e para baixo
– Para a frente e para trás
To increase tension - Turn Clockwise
Para incrementar la tensión - Gire en el sentido de las agujas del reloj
Pour augmenter la tension - Serrez dans le sens horaire
Para aumentar a tensão - Girar no sentido dos ponteiros do relógio
To decrease tension - Turn Counterclockwise
Para disminuir la tensión - Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj
Pour diminuer la tension - Serrez dans le sens anti-horaire
Para diminuir a tensão - Girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
13"
888-45-041M-01 rev.K • 06/09