Página 1
Original Instructions Oryginalna Instrukcja Original Instructions Instruções Originais Originalbetriebsanleitung Instrucțiuni Iniţiale Instructions Originales Оригинальные Инструкции Instrucciones Originales Orijinal Talimatlar 047-0001 047-0001A 047-0002 047-0002A 047-0003 047-0003A 047-0004A 047-0004 GB2438285 Original written in UK English Date Published: 18/08/2018...
Página 2
For your own safety, if you are uncertain about any aspect of using this equipment please access the relevant technical helpline, the number of which can be found on the Evolution Power Tools website. We operate several helplines throughout our worldwide organization, but technical help is also available from your supplier.
www.evolutionpowertools.com MACHINE SPECIFICATIONS UK / EU MACHINE R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A Product Code 047-0003 047-0003A Motor (220-240V ~ 50 Hz) 1000W 1200W Motor (110V ~ 50 Hz) 1000W 1200W Motor (120V ~ 60 Hz) Speed No Load 3700 min 3700 min Weight (Net) 8.8kg...
Página 4
(1.8) WARNING: Do not operate this machine if 8-1/4” x 2-1/4” 8-1/4” x 2-1/4” warning and/or instruction labels are missing or damaged. Contact Evolution Power Tools 8-1/4” x 1-1/2” 8-1/4” x 1-1/2” for replacement labels. 5-3/4” x 2-1/4” 5-3/4” x 2-1/4”...
For added protection use a residual genuine Evolution blades rated for this machine. current device (R.C.D.) that will interrupt the Only use blades designed for use in this machine...
Página 6
www.evolutionpowertools.com WARNING: Read all safety warnings and outdoors, use an extension cord suitable for instructions before attempting to operate this outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use product and save these instructions. reduces the risk of electric shock. e) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device Failure to follow the warnings and instructions...
Página 7
www.evolutionpowertools.com 4) General Power Tool Safety Warnings HEALTH ADVICE (2.5) (2.7) [Power tool use and care]. WARNING: If you suspect that paint on surfaces a) Do not force the power tool. Use the correct in your home contains lead seek professional power tool for your application.
Página 8
www.evolutionpowertools.com d) Push the saw through the workpiece. the saw blade through a complete simulated cut Do not pull the saw through the workpiece. To to assure there will be no interference or danger of make a cut, raise the saw head and pull it out cutting the fence.
Under no circumstances shall the machine be the requirements of EN 847-1. lifted or transported using the retractable guard • Only use genuine Evolution blades or any part of its operating mechanism. rated for this machine. Bystanders and other colleagues must be kept •...
www.evolutionpowertools.com PERFORM CUTS connections resulting in electric shock or fire. (3.8) CORRECTLY & SAFELY • Before moving the mitre saw tighten the mitre and bevel locking screws and the sliding Wherever practicable always secure the carriage locking screw to guard against sudden work-piece to the saw table using the work clamp unexpected movement.
Página 11
- check for alignment of moving parts, binding of Evolution Power Tools moving parts, breakage of parts, mounting, and helpline or go to: any other conditions that may affect its operation.
(4.3) In addition to the standard items supplied with Description Part No this machine the following accessories are also RAGE Multi-Material available from the Evolution online shop at R185TCT-20MS TCT Blade www.evolutionpowertools.com or from your local retailer. Dust Port Adaptor...
www.evolutionpowertools.com MACHINE OVERVIEW Pictured: R185SMS 1. CUTTING HANDLE 14. CUTTING HEAD 2. BLADE GUARD LOCKING TRIGGER 15. BLADE 3. DUST BAG* 16. LOWER BLADE GUARD 4. SLIDE LOCKING SCREW 17. BEVEL ANGLE SCALE 5. DEPTH GAUGE 18. TABLE TOP 6. 2 PC HOLD DOWN CLAMP 19.
Página 14
www.evolutionpowertools.com 26. ON / OFF TRIGGER SWITCH 36. M4 SOCKET HEAD SCREW x4 27. DUST EXTRACTION PORT 37. CABLE GRIP COMPONENT 28. CABLE (FITTED TO THE CABLE GUIDE CLAMP) 38. ANTI-VIBRATION SPRING 29. CUTTING HEAD LOCKING PIN (FITTED TO ITEM ‘4’ - THE SLIDE 30.
Página 21
www.evolutionpowertools.com ASSEMBLY AND PREPARATION WARNING: Do not under any circumstances plug (7.1) the cutting head into the power supply and try WARNING: Always disconnect the saw to use it as a hand held circular saw. from the power source before making any adjustments.
Página 22
The carriage slide should be inserted from the back • Ensure that the carriage slide is in its most forward ensuring that the ‘Evolution’ logo is the correct way position and locked. (Fig. 16) up. (Fig. 10) From the motor the mains cable should bypass the •...
• Ensure the Hex Key is removed and the arbor Evolution Power Tools and which are designed for lock has released before proceeding. this machine. Ensure that the maximum speed of •...
www.evolutionpowertools.com Place the set square on the table with one edge alignment is achieved. against the table and the other edge against the • Tighten the adjustment screw locknut securely blade (avoiding the TCT tips). (Fig. 28) once alignment is achieved. THE DEPTH STOP (Fig.
‘0˚’ mitre angle. • Repairs to the laser module must only be conducted by Evolution Power Tools or their The Fence is fastened to the table with three (3) authorized agent. socket head Hex screws (Fig. 35), one (1) to the left hand side and two (2) to the right hand side.
www.evolutionpowertools.com the blade during a cut. To use the laser guide for a To check laser alignment: known angle (e.g. 45˚ mitre): • Place a piece of cardboard, or similar, onto the • Mark the cut required on the work-piece using rotary table of the machine.
OPERATING INSTRUCTIONS Note: This machine can be attached to the Caution: All mitre saws should be inspected Evolution Mitre Saw Stand. (Fig. 42). This will (particularly for the correct functioning of the safety provide a safe secure, and extremely portable guards) before each use.
www.evolutionpowertools.com BODY & HAND POSITIONING sideways away from the blade when the cut (8.3) is completed. Ensure that the ‘cut-off’ piece (Fig. 45) cannot become ‘jammed’ in any other part of the • Never place your hands within the ‘no hands machine.
www.evolutionpowertools.com Position the work-piece on the table and • Turn the rotary table to the desired angle. against the fence and secure with clamp(s) as Note: A protractor scale is incorporated into the appropriate. • Loosen the slide lock screw. machines base to aid setting.
Adjust the upper left hand OPTIONAL EVOLUTION ACCESSORIES section of the sliding fence if necessary. CROWN MOULDING CUTTING DUST BAG (Supplied with R185SMS+)
Página 31
www.evolutionpowertools.com MAINTENANCE Note: Any maintenance must be carried out with the machine switched off and disconnected from the mains/battery power supply. Check that all safety features and guards operating correctly on a regular basis. Only use this machine if all guards/safety features are fully operational.
www.evolutionpowertools.com ASSEMBLY SAFETY CHECKS PART CONDITION Slides Inserted through the bevel neck and connected to the cutting head. Locating lugs successfully deployed. Mitre Handle Locking Knob Installed into mitre handle / rotary table. Slide Carriage Inserted into the threaded hole in the bevel neck. Anti-vibration locking screw spring fitted beneath the locking screw hand knob.
EC DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer of the product covered by this Declaration is: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Página 34
EMAIL: customer.services@evolutionpowertools.com GARANTIE Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer Maschine (1.4) von Evolution Power Tools. Bitte füllen Sie bitte Ihre Produktregistrierung ‚Online’ aus, wie auf der mit dieser Maschine gelieferten Broschüre erläutert. Dies ermöglicht Ihnen, die Garantiezeit Ihres Systems über die Website von Evolution zu überprüfen, indem Sie Ihre Daten eingeben und so einen schnellen Service bei Bedarf erhalten können.
Página 35
www.evolutionpowertools.com MASCHINENSPEZIFIKATIONEN UK / EU MACHINE R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A, Modell-Nr.: 047-0003 047-0003A Motor (220-240V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (110V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (120V ~ 60 Hz) Geschwindigkeit ohne Ladung 3750 min 3750 min Gewicht (Netto)
Página 36
www.evolutionpowertools.com Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren R185SMS R185SMS+ gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen 047-0004 047-0004A verwendet werden; Die angegebenen Geräuschemissionswerte können auch zu einer vorläufigen 8.3 A 10 A Einschätzung der Belastung verwendet 3700 RPM 3700 RPM werden.
Verwenden Sie nur Klingen, die für den Einsatz Power Tools für Ersatzkennzeichen. in dieser Maschine und/oder die speziell von Evolution Power Tools Ltd. empfohlen wurden. Hinweis: Alle oder einige der folgenden Symbole können im Handbuch oder auf dem Produkt WENN MIT EINER KORREKTEN erscheinen.
Página 38
www.evolutionpowertools.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEWAHREN SIE ALLE ELEKTRISCHE SICHERHEIT SICHERHEITSHINWEISE UND (1.14) ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT Diese Maschine ist mit dem richtig geformten AUF. Stecker und Netzkabel für den dafür vorgesehenen Markt ausgestattet. Wenn das Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein Begriff „Elektrowerkzeug“...
