Descargar Imprimir esta página

Sony XS-AW81P5 Manual De Servicio página 6

Publicidad

XS-AW81P5
Power connections
Notes on the power supply
• Connect the +12 V power supply lead only after all
the other leads have been connected.
• Be sure to connect the earth lead of the unit
securely to a metal surface of the car. A loose
connection may cause the amplifier to malfunction.
• Use the power supply lead with a fuse attached
(20 A).
• All power leads connected to the positive battery
post should be fused within 450 mm of the battery
post, and before they pass through any metal.
• Make sure that the leads to be connected to the
+B 12V terminals of this unit are larger than 14-
Gauge (AWG-14) or have a sectional area of more
than 2 mm
2
.
Input connections
Example 1
When connecting to a car audio equipped
with a LINE OUT terminal (LINE connection)
Exemple 1
Raccordement à un autoradio doté d'une
borne LINE OUT (connexion LINE)
Ejemplo 1
Cuando realice la conexión a un sistema de
audio de automóvil equipado con terminal
LINE OUT (conexión LINE)
Exempel 1
Anslutning till en bilens ljudanläggning
som har LINE OUT (linjeutgång)
Example 2
When connecting to a car audio equipped only with
speaker outputs (distributed from the front or rear speaker
cords) (HIGH LEVEL INPUT connection)
Exemple 2
Raccordement à un autoradio uniquement doté de
sorties de haut-parleur
parleur avant ou arrière) (connexion HIGH LEVEL INPUT)
Ejemplo 2
Cuando realice la conexión a un sistema de audio de
automóvil equipado solamente con salidas de altavoz
(distribuidas mediante los cables de altavoz delantero o
trasero) (conexión HIGH LEVEL INPUT)
Exempel 2
Anslutning till en bilens ljudanläggning som bara har
utgångar för högtalare
eller bakre högtalare) (HIGH LEVEL INPUT-anslutning)
Note
When extending the high level input cord, use
speaker cords (not supplied) and make secure
connections.
6
Raccordement de
l'alimentation
Blue/White striped
Rayé bleu/blanc
XS-AW81P5
Con raya azul/blanca
Blåvitrandig
Remote input
Black
Noir
Negro
Svart
6
Yellow
Jaune
Amarillo
Gul
Remarques sur l'alimentation
• Ne raccordez le câble d'alimentation +12 V qu'après
avoir raccordé tous les autres fils.
• Raccordez correctement le fil de masse à un point
métallique de la voiture. Une connexion lâche peut
causer un dysfonctionnement de l'amplificateur.
• Utilisez le câble d'alimentation avec un fusible
installé (20 A).
• Tous les fils électriques raccordés au support de
batterie positif doivent être protégés par un fusible
à une distance maximum de 450 mm du support de
batterie et avant de passer dans une partie
métallique quelconque.
• Assurez-vous que les fils à raccorder aux bornes
+B 12V de cet appareil sont de plus forte section
que la jauge 14 (AWG-14) ou d'une section de plus
de 2 mm
2
.
Connexions d'entrée
XS-AW81P5
(réparties entre les fils de haut-
(matad från kablarna till främre
XS-AW81P5
6
Remarque
Pour prolonger le câble d'entrée à niveau élevé,
utilisez des câbles de haut-parleur (non fournis) et
établissez soigneusement les connexions.
Conexiones de
alimentación
Remote output (REM OUT)
Sortie de télécommande (REM OUT)
Salida remota (REM OUT)
Utgång för fjärranslutning (REM OUT)
to a metal surface of the car
vers un point métallique de la voiture
a una superficie metálica del automóvil
till en metallyta i bilen
GND
less than 450 mm
moins de 450 mm
menos de 450 mm
mindre än 450 mm
(not supplied)
+B 12 V
Fuse (20 A)
(non fourni)
Fusible (20 A)
(no suministrado)
Fusible (20 A)
(medföljer ej)
Säkring (20 A)
Notas sobre el suministro de alimentación
• Conecte el cable de suministro de alimentación de
+12 V solamente una vez conectados los demás
cables.
• Asegúrese de conectar firmemente el cable de masa
de la unidad a una superficie metálica del
automóvil. Una conexión floja puede causar fallos
de funcionamiento del amplificador.
• Utilice el cable de suministro de alimentación con
un fusible fijado (20 A).
• Todos los cables de alimentación conectados al polo
positivo de la batería deben conectarse a un fusible
situado a menos de 450 mm del polo de la batería, y
antes de pasar por ninguna pieza metálica.
• Compruebe que los cables que va a conectar a los
terminales +B 12V de esta unidad disponen de un
valor superior a 14 Gauge (AWG-14) o de un área de
sección superior a 2 mm
2
.
Conexiones de entrada
right
droit
derecho
höger
Front speaker
left
Haut-parleur avant
gauche
Altavoz delantero
izquierdo
vänster
Främre högtalare
Car audio
Autoradio
Sistema de audio de automóvil
Bilens ljudanläggning
to INPUT
(SUBWOOFER OUT)
vers INPUT
a INPUT
till INPUT
RCA pin cord (not supplied)
Câble à broche RCA (non fourni)
Cable de pines RCA (no suministrado)
RCA-kabel med hankontakter (medföljer ej)
Car audio
Autoradio
Sistema de audio de automóvil
HIGH LEVEL
Bilens ljudanläggning
INPUT L
Left speaker
Haut-parleur gauche
Altavoz izquierdo
Vänster högtalare
White
White/Black striped
Blanc
Rayé blanc/noir
Con raya blanca/negra
Blanco
Svartvitrandig
Vit
Nota
Para alargar el cable de entrada de alto nivel, utilice
cables de altavoz (no suministrados) y asegure las
conexiones.
Strömanslutningar
Car audio
Autoradio
Sistema de audio de automóvil
Bilens ljudanläggning
+12 V car battery
Batterie de voiture +12 V
Batería de automóvil de +12 V
+12 V bilbatteri
Strömförsörjning
• Anslut strömförsörjningen (+12 V) först efter det att
du är klar med alla andra anslutningar.
• Kontrollera att jordkabeln sitter ordentligt fästad
på ett ställe där den kommer i ordentlig kontakt
med en ren metallyta på bilen. Om
jordanslutningen glappar kan du få driftstörningar.
• Använd strömförsörjningskabeln med säkringen
monterad (20 A).
• Alla strömkablar som är anslutna till den positiva
batteripolen bör ha en säkring som ligger inom ett
avstånd av 450 mm från batteripolen och innan
kablarna dragits genom metall.
• De ledningar du använder för att ansluta till
+B 12V-terminalerna på den här enheten bör vara
större än 14-Gauge (AWG-14) eller ha en
tvärsnittsyta som är större än 2 mm
2
.
Anslutningar av
ingångar
right
droit
derecho
höger
Rear speaker
left
Haut-parleur arrière
gauche
izquierdo
Altavoz trasero
vänster
Bakre högtalare
LINE OUT
HIGH LEVEL
INPUT R
Right speaker
Haut-parleur droit
Altavoz derecho
Höger högtalare
Speaker cords (not supplied)
Câbles de haut-parleur (non fournis)
Cables de altavoz (no suministrados)
Högtalarkablar (medföljer ej)
Grey
Grey/Black striped
Gris
Rayé gris/noir
Con raya gris/negra
Gris
Gråsvartrandig
Grå
Obs!
Om du förlänger högnivåingångskabeln
använder du högtalarkablar (medföljer ej), och
ser till att de anslutningar du gör verkligen blir
stabila.

Publicidad

loading