Página 39
www.evolutionpowertools.com Beim Betreiben eines Elektrowerkzeugs im ist, kann zu Verletzungen führen. e) Überschätzen Sie sich nicht. Achten Freien verwenden Sie ein Verlängerungskabel, Sie jederzeit auf einen richtigen Stand das für den Einsatz im Außenbereich geeignet und Balance. Dies ermöglicht eine bessere ist.
Página 40
www.evolutionpowertools.com Fachmann entfernt werden und Sie sollten versehentlich zu starten. d) Bewahren Sie nicht benutzte Werkzeuge nicht versuchen, es selbst zu entfernen. außerhalb der Reichweite von Kindern Sobald sich Staub auf Oberflächen abgelagert auf und lassen Sie Personen, die mit hat, kann es über Hand-zu-Mund-Kontakt zu dem Elektrowerkzeug oder diesen einer Einnahme von Blei führen.
Página 41
www.evolutionpowertools.com schneiden Sie “freihändig” in irgendeiner beim Schneiden sich verschieben. Weise. Unbehinderte oder bewegte Werkstücke j) Sicherstellen, dass die Gehrungssäge montiert oder auf einer ebenen, festen könnten mit hohen Geschwindigkeiten geworfen Arbeitsfläche platziert ist, bevor Sie es werden, was zu Verletzungen führt. d) Schieben Sie die Säge durch das Werkstück.
Handbuch beschrieben und die eingeklemmten Werkstück kann zu einem Anforderungen der EN 847-1 erfüllen. Kontrollverlust oder einer Beschädigung der • Verwenden Sie nur original Evolution Gehrungssäge führen. r) Nach Beendigung des Schnittes den Schalter Klingen, welche für diese Maschine loslassen, den Sägekopf nach unten halten...
Página 43
www.evolutionpowertools.com Beim Transport einer Gehrungssäge ist darauf herauszuholen, bis sich der Schneidkopf in der zu achten, dass der Schneidkopf in der 90 angehobenen Position befindet, der Schutz °-Position nach unten verriegelt ist (bei einer vollständig geschlossen ist und das Sägeblatt sich Schiebesäge-Säge sicherstellen, dass die nicht mehr dreht.
Página 44
Bewegung zu schützen. zum Identifizieren des Chargencodes • Den Schneidkopf in seiner untersten Position wenden Sie sich bitte an das Evolution Power verriegeln. Achten Sie darauf, dass der Tools Hilfecenter oder gehen Sie auf :www. Schneidkopf-Verriegelungsstift vollständig in evolutionpowertools.com...
Página 54
www.evolutionpowertools.com MONTAGE UND VORBEREITUNG Stromversorgung und versuchen Sie es, als (7.1) Handkreissäge zu verwenden. WARNUNG: Trennen Sie die Säge immer von der Stromquelle, bevor Sie Einstellungen vornehmen. Für die Inbetriebnahme dieser Maschine ist eine KENNEN SIE DIE TEILE kleinere Montage erforderlich. Es sind vier (4) Hauptteile zu montieren Mit dem Zusammenbau dieser Maschine erhält (einschließlich der Klinge) und zwei (2) andere...
Página 55
(Abb. 10) dürfen, wenn sie beschädigt sind, nur durch • Schieben Sie die Wagenarme durch den original Evolution Ersatzteile ersetzt und von Kegelhals auf etwa die Hälfte ihrer Länge. einem kompetenten Techniker montiert werden. • Schrauben Sie die Verriegelungsschraube in das Gewindeloch über dem rechten Arm des...
Página 56
Entfernen von der Maschine. welcher in die Schneidekopfoberseite in der Nähe des Drehpunktes eingearbeitet ist. (Abb. 22). WARNUNG: Zur sicheren Installation der Evolution Mehrzweckklingen muss der innere Messerflansch INSTALLIEREN ODER ENTFERNEN mit dem nach außen weisenden 25,4 mm Naben EINER KLINGE montiert werden.
Página 57
www.evolutionpowertools.com ÜBERPRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER überzeugen, dass die Klinge genau senkrecht zum PRÄZISIONSWINKELN Tisch steht, wenn sie in der aufrechten Position ist Hinweis: Diese Maschine wurde im Werk genau und gegen ihren Anschlag steht. eingestellt und angepasst. Wenn vermutet wird, dass einige der Präzisionswinkel verloren •...
www.evolutionpowertools.com durchführen, und dann den Schnitt wiederholen, zwischen bewegten Teilen gibt, wenn der aber mit dem Werkstück leicht nach links Schneidekopf und die Klinge abgesenkt werden, oder rechts verrückt, ist es möglich, um einen Gleitschnitt zu machen. Grabenschnitte durchzuführen. AUSRICHTUNG DES MASCHINENANSCHLAGS Um den Tiefenstopp zu verwenden: Der Anschlag muss bei 90 °...
Página 59
• Schieben Sie das Werkstück in die gewünschte andere Art oder Klasse von Laser. Position, bis die Bleistiftlinie der projizierten • Reparaturen dürfen nur von Evolution Power Laserlinie exakt entspricht. Tools oder deren Handlungsbevollmächtigten • Spannen Sie das Werkstück in die gewünschte ausgeführt werden.
Página 60
Sie den Körper des Lasermoduls Klemmen sicher an ihrem Ständer oder (Abb. 40) und drehen Sie es im oder gegen der Werkbank. Hinweis: Diese Maschine kann an der Evolution den Uhrzeigersinn bis der Laser mit den Markierungen übereinstimmt. Gehrungssägenständer befestigt werden (Abb.
www.evolutionpowertools.com FÜR TRAGBARE VERWENDUNG: Sie die Maschine nicht an die Stromversorgung • Montieren Sie die Klinge auf einem 18mm an, bis eine Sicherheitsüberprüfung durchgeführt dicken Stück Sperrholz oder MDF (800mm x wurde. 500mm min. Größe empfohlen) mit geeigneten WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass der Bediener Befestigungen (nicht mitgeliefert).
Página 62
www.evolutionpowertools.com VORBEREITUNG EINES SCHNITTES die Arbeit durchzuführen Es besteht keine NICHT ZU WEIT GEHEN Notwendigkeit, zusätzlichen Druck auf den Besitzen Sie einen guten Stand und Balance. Handgriff anzuwenden. Stellen Sie sich auf eine Seite, so dass Ihr Gesicht • Wenn der Schnitt abgeschlossen ist, lassen Sie und Körper sich außerhalb eines möglichen den Ein/Aus-Auslöseschalter los.
Página 63
www.evolutionpowertools.com Hinweis: Es kann notwendig sein, den oberen Position zu gelangen, wobei der untere Klingenschutz die Klingenzähne vollständig Teil des Schiebeanschlags anzupassen, den bedeckt und der Schneidekopf in die obere Position bewegenden Schneidekopf zu befreien. verriegelt ist, bevor er den Handgriff freigibt. (Abb.
Página 64
Arbeitskollegen oder eines Sägepferds Zur Konfiguration der Maschine zum Schneiden usw. überlegen. von Kronenformen: OPTIONALES EVOLUTION ZUBEHÖR • Setzen Sie den 33,9˚ Kegelstift ein, indem Sie ihn ganz nach innen drücken. STAUBBEUTEL • Kippen Sie den Schneidekopf auf die 33,9˚...
Página 65
www.evolutionpowertools.com Vakuumextraktionsgeräten (nicht mitgeliefert) zu verbinden, die ø30mm Innenbohrschläuche oder Einlassöffnungen besitzen. WARTUNG Hinweis: Jede Wartung an der Maschine mit ausgeschaltet und vom Netz/ Batteriespannungsnetz getrennt durchgeführt werden. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Sicherheitsfunktionen und Schutzvorrichtungen ordnungsgemäß funktionieren. Verwenden Sie diese Maschine nur, wenn alle Schutzeinrichtungen/ Sicherheitsfunktionen voll funktionsfähig sind.
www.evolutionpowertools.com SICHERHEITSKONTROLLEN WÄHREND DER MONTAGE TEIL KONDITION Eingefügt durch den Kegelhals und verbunden mit dem Gleitschienen Schneidkopf. Lokalisierungslaschen erfolgreich eingesetzt. Feststellknopf des Installiert in Gehrungsgriff/Drehtisch. Gehrungsgriffes Schlittenwagen Eingefügt in das Gewindeloch des Kegelhalses. Anti-Vibrationsfeder Verriegelungsschraube unterhalb der Verriegelungsschraube des Handknopfes eingebaut. Stromkabel Entsprechend verkabelt mit korrekt montierter Kabelführung/Klemmen.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller des unter diese Erklärung fallendem Produktes lautet: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Der Hersteller erklärt hiermit, dass die in dieser Erklärung genannte Maschine alle einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie und andere geeignete Richtlinien, wie nachfolgend beschrieben, erfüllt.
Esto le permitirá validar el periodo de garantía de su máquina a través de la página web de Evolution al introducir sus datos y, así, disponer de un servicio rápido si fuera necesario.
www.evolutionpowertools.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA MÁQUINA Reino Unido / UE MÁQUINA R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A Código de producto 047-0003 047-0003A Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (110 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (120 V ~ 60 Hz) Velocidad sin carga 3700 min...
5-3/4” x 2-1/4” ADVERTENCIA: no utilice la máquina si 5-3/4” x 1-1/2” 5-3/4” x 1-1/2” faltan la advertencia y/o las etiquetas de instrucciones o si están dañadas. Póngase en contacto con Evolution Power Tools para 7-1/4” 7-1/4” sustituir las etiquetas. 25/32” 25/32”...
Evolution que hayan sido diseñadas para esta máquina. Use solo hojas diseñadas para el uso USO EN EXTERIORES (1.15) de esta máquina y/o aquellas recomendadas...
www.evolutionpowertools.com de líquidos inflamables, gases o polvo. Las corriente residual que interrumpa el suministro si la corriente de fuga a tierra es superior a 30 herramientas eléctricas producen chispas que mA durante 30 ms. Compruebe siempre el pueden incendiar el polvo o los gases. c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados funcionamiento del dispositivo de corriente cuando utilice una herramienta eléctrica.
Página 73
www.evolutionpowertools.com o bajo la influencia de drogas, alcohol o b) No utilice la herramienta eléctrica si el medicación. Un momento de distracción interruptor no se enciende ni se apaga. mientras utiliza herramientas eléctricas puede Las herramientas eléctricas que no se puedan ocasionar lesiones personales graves.
www.evolutionpowertools.com un experto cualificado que utilice solo piezas pieza de trabajo a mano, siempre debe de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantener la mano a por lo menos 150 mm de cualquiera de los lados de la hoja de la sierra. mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica No use esta sierra para cortar piezas demasiado correctamente.
Si está restringida, p. ej., usando topes de requisitos de EN 847-1. longitud, la pieza cortada podría hacer cuña contra la hoja y arrojarse violentamente. • Utilice solo hojas Evolution originales...
www.evolutionpowertools.com diseñadas para esta máquina. protección retráctil ni ninguna otra parte de su • No use hojas de sierra dañadas o deformadas, mecanismo de funcionamiento. ya que podrían hacerse añicos y provocar Las personas presentes y los demás compañeros lesiones graves al operario o a las de trabajo se deben mantener a una distancia personas presentes.
www.evolutionpowertools.com Voltios Longitud total del cable en pies Amperaje Mayor de Menor de No recomendado REALIZAR CORTES DE MANERA LEA todas estas instrucciones antes de intentar (3.8) CORRECTA Y SEGURA manejar este producto y guarde estas instrucciones. Siempre que sea factible, asegure la pieza de trabajo a la mesa de la sierra usando la mordaza Advertencias de seguridad: de trabajo, si se proporciona.
www.evolutionpowertools.com 10. Llevar siempre el equipo adecuado, • Afloje el tornillo de bloqueo del ángulo de inglete. Gire la mesa a cualquiera de sus no llevar ropa holgada, guantes, corbatas, ajustes máximos. anillos, pulseras ni otras joyas que puedan • Bloquee la mesa en posición usando el tornillo quedar enganchadas en las piezas móviles.
El número de serie se puede encontrar en la carcasa del motor de la máquina. Para las instrucciones acerca de cómo identificar el código de lote, póngase en contacto con el teléfono de asistencia de Evolution Power Tools o visite: www.evolutionpowertools.com...
Asegúrese de que el seguro de la cabeza siguientes accesorios que encontrará en la tienda en de corte esté completamente insertado en su línea de Evolution en www.evolutionpowertools.com cavidad. o en su distribuidor local. ADVERTENCIA: no use la protección de la hoja como «punto de elevación».
www.evolutionpowertools.com DESCRIPCIÓN GENERAL Ilustrado: R185SMS 1. MANGO DE CORTE 12. ESCOBILLAS DE CARBONO 2. GATILLO DE BLOQUEO DE LA PROTECCIÓN DE 13. PROTECCIÓN SUPERIOR DE LA HOJA LA HOJA 14. CABEZA DE CORTE 3. SACO CAPTAPOLVO* 15. HOJA 4. TORNILLO DE BLOQUEO DE LA CORREDERA 16.
Página 82
www.evolutionpowertools.com 24. ADAPTADOR DEL PUERTO DE POLVO* 34. SEGURO DEL BISEL DE 33,9° 25. MORDAZA DE SUJECIÓN DE 3 PIEZAS* 35. TORNILLO DE CABEZA AUTOROSCANTE M4 x1 26. GATILLO INTERRUPTOR ON / OFF 36. TORNILLO DE CABEZA HUECA M4 x4 27.
www.evolutionpowertools.com MONTAJE Y PREPARACIÓN ADVERTENCIA: No conecte bajo ninguna (7.1) circunstancia la cabeza de corte al suministro de ADVERTENCIA: desconecte siempre la sierra de corriente ni intente usarla como sierra circular la alimentación antes de realizar ningún ajuste. de mano. Se requiere algo de montaje para la puesta en servicio de esta máquina.
Los dos brazos de la corredera de la carretilla (2) Evolution y deben ser instaladas por un se deberían insertar a través de los dos cojinetes técnico competente.
ADVERTENCIA: para instalar las hojas multiusos usando la máquina, la cabeza de corte esté Evolution, el borde interior de la hoja debe estar bloqueada en su posición inferior con el gancho de instalado con el buje de 25,4 mm hacia fuera. (Fig.
www.evolutionpowertools.com COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LOS • Si el puntero no está alineado exactamente con ÁNGULOS DE PRECISIÓN la marca de 0° en la escala del transportador de ángulos, es necesario realizar un ajuste. Nota: esta máquina se ha configurado y ajustado •...
ALINEAMIENTO DE LA VALLA DE LA • Las reparaciones en el módulo láser solo deben MÁQUINA ser realizadas por Evolution Power Tools o su La valla se debe alinear a 90° (perpendicular) respecto agente autorizado. a una hoja instalada correctamente. La mesa giratoria Nota: la guía láser puede ser un dispositivo muy...
www.evolutionpowertools.com como un sustituto de una buena planificación y • Ajuste la sierra ingletadora para que dé el ángulo marcado convencionales. de corte aproximado. No apriete el mango de bloqueo del inglete en esta fase. SEGURIDAD DEL LÁSER • Deslice lentamente la pieza de trabajo hacia atrás La línea de la guía láser usada en este producto y hacia delante a lo largo de la valla, mientras utiliza un láser de clase 2 con una potencia de...
Nota: esta máquina se puede unir al soporte en sentido horario o antihorario hasta que el láser esté paralelo con las marcas de corte. de sierra ingletadora Evolution. (Fig. 42). Esto • Repita el procedimiento «A» para comprobar proporcionará un soporte de taller seguro y el alineamiento.
www.evolutionpowertools.com • Coloque la pieza de trabajo que se va a cortar repentino podría hacer que los dedos o la mano sobre la mesa de la sierra, contra la valla y en la se muevan hacia la hoja. posición deseada. •...
www.evolutionpowertools.com CORTE DE TRONZADO hoja de la sierra) esté sobre el borde delantero de la pieza de trabajo. (Fig. 51) Este tipo de corte se usa principalmente para cortar • Accione el gatillo interruptor ON/OFF del motor y material de sección pequeña o estrecha. La cabeza permita que la hoja de la sierra alcance la de corte se empuja suavemente hacia abajo para máxima velocidad.
www.evolutionpowertools.com Nota: es una buena práctica apretar el botón Compruebe siempre que la hoja deslizante no de bloqueo del inglete incluso cuando se ha interfiera con la valla de la máquina ni con ninguna seleccionado un tope positivo y la palanca de otra parte de la máquina.
No caballete de sierra, etc. utilice disolventes ni productos similares que ACCESORIOS OPCIONALES DE podrían dañarlas. EVOLUTION ADVERTENCIA: No intente limpiar SACO CAPTAPOLVO (suministrado con introduciendo objetos puntiagudos a través R185SMS+) de las aberturas de las cubiertas de las Se puede instalar un saco captapolvo en el puerto máquinas, etc.
www.evolutionpowertools.com COMPROBACIONES DE SEGURIDAD DEL MONTAJE PIEZA ESTADO SÍ Correderas Instaladas a través del cuello del bisel y conectadas a la cabeza de corte. Asas de ubicación desplegadas correctamente. Botón de bloqueo del Instalado en el mango del inglete / mesa giratoria. mango del inglete Tornillo de bloqueo Insertado en el orificio roscado en el cuello del bisel.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE El fabricante del producto cubierto por esta declaración es el siguiente: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Pour votre propre sécurité, si vous avez des doutes concernant un aspect de l’utilisation de cet appareil, veuillez contacter l’assistance technique appropriée dont le numéro se trouve sur le site Internet d’Evolution Power Tools. Nous assurons différentes lignes d’assistance téléphoniques au sein de notre organisation à l’échelle mondiale, mais de l’aide technique est également...
www.evolutionpowertools.com SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE RU/UE MACHINE R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A Code produit 047-0003 047-0003A Moteur (220-240 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Moteur (110 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Moteur (120 V ~ 60 Hz) Vitesse à...
5-3/4 pouces x 2-1/4 pouces 5-3/4 pouces x 2-1/4 pouces s’il manque des étiquettes d’avertissement 5-3/4 pouces x 1-1/2 pouces 5-3/4 pouces x 1-1/2 pouces et/ou d’instruction ou si ces étiquettes sont endommagées. Contactez Evolution Power Tools pour le remplacement des étiquettes. 7-1/4 pouces 7-1/4 pouces...
ATTENTION : Ce produit est une scie à onglets coulissante multi-matériaux conçue MESURES DE SÉCURITÉ pour fonctionner avec des lames Evolution SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (1.14) authentiques ayant été testées pour cette Cette machine est équipée de la fiche moulée machine.
Página 106
www.evolutionpowertools.com en présence de liquide inflammable, de gaz ou votre protection. Ne placez pas l’outil sur des de poussière. Les outils électriques produisent surfaces humides. Utilisez un établi sec et propre, si possible. Pour une protection supplémentaire, des étincelles qui peuvent faire enflammer la utilisez un dispositif de courant différentiel poussière ou les vapeurs.
Página 107
www.evolutionpowertools.com a) Restez attentif, prêtez attention au travail que l’outil approprié pour le travail. Un outil approprié vous êtes en train d’effectuer et faites preuve exécutera le travail mieux et de façon moins de bon sens lors de l’utilisation de tout outil dangereuse s’il est utilisé...
www.evolutionpowertools.com des pièces identiques à celles d’origine. Ceci Les étincelles produites par une découpe assurera le maintien de la sécurité de l’appareil. abrasive brûleront le carter inférieur, l’encart de Si le cordon d’alimentation de cet outil électrique trait de scie et les autres pièces en plastique. b) Si possible, utilisez des pinces pour est endommagé, vous devez le remplacer par un maintenir la pièce à...
www.evolutionpowertools.com guide. Assurez-vous toujours de l’absence qui vous aide en direction de la lame tournante. d’espace entre la pièce à usiner, le guide et la n) La pièce à découper ne doit pas être bloquée table le long de la ligne de coupe. Les pièces à ou pressée contre la lame tournante de la scie par quelque moyen que ce soit.
à l’aide des poignées norme EN 847-1. fournies). Vous ne devez en aucun cas soulever • N’utilisez que des lames Evolution adaptées à la machine ou la transporter à l’aide du carter cette machine. rétractable ou toute autre pièce du mécanisme •...
www.evolutionpowertools.com Volts Longueur totale du câble en pieds Ampérage Supé- Inférieure rieure à à Non recommandé RÉALISER DES DÉCOUPES suivantes afin de réduire le risque d’incendie, (3.8) CORRECTEMENT ET EN TOUTE d’électrocution et de blessures. SÉCURITÉ LISEZ toutes les instructions avant de tenter Fixez toujours la pièce à...
www.evolutionpowertools.com l’alimentation électrique avant d’essayer de la rallonge et de l’ampérage. En cas de doute, déplacer la machine. choisissez le calibre supérieur suivant. Plus le • Verrouillez la tête de coupe en position basse calibre est bas, plus la rallonge est résistante. 10.
N° DE SÉRIE /NUMÉRO DE LOT Le numéro de série se situe sur le carter du moteur de la machine. Pour savoir comment identifier le numéro de lot, contactez l’assistance téléphonique Evolution Power Tools ou rendez- vous sur : www.evolutionpowertools.com...
Página 114
Pièce N° En plus des articles standards fournis avec cette Lame TCT machine, vous trouverez les accessoires suivants multi-matériaux R185TCT-20MS dans la boutique en ligne d’Evolution sur RAGE www.evolutionpowertools.com ou chez votre Adaptateur du port revendeur local. 047-0220 à poussières Sac à...
www.evolutionpowertools.com VUE D’ENSEMBLE DE LA MACHINE Modèle représenté : R185SMS 1. POIGNÉE DE DÉCOUPE 13. CARTER DE LAME SUPÉRIEUR 2. GÂCHETTE DE BLOCAGE DU CARTER DE LAME 14. TÊTE DE COUPE 3. SAC À POUSSIÈRE* 15. LAME 4. VIS DE BLOCAGE DE LA GLISSIÈRE 16.
Página 116
www.evolutionpowertools.com 24. ADAPTATEUR DU PORT À POUSSIÈRES* 33. POIGNÉE DE VERROUILLAGE DU BISEAU 25. PINCE DE VERROUILLAGE 3 ÉLÉMENTS* 34. BROCHE DU BISEAU À 33,9° 26. INTERRUPTEUR À GÂCHETTE MARCHE/ARRÊT 35. VIS AUTOTARAUDEUSE À TÊTE CYLINDRIQUE M4 x1 27. PORT D’ASPIRATION DES POUSSIÈRES 36.
Página 123
www.evolutionpowertools.com MONTAGE ET PRÉPARATION ATTENTION : Ne branchez en aucun cas la tête (7.1) de coupe à l’alimentation électrique pour ATTENTION : Débranchez toujours la scie tenter de l’utiliser comme une scie de l’alimentation électrique avant de faire circulaire manuelle. des réglages. La mise en service de cette machine nécessite un montage mineur.
à l’intérieur du collet du biseau. montés par un technicien compétent. La glissière du chariot doit être insérée par l’arrière afin que le logo « Evolution » soit bien • Assurez-vous que la tête de coupe est abaissée. positionné vers le haut. (Fig. 10) •...
Página 125
ATTENTION : Pour installer des lames complètement la broche de verrouillage dans polyvalentes Evolution en toute sécurité, la la semi-douille ouverte usinée dans la surface flasque intérieure de la lame doit être installée supérieure de la tête de coupe, à proximité du de sorte que le moyeu de 25,4 mm soit face à...
www.evolutionpowertools.com tournevis cruciforme #2. (Fig. 30) il est possible de les réinitialiser en suivant la procédure décrite ci-dessous. • Ajustez le pointeur du biseau de sorte qu’il soit exactement aligné avec le repère 0°. Remarque : Il est possible d’effectuer plusieurs •...
Le guide doit être aligné à 90° (angle droit) par • Les réparations du module laser doivent être rapport à une lame correctement installée. réalisées uniquement par Evolution Power Tools L’angle de l’onglet de la table tournante doit être ou leur agent agréé.
www.evolutionpowertools.com se substituer à une bonne préparation • Placez la pièce à usiner sur la table tournante et conventionnelle et au marquage. contre le guide. • Réglez la scie à onglets sur l’angle de coupe SÉCURITÉ RELATIVE AU LASER approximatif de votre choix. Ne serrez pas Le guide laser présent dans ce produit est encore la poignée de verrouillage de l’onglet.
Remarque : Cette machine peut être fixée au saisissez le corps du module laser (fig. 40) et support pour scie à onglets Evolution. (Fig. 42). Il faites-le tourner dans le sens des aiguilles s’agit d’un établi sûr et extrêmement portatif qui d’une montre ou dans le sens inverse des...
www.evolutionpowertools.com colonne de la pince dans la douille du guide. inattendu, pourraient diriger vos doigts ou • Placez la pièce à usiner à découper sur la mains vers la lame. table de la scie, contre le guide et dans la •...
www.evolutionpowertools.com TRONÇONNAGE • Appuyez sur l’interrupteur à gâchette MARCHE/ ARRÊT du moteur et attendez que la lame de la Ce type de découpe sert généralement à scie atteigne sa vitesse maximale. découper des petites sections ou des sections • Actionnez la gâchette de blocage du carter de étroites de matériau.
www.evolutionpowertools.com verrouillage de l’onglet même lorsqu’une butée biseau. Lorsque vous devez réaliser une découpe positive a été sélectionnée et que le levier de mixte, sélectionnez les positions du biseau et de verrouillage de la butée positive est engagé de l’onglet souhaitées comme décrit précédemment. Remarque : Il est possible de réaliser une manière positive.
établi réglable ou des tréteaux etc. Tous les paliers du moteur de cette machine sont lubrifiés à vie. Aucune autre lubrification n’est requise. ACCESSOIRES EVOLUTION EN OPTION Utilisez un chiffon propre et légèrement humide pour nettoyer les pièces en plastique de la SAC À...
www.evolutionpowertools.com VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ DU MONTAGE PIÈCE ÉTAT Glissières Insérées dans le collet du biseau et connectées à la tête de coupe. Ergots de positionnement correctement déployés. Bouton de verrouillage Installé sur la poignée de l’onglet ou la table tournante. de la poignée de l'onglet Vis de blocage Insérée dans le trou fileté...
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Le fabricant du produit couvert par cette déclaration est : UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Página 136
Evolution Power Tools. Za pośrednictwem naszej ogólnoświatowej organizacji oferujemy dostęp do kilku infolinii obsługi technicznej. Pomoc techniczna dostępna jest również u dystrybutorów.
Página 137
www.evolutionpowertools.com SPECYFIKACJE URZĄDZENIA UK / UE URZĄDZENIE R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A Kod produktu 047-0003 047-0003A Silnik (220-240V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Silnik UK (110 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Silnik UK (120V ~ 60 Hz) Prędkość...
Página 138
25/32 cala narzędzia, jeśli oznaczenia ostrzegawcze lub informacyjne są uszkodzone lub zostały 1,7 mm 1,7 mm usunięte. Należy skontaktować się z Evolution Power Tools w celu uzyskania nowych etykiet. Uwaga: Wszystkie lub niektóre z Klasa 2 następujących symboli mogą znajdować się...
Opis OSTRZEŻENIE: Niniejszy produkt to ukośnica przesuwna do cięcia wielu materiałów, Wolty przeznaczona do stosowania z oryginalnymi Ampery tarczami Evolution. Należy używać wyłącznie tarcz zaprojektowanych do stosowania z tym Herce urządzeniem i/lub tarcz zalecanych przez Evolution Power Tools Ltd. Prędkość...
Página 140
www.evolutionpowertools.com ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może BEZPIECZEŃSTWO doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub (1.14) ELEKTRYCZNE poważnych obrażeń. Urządzenie jest wyposażone w odpowiednio WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I profilowaną wtyczkę i kabel zasilający INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ NA odpowiedni dla danego rynku. W przypadku PRZYSZŁOŚĆ...
Página 141
www.evolutionpowertools.com d) Nie należy nadwyrężać przewodu. Nigdy usunąć z niego wszelkie klucze regulacyjne. nie należy używać przewodu do przenoszenia, Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej przeciągania lub odłączania elektronarzędzia. się części elektronarzędzia może spowodować Przewód należy trzymać z dala od źródeł obrażenia ciała.
www.evolutionpowertools.com dla dzieci i nie dopuszczać do nich osób i nie należy podejmować samodzielnych prób nie znających elektronarzędzi lub ich ich usuwania. instrukcji obsługi. Elektronarzędzia stanowią Po osadzeniu się pyłu na powierzchniach, niebezpieczeństwo w rękach niedoświadczonych przeniesienie go dłońmi do jamy ustnej może użytkowników.
Página 143
www.evolutionpowertools.com ogranicznika i stołu. Nie wolno ręcznie ciąć tarczą mogą zostać odrzucone z dużą prędkością. ani wsuwać przedmiotu obróbki w ostrze. i) Należy ciąć wyłącznie jeden przedmiot na raz. Nie jest możliwe odpowiednie zamocowanie Nieutwierdzone lub ruchome przedmioty obróbki mogą zostać odrzucone z dużą lub podparcie kilku przedmiotów ułożonych w prędkością, powodując obrażenia.
Página 144
• Należy korzystać wyłącznie z oryginalnych lub jakąkolwiek część mechanizmu roboczego. Osoby postronne oraz inni współpracownicy tarcz Evolution odpowiednich dla tego muszą zachować bezpieczną urządzenia. • Nie wolno używać ostrzy, które są zniszczone lub odkształcone, ponieważ może to...
Página 145
www.evolutionpowertools.com odległość od ukośnicy. Odłamki powstałe podczas obsługi. Długie przedmioty obróbki należy cięcia mogą w niektórych przypadkach zostać zamocować na załączonych wspornikach lub na gwałtownie odrzucone od urządzenia i stwarzają odpowiednich podporach dodatkowych. zagrożenie dla osób stojących w pobliżu. (2.8) OSTRZEŻENIE: Podczas korzystania z Przed każdym użyciem należy sprawdzić...
Página 146
www.evolutionpowertools.com do wykonywanego zadania. Nie przeciążać powodując porażenie prądem lub pożar. • Przed przystąpieniem do przeniesienia urządzenia oraz nie stosować osprzętu ukośnicy należy dokręcić śruby blokujące w zadaniach, do których nie jest on ustawienie ukosu oraz nachylenia ostrza, przeznaczony. a także śrubę blokującą wózek przesuwny, 9.
W celu uzyskania informacji dotyczących usterek, które mogą wywierać wpływ oznaczeń kodu partii należy skontaktować się z na funkcjonowanie urządzenia. Osłona infolinią Evolution Power Tools lub odwiedzić: lub inna część, która została uszkodzona, www.evolutionpowertools.com powinna zostać prawidłowo naprawiona lub wymieniona.
Página 148
www.evolutionpowertools.com ELEMENTY WYPOSAŻENIA (4.2) R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002 047-0001A, 047-0002A Kod produktu 047-0003, 047-0004A 047-0003A, 047-0004 Tarcza 16-zębna Tarcza 20-zębna Zacisk przytrzymujący (2-częściowy) Zacisk przytrzymujący (3-częściowy) Elementy przedłużające stół urządzenia Worek na pył Klucz imbusowy z podwójną końcówką (M6 i M4) Instrukcja obsługi (montaż...
Página 157
www.evolutionpowertools.com MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE OSTRZEŻENIE: Pod żadnym pozorem nie (7.1) wolno podłączać głowicy tnącej do źródła OSTRZEŻENIE: Przed zmianą ustawień zasilania i podejmować próby użycia jej jako zawsze należy odłączyć urządzenie od źródła ręcznej pilarki. zasilania. Aby maszyna była gotowa do użytku należy dokonać...
Evolution przez wykwalifikowanego technika mechanizmie nachylenia. specjalistę. Prowadnice powinny zostać włożone od tyłu, upewniając się, że logo Evolution znajduje się we • Należy upewnić się, że głowica tnąca jest w właściwym położeniu. (Rys. 10) pozycji dolnej. • Należy przesunąć prowadnice przez •...
Página 159
OSTRZEŻENIE: Należy używać wyłącznie i śrubę. (Rys. 26b) oryginalnych tarcz Evolution lub tarcz • Należy zablokować wrzeciono i dokręcić zalecanych przez firmę Evolution Power Tools, śrubę wrzeciona z umiarkowaną siłą, lecz nie przeznaczonych dla tego urządzenia. Należy dokręcać zbyt mocno.
www.evolutionpowertools.com OSTRZEŻENIE: Kontrole/regulacje należy Regulacja blokady kąta nachylenia 45° przeprowadzać tylko wtedy, gdy urządzenie jest • Należy poluzować uchwyt blokady nachylenia i odłączone od źródła zasilania. przechylić głowicę tnącą całkowicie w lewo, aż do jej zatrzymania na progu 45°. KĄTY SKOSU (0° I 45°) •...
• Naprawy modułu laserowego muszą być zamontowanej tarczy. Ukos stołu obrotowego przeprowadzane przez musi być ustawiony pod kątem 0°. Evolution Power Tools lub jej autoryzowanego Ogranicznik jest zamocowany do stołu za przedstawiciela. pomocą trzech (3) śrub imbusowych (Rys. 35), jednej (1) z lewej strony i dwóch (2) z Uwaga: Prowadnica laserowa to bardzo prawej strony.
www.evolutionpowertools.com mocy wyjściowej 1 mW przy długości fali 650 nm. ustawienia ukosu. Lasery te nie stanowią zazwyczaj zagrożenia dla • Należy powoli przesuwać przedmiot obróbki wzroku, lecz bezpośrednie patrzenie na promień do tyłu i do przodu wzdłuż ogranicznika i lasera może wywołać tymczasową ślepotę jednocześnie powoli regulować...
• Powtórzyć procedurę ‘A’ w celu sprawdzenia zamontowane na stanowisku dla ukośnicy wyrównania. Evolution. (Rys. 42). Zapewni to stabilne, • Po wyrównaniu wiązki, ponownie nałożyć bezpieczne i łatwo przenośne stanowisko pracy, pokrywę modułu laserowego. które umożliwia obróbkę długich kawałków materiału.
www.evolutionpowertools.com ogranicznika. • Należy unikać niezręcznych czynności i takiego • Należy umieścić przedmiot obróbki ułożenia dłoni, przy którym nagłe ześlizgnięcie przeznaczony do przecięcia na stole ukośnicy, może spowodować przesunięcie palców lub dosunąć go do ogranicznika i ustawić w dłoni w kierunku ostrza. odpowiedniej pozycji.
www.evolutionpowertools.com PRZEKRAWANIE • Należy włączyć silnik i zaczekać, aż ostrze osiągnie prędkość maksymalną. Ten rodzaj cięcia stosuje się głównie podczas • Należy nacisnąć spust blokady dolnej osłony cięcia materiałów o małym lub wąskim przekroju. tarczy w celu uwolnienia głowicy tnącej. Głowicę...
www.evolutionpowertools.com • Po osiągnięciu żądanego kąta należy dokręcić przypadku konieczności wykonania cięcia pokrętło blokowania ukosu. złożonego należy wybrać żądane ustawienie skosu i ukosu w sposób opisany powyżej. Uwaga: Dobrą praktykę stanowi dokręcenie pokrętła blokowania ukosu, nawet jeśli dokonano Uwaga: Możliwe jest wykonywanie cięcia wyboru i załączono dźwignię...
Página 167
Nie używać rozpuszczalników lub podobnych produktów, które mogłyby uszkodzić plastikowe KORZYSTANIE Z OPCJONALNYCH części. AKCESORIÓW EVOLUTION OSTRZEŻENIE: Nie wolno podejmować prób WOREK NA PYŁ (w zestawie R185SMS+) czyszczenia narzędzia poprzez wkładanie spiczastych przedmiotów w otwory w Worek na pył może zostać zamocowany na otworze do usuwania pyłu z tyłu urządzenia.
www.evolutionpowertools.com KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA MONTAŻU CZĘŚĆ STAN Prowadnice Przełożone przez mechanizm nachylenia i przyłączone do głowicy tnącej. Wypustki umiejscawiające wysunięte. Pokrętło Blokowania Ukosu Zamontowane na uchwyt ukosu/stół obrotowy. Śruba blokująca posuw Włożona w gwintowany otwór na mechanizmie nachylenia. Sprężyna przeciw wibracyjna zamontowana pod pokrętłem ręcznym śruby blokującej.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Producent artykułu objętego niniejszą deklaracją to: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Producent deklaruje niniejszym, że urządzenie, jak opisano w niniejszej deklaracji, spełnia wszystkie odpowiednie przepisy dyrektywy maszynowej i innych odpowiednich dyrektyw wymienionych poniżej.
Página 170
Para a sua própria segurança, se tiver dúvidas sobre qualquer aspeto de utilização deste equipamento, entre em contacto com a linha de assistência técnica relevante, cujo número de telefone encontra-se no site da Evolution Power Tools. Temos várias linhas de assistência operacionais a nível mundial, mas também poderá...
www.evolutionpowertools.com ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA Reino Unido/UE MÁQUINA R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A Código de produto 047-0003 047-0003A Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (110 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (120 V ~ 60 Hz) Velocidade sem carga 3700 min 3700 min...
Página 172
7-1/4” 7-1/4” e/ou instruções. Entre em contacto com a 25/32” 25/32” Evolution Power Tools para obter rótulos de 1,7 mm 1,7 mm substituição. Nota: todos ou alguns dos seguintes símbolos poderão aparecer no manual ou no Classe 2 produto.
Se o cabo de alimentação deslizante multimaterial e foi concebido para estiver danificado, deve ser substituído por um ser utilizado com lâminas Evolution genuínas cabo ou conjunto especial disponível através dos indicadas para esta máquina. Utilize apenas fabricantes ou do técnico de manutenção local.
Página 174
www.evolutionpowertools.com UTILIZAÇÃO AO AR LIVRE b) Não utilize ferramentas elétricas em (1.15) atmosferas explosivas, como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As AVISO: para a sua proteção, se esta ferramenta ferramentas elétricas geram faíscas que podem for usada ao ar livre, não deve ser exposta à levantar pó...
Página 175
www.evolutionpowertools.com ou sob a influência de drogas, álcool ou aplicação. A ferramenta elétrica correta terá um medicação. Um momento de distração ao utilizar melhor e mais seguro desempenho se utilizada uma ferramenta elétrica pode originar lesões de acordo com as suas configurações originais. pessoais graves.
www.evolutionpowertools.com usando apenas peças de substituição b) Sempre que possível, use grampos para idênticas. Desta forma, garantirá a conservação fixar a peça de trabalho. Se segurar a peça de trabalho com a mão, mantenha da segurança da ferramenta elétrica. Se o cabo sempre a sua mão a uma distância mínima de alimentação desta ferramenta elétrica estiver de 150 mm de qualquer um dos lados da...
Página 177
www.evolutionpowertools.com externa inclinada em direção à guia paralela. Um suporte instável da peça de trabalho pode Certifique-se sempre de que não há folga fazer com que a lâmina bloqueie ou com que entre a peça de trabalho, a guia paralela e a peça de trabalho se desloque durante a a mesa ao longo da linha do corte.
(se for uma serra de Norma EN 847-1. esquadria deslizante, transporte-a utilizando • Use apenas lâminas Evolution genuínas as pegas para esse efeito). Em nenhuma concebidas para uso nesta máquina. circunstância deverá levantar ou transportar a •...
www.evolutionpowertools.com de madeira cortados ou outras partes da peça Para reduzir o risco de lesões nas costas, peça de trabalho sem que a cabeça da máquina ajuda de cada vez que seja necessário levantar esteja levantada, o dispositivo de proteção a serra.
Página 180
www.evolutionpowertools.com Volts Comprimento total do cabo em pés Amperagem Maior que Inferior a Utilização não recomendada 3. A zona de trabalho deverá estar sempre outras joias que possam ficar presas nas peças limpa. As áreas e bancadas de trabalho que móveis.
Evolution Power Tools através desempenhar a função pretendida; verifique da linha de atendimento telefónico ou visite: o alinhamento das peças móveis, ligação das www.evolutionpowertools.com...
www.evolutionpowertools.com ITENS FORNECIDOS (4.2) R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002 047-0001A, 047-0002A Código de produto 047-0003, 047-0004A 047-0003A, 047-0004 Lâmina com 16 dentes Lâmina com 20 dentes 2 grampos de aperto 3 grampos de aperto Extensões de mesa para a máquina Saco de recolha de pó Chave hexagonal de extremidade dupla (M6 e M4) Manual de instruções...
www.evolutionpowertools.com DESCRIÇÃO GERAL DA MÁQUINA Imagem: R185SMS 1. PEGA DA SERRA 13. MECANISMO DE PROTEÇÃO DE LÂMINA SUPERIOR 2. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DO DISPOSITIVO DE PROTEÇÃO DA LÂMINA 14. CABEÇA DA SERRA 3. SACO DE PÓ* 15. LÂMINA 4. PARAFUSO DE BLOQUEIO DO DISPOSITIVO DE 16.
Página 184
www.evolutionpowertools.com 26. INTERRUPTOR DE ENERGIA ON/OFF 36. 4 PARAFUSOS DE CABEÇA DE SOQUETE M4 27. PORTA DE EXTRAÇÃO DE POEIRAS 37. COMPONENTE DO GRAMPO DE CABO (INSTALADO NO GRAMPO DA GUIA DE CABOS) 28. CABO 38. MOLA ANTIVIBRAÇÃO (INSTALADA NO 29.
www.evolutionpowertools.com MONTAGEM E PREPARAÇÃO AVISO: em nenhuma circunstância ligue a ((7.1) cabeça da serra à fonte de alimentação para AVISO: desligue sempre a serra da fonte de tentar usá-la como uma serra circular manual. alimentação antes de fazer qualquer ajuste. Para preparar esta máquina é...
Página 192
Na partir da parte de trás, de forma que o logótipo eventualidade de estarem danificados, o cabo e “Evolution” esteja na posição correta, voltado a ficha só devem ser substituídos por peças de para cima. (Fig. 10) substituição genuínas Evolution e instalados por...
Página 193
AVISO: para instalar com segurança as lâminas base. (Fig. 22). polivalentes Evolution, a flange interior da lâmina deve ser instalada com o ressalto de 25,4 mm INSTALAÇÃO OU REMOÇÃO DE UMA voltado para fora.
www.evolutionpowertools.com • Certifique-se de que retira a chave hexagonal firmemente. e de que o bloqueio do mandril voltou à sua Ajuste o indicador de ângulo biselado para 0° forma inicial antes de continuar. Nota: o utilizador deverá certificar-se de • Certifique-se de que o dispositivo de proteção da lâmina funciona corretamente antes de que a lâmina está...
www.evolutionpowertools.com Executar um corte na peça e, em seguida, bloqueadas na sua posição inferior para fazer repetir o corte posicionando a peça de trabalho um corte em deslizamento. ligeiramente para a direita ou para a esquerda ALINHAR A GUIA PARALELA DA permite executar cortes de ranhura.
• Fixe a peça de trabalho a ser cortada em • As reparações do módulo a laser devem ser posição com uma braçadeira. realizadas apenas pela Evolution Power Tools • Proceda à realização do corte. ou pelos seus agentes autorizados.
(Fig. Nota: se necessário, esta máquina pode ser montada numa base de serra de esquadria Evolution. (Fig. 42). A base é extremamente • Usando um alicate ou semelhante, segure o corpo do módulo a laser (Fig. 40) e gire no portátil e proporciona um apoio seguro, capaz de...
www.evolutionpowertools.com Utilizar o grampo de aperto durante as firmemente à mesa para evitar qualquer operações: movimento. • Coloque o grampo que melhor se adequa ao • Se for possível use um grampo, mas verifique procedimento de corte no orifício de retenção que a posição deste não interfere com a direção e certifique-se de que fica bem encaixado.
www.evolutionpowertools.com serrar. Certifique-se de que as peças de corte ferramenta para completar o corte. Este tipo de não ficam presas noutra parte da ferramenta. corte pode ser feito com peças grandes. • Não utilize esta serra para cortar peças • pequenas.
www.evolutionpowertools.com de ângulos a 45°, 30°, 22,5° e 15°. • Deixe a lâmina parar por completo. O corte em esquadria pode ser feito com ou sem • Deixe que a cabeça da serra suba até à sua o dispositivo de deslocação montado. posição de bloqueio vertical com o dispositivo de proteção de lâmina inferior fechado e a •...
ACESSÓRIOS EVOLUTION OPCIONAIS A presença de demasiadas faíscas pode indicar sujidade no motor ou de que as escovas de SACO DE POEIRAS (fornecido com R185SMS+) carbono estão desgastadas.
www.evolutionpowertools.com VERIFICAÇÕES DE SEGURANÇA DA MONTAGEM PEÇA ESTADO Dispositivo de transporte Inserido através do braço do bisel e conectado à cabeça da serra. Pinos de localização ativados com sucesso. Botão de bloqueio da pega da Instalado na mesa rotativa/pega de bloqueio da esquadria. esquadria Parafuso de fixação do Inserido no orifício com orifício roscado no braço do bisel.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE O fabricante do produto abrangido por esta Declaração é: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Página 204
împreună cu acest aparat. Astfel, introducându-vă datele, perioada de garanție a aparatului dumneavoastră va fi validată prin intermediul site-ului web Evolution și veți beneficia de service prompt, în caz de nevoie. Vă mulțumim sincer pentru că ați ales un produs al...
www.evolutionpowertools.com SPECIFICAȚII UNEALTĂ MAREA BRITANIE / UE UNEALTĂ R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A Cod produs 047-0003 047-0003A Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (110 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (120 V ~ 60 Hz) Turație la mers în gol 3700 min 3700 min...
și/sau instruire 7-1/4” 7-1/4” lipsesc sau sunt deteriorate. Contactați 25/32” 25/32” Evolution Power Tools pentru înlocuirea etichetelor. 1,7 mm 1,7 mm Notă: Toate sau unele dintre următoarele simboluri pot să apară în manual sau pe produs.
Página 207
Această unealtă este prevăzută cu ștecăr turnat multimaterial de tăiere în unghi și a fost proiectat și conectori la rețea potriviți pentru piața de pentru a fi folosit cu discuri Evolution originale destinație. În cazul în care cablul de alimentare destinate pentru această unealtă. Folosiți numai este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un...
Página 208
www.evolutionpowertools.com UTILIZARE ÎN AER LIBER 1. Avertismente generale de siguranță (2.2) (1.15) pentru uneltele electrice AVERTISMENT: Pentru protecția dumneavoastră, [Siguranța zonei de lucru] în cazul în care această unealtă este folosită în a) Păstrați zona de lucru curată și bine aer liber, nu trebuie să...
Página 209
www.evolutionpowertools.com 3) Avertismente generale de siguranță întreținerea uneltei electrice]. (2.4) pentru uneltele electrice [Siguranța a) Nu forțați unealta electrică. Folosiți unealta personală]. electrică adecvată nevoilor dumneavoastră. a) Fiți vigilenți, atenți la ce faceți și dați Unealta electrică adecvată va face treaba mai dovadă...
Página 210
www.evolutionpowertools.com piese de schimb identice. Acest lucru va garanta lucru oricând e posibil. Dacă țineți piesa de lucru cu mâna, trebuie ca întotdeauna menținerea gradului de siguranță a uneltei să țineți mâna la cel puțin 150 mm de disc, electrice. În cazul în care cablul de alimentare al de ambele părți.
Página 211
Piesa rebut nu trebuie sub nicio formă cerințele EN 847-1. să se frece sau să apese discul în mișcare. • Folosiți numai discuri Evolution originale, Dacă este îngrădită, de pildă folosind blocaje destinate pentru această unealtă. pentru lungime, piesa poate fi împinsă în disc și •...
www.evolutionpowertools.com ECHIPAMENT PERSONAL DE operare, asigurându-vă că nu sunt defecțiuni și că (3.6) PROTECȚIE (EPP) toate piesele mobile acționează uniform și corect. Păstrați bancul de lucru și podeaua curate, fără Trebuie să purtați protecție pentru urechi urme resturi de matrial, inclusiv rumeguș, așchii pentru a reduce riscul de a vă...
www.evolutionpowertools.com electrică, purtați întotdeauna ochelari de folosind știftul capului de tăiere. protecție cu scut lateral sau scut complet • Slăbiți șurubul de blocare a unghiului. Rotiți pentru față, atunci când e nevoie. masa la oricare dintre setările ei maxime. • Blocați masa în poziție folosind șurubul de AVERTISMENT: În cazul în care lipsește o blocare.
Página 214
www.evolutionpowertools.com Volți Lungime totală cablu, în picioare Clasa de amperi Mai mult Mai puțin Nerecomandat 10. Purtați îmbrăcămintea potrivită, nu vine în contact accidental cu dispozitivul de purtați haine largi, mănuși, cravate, inele, tăiere pot avea loc vătămări grave. 19. Verificați piesele deteriorate. Înainte brățări sau alte bijuterii care pot fi prinse în piesele în mișcare.
Página 215
NR. DE SERIE / NUMĂR LOT Numărul de serie se găsește pe carcasa motorului uneltei. Pentru instrucțiuni despre cum să identificați numărul de lot, vă rugăm să contactați centrul de asistență telefonică Evolution Power Tools sau vizitați: www.evolutionpowertools.com Accesorii suplimentare (4.3) Pe lângă...
Página 216
www.evolutionpowertools.com PIESE FURNIZATE (4.2) R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002 047-0001A, 047-0002A Cod produs 047-0003, 047-0004A 047-0003A, 047-0004 Disc cu 16 dinți Disc cu 20 dinți Clemă de prindere din 2 buc. Clemă de prindere din 3 buc. Extensii pentru masa uneltei Sac colector de praf Cheie imbus cu două...
www.evolutionpowertools.com PREZENTAREA UNELTEI În imagine: R185SMS 1. MÂNER DE TĂIERE 13. SCUT SUPERIOR DE DISC 2. BUTON DE BLOCARE A SCUTULUI DE DISC 14. CAP DE TĂIERE 3. SAC DE PRAF* 15. DISC 4. ȘURUB DE BLOCARE A CADRULUI 16. SCUT INFERIOR DE DISC 5.
Página 218
www.evolutionpowertools.com 26. COMUTATOR PORNIT / OPRIT 36. ȘURUB CU ADÂNCITURA CAPULUI HEXAGONALĂ M4 x4 27. FANTĂ EXTRACȚIE PRAF 37. COMPONENTĂ PRINDERE CABLU 28. CABLU (MONTATĂ PE CLEMA GHIDAJULUI DE CABLU) 29. ȘTIFT DE BLOCARE A CAPULUI DE TĂIERE 38. ARC ANTIVIBRARE (MONTAT PE ELEMENTUL „4” 30.
Página 225
www.evolutionpowertools.com ASAMBLARE ȘI PREGĂTIRE AVERTISMENT: În niciun caz nu cuplați capul (7.1) de tăiere la sursa de alimentare și nu încercați AVERTISMENT: Deconectați întotdeauna să îl folosiți ca fierăstrău circular manual. fierăstrăul de la sursa de alimentare înainte de a efectua orice reglaj. Pentru a folosi această...
• Asigurați-vă că sania căruciorului este în cea mai avansată poziție și blocată. (Fig. 16) Glisiera trebuie introdusă din spate, având grijă ca sigla Evolution să fie dispusă corect. (Fig. 10) De la motor, cablul de alimentare trebuie să • Glisați brațele glisierei prin gâtul de înclinare ocolească...
Página 227
și șurubul de flanșă. (Fig. 26b) originale sau acele discuri recomandate special • Blocați arborele și strângeți șurubul arborelui de Evolution Power Tools și care sunt destinate folosind forță moderată, dar nu strângeți prea acestei unelte. Asigurați-vă că viteza maximă a tare.
www.evolutionpowertools.com VERIFICAREA ȘI REGLAREA când e în poziție verticală și lipit de limita sa. UNGHIURILOR DE PRECIZIE Notă: Această unealtă a fost setată și reglată cu • În cazul în care indicatorul nu este aliniat exact precizie în fabrică. Dacă se bănuiește că unele la semnul de 0°...
• Reparațiile aduse modulului laser trebuie ALINIEREA RIGLEI UNELTEI efectuate numai de Evolution Power Tools sau Rigla de ghidare trebuie să fie aliniată la 90° de agentul lor autorizat. (unghi drept) față de discul instalat corect. Masa Notă: Ghidajul cu laser poate fi o funcție foarte...
www.evolutionpowertools.com Totuși, ghidajul laser nu trebuie privit ca de riglă. înlocuitor al unui bun plan și al marcajelor • Reglați fierăstrăul de tăiere în unghi pentru convenționale. a efectua tăierea la un unghi aproximativ. În această fază, nu strângeți mânerul de blocare SIGURANȚA LASERULUI a unghiului.
Notă: Această unealtă poate fi atașată la un (fig. 40) și rotiți în sensul acelor de ceasornic cadru Evolution pentru fierăstraie de tăiere în sau în sens contrar acelor de ceasornic până unghi. (Fig. 42). Astfel veți avea un cadru de când laserul devine paralel cu semnele de...
Página 232
www.evolutionpowertools.com dorită. • Înainte de a încerca să tăiați, efectuați o „tăiere • Reglați clema folosind șuruburile și roata de de test” cu alimentarea oprită, astfel încât să mână astfel încât să țină bine piesa de lucru pe verificați direcția discului. masa fierăstrăului.
www.evolutionpowertools.com poziție. (Fig. 47) de tăiere. • Apăsați mânerul de tăiere până jos și tăiați prin • Glisați capul de tăiere către spate cât mai mult muchia din față a piesei de lucru. posibil. • Apăsați încet capul de tăiere către spate, în •...
Página 234
www.evolutionpowertools.com TĂIEREA ÎNCLINATĂ PRIN Reglați secțiunea superioară stângă a riglei ÎNCLINAREA CAPULUI DE TĂIERE glisante, dacă este necesar. TĂIEREA PLINTELOR DE TAVAN O tăiere înclinată (Fig. 56) este efectuată cu masa rotativă reglată la unghi de 0°. Această unealtă poate să taie în unghiuri de înclinare necesare pentru plintele de tavan.
în fantele carcasei uneltei etc. Fantele pentru aer ACCESORII OPȚIONALE EVOLUTION ale uneltei trebuie curățate folosind aer comprimat uscat. SAC DE PRAF (Furnizat cu R185SMS+) Un sac de praf poate fi montat pe fanta de Dacă...
Página 236
www.evolutionpowertools.com VERIFICĂRI PENTRU SIGURANȚA ANSAMBLULUI PIESĂ STARE Cadre Introduse prin gâtul de înclinare și conectate la capul de tăiere. Came de fixare acționate cu succes. Buton de blocare a mânerului de Instalat în mânerul de înclinare / masa rotativă. înclinare Șurub de blocare a Introdus în fanta cu filet din gâtul de înclinare.
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE Fabricantul produsului acoperit de prezenta Declarație este: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Prin prezenta, fabricantul declară că unealta, așa cum este descrisă în această declarație, respectă...
Página 238
Lütfen, bu makine ile birlikte verilen kayıt broşüründe açıklanan şekilde ürün kaydınızı ‘çevrimiçi’ olarak tamamlayın. Bu, bilgilerinizi girerek Evolution’ın web sitesi üzerinden makinenizin garanti süresini doğrulamanızı ve böylece gerektiğinde hızlı hizmet almanızı sağlayacaktır. Bir Evolution Power Tools ürünü seçtiğiniz için içtenlikle teşekkür ederiz.
Página 239
www.evolutionpowertools.com MAKINENIN TEKNİK ÖZELLİKLERİ BK / AB MAKİNE R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A Ürün Kodu 047-0003 047-0003A Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (110 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (120 V ~ 60 Hz) Yüksüz Hız 3700 dk 3700 dk...
Página 240
8-1/4” x 1-1/2” 8-1/4” x 1-1/2” veya hasarlı ise bu makineyi kullanmayın. 5-3/4” x 2-1/4” 5-3/4” x 2-1/4” Etiketleri yenilemek için Evolution Power 5-3/4” x 1-1/2” 5-3/4” x 1-1/2” Tools ile iletişime geçin. Not: Aşağıdaki sembollerin hepsi ya da 7-1/4”...
Página 241
Aleti nemli gönye testeredir ve bu makine için sınıflandırılmış yüzeyler üzerine yerleştirmeyin. Mümkünse orijinal Evolution bıçakları ile kullanılmak üzere temiz, kuru bir tezgah kullanın. İlave koruma için, tasarlanmıştır. Yalnızca bu makinede kullanılmak toprağa giden kaçak akımın 30 ms boyunca 30 üzere tasarlanan ve/veya Evolution Power Tools...
Página 242
www.evolutionpowertools.com uygun ve bu şekilde etiketlenmiş olmalıdır. Uzatma su, elektrik çarpması riskini artırır. d) Kabloyu hor kullanmayın. Kabloyu asla kablosu kullanılırken üreticinin talimatlarına elektrikli aleti taşımak, çekmek veya fişten uyulmalıdır. çıkarmak için kullanmayın. Kabloyu ısı, yağ, ELEKTRİKLİ ALET GENEL (2.1) keskin kenarlar veya hareketli parçalardan uzak GÜVENLİK TALİMATLARI tutun.
Página 243
www.evolutionpowertools.com bunların bağlı olduğundan ve düzgün biçimde güvenliğinin muhafaza edilmesini sağlar. Bu kullanıldığından emin olun. Toz toplama elektrikli aletin güç kablosunun hasar görmesi cihazının kullanılması toz ile ilgili tehlikeleri halinde kablo, servis şirketinden temin edilebilecek azaltabilir. özel olarak hazırlanmış bir güç kablosu ile h) Metal kesimi yaparken, sıcak metal nedeniyle değiştirilmelidir.
Página 244
www.evolutionpowertools.com de tablaya karşı kenetlenmiş veya tutulmuş etmeyeceğinden emin olun. Aleti “AÇMADAN” olmalıdır. İş parçasını bıçak içine sokmayın ve tabla üzerinde iş parçası yokken, kılavuzun veya “serbest” kesim yapmayın. Kontrolsüz müdahalede bulunmayacağından veya kesilme veya hareketli iş parçaları yüksek hızlarda fırlayıp riski olmayacağından emin olmak için testere yaralanmalara sebep olabilir.
Página 245
çalıştığından emin olun. • Yalnızca bu makine için sınıflandırılan orijinal Tezgahta ve zemin alanında talaş, yonga ve kesim Evolution bıçaklarını kullanın. parçaları bulundurmayın. • Parçalanıp operatörün veya yakında Daima testere bıçağı üzerinde işaretli olan hızın, en duranların ciddi şekilde yaralanmasına yol az gönye testere üzerinde işaretli olan yüksüz hıza...
Página 246
www.evolutionpowertools.com her zaman yandan kalkanlı veya gerekirse tam 1. Muhafazaları yerinde ve çalışır durumda yüz kalkanlı koruyucu gözlükler veya emniyet tutun. gözlükleri takın. 2. Ayar kamalarını ve anahtarları çıkarın. Aleti UYARI: Herhangi bir parça eksikse, eksik parça açmadan önce, kamaların ve ayar anahtarlarının takılana kadar gönye testerenizi çalıştırmayın.
Página 247
Seri numarası, makinenin motor yuvası üzerinde veya kesme parçasına istemsiz şekilde temas bulunabilir. Parti numarasını tanımlama ile ilgili edilirse ciddi yaralanmalar görülebilir. talimatlar için Evolution Power Tools yardım hattı 19. Hasarlı parçaları kontrol edin. Hasar ile irtibata geçin veya görmüş olan aleti, muhafazayı veya başka www.evolutionpowertools.com adresine gidin.
Página 248
www.evolutionpowertools.com PAKETE DAHİL PARÇALAR (4.2) R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002 047-0001A, 047-0002A Ürün Kodu 047-0003, 047-0004A 047-0003A, 047-0004 16 Dişli Bıçak 20 Dişli Bıçak 2 adet Tespit Kıskacı 3 adet Tespit Kıskacı Toz Torbası 030-0309 Makine Tabla Eklentileri Toz Toplama Torbası Çift Uçlu Alyan anahtarı...
Página 257
www.evolutionpowertools.com MONTAJ VE HAZIRLIK UYARI: Hiçbir koşul altında kesme başını (7.1) fişe takıp elle kullanılan daire testere olarak UYARI: Herhangi bir ayar yapmadan önce, kullanmaya çalışmayın. makinenin güç kaynağı ile olan bağlantısını mutlaka kesin. Bu makineyi devreye almak için birtakım ufak PARÇALARI TANIYIN montajlar gereklidir.
Página 258
ülkenin yönetmeliklerini karşılayan kalıplı bir kulpu konuşlandırma plançerini hafifçe fiş bulunmaktadır. Hasar gördüğü takdirde bu gevşetin. (Şekil 9) kablo ve fiş orijinal Evolution yedek parçaları ile değiştirilmeli ve yetkin bir teknik eleman Taşıma kızağının iki (2) kolu, eğimli boyun tarafından takılmalıdır.
Página 259
üst konuma yükselir. çıkarıldığı şeklin tersinde geri takılmalıdır. • Otomatik olarak üst konumda kilitlenir. UYARI: Evolution Çok Amaçlı bıçaklarını emniyetli Bırakma işlemi zor gerçekleşiyorsa: • Kesme başını hafifçe aşağı yukarı sallayın. şekilde takmak için iç bıçak flanşı, 25,4 mm başlık dışa bakacak biçimde takılmalıdır.
Página 260
www.evolutionpowertools.com Bıçak döner tabla ile 90° (dik) açıda değilse ayar Testere bıçağının iş parçasını tamamen gerekebilir. kesmemesi için, kesme başının aşağı doğru • Eğim kilit sapını gevşetin ve kesme başını sola hareketi sınırlanabilir. yatırın. • Eğim Açısı ayar vidası üzerindeki kilit Not: Derinlik stopu kullanırken, atık bir kereste somununu gevşetin.
Página 261
• Lazer modülü tertibatını asla farklı tip veya sınıf kullanmak için: lazer ile değiştirmeyin. • İş parçası üzerinde gereken kesimin konumunu • Lazer modülü, yalnızca Evolution Power kalem vb. kullanarak işaretleyin. Tools veya yetkili temsilcisi tarafından tamir • İş parçasını döner tabla üzerine ve kılavuza karşı...
Página 262
www.evolutionpowertools.com B. Lazer ışını işaretlere paralel değilse aşağıdaki • İş parçasını kılavuz boyunca yavaşça ileri-geri kaydırırken gibi ilerleyin: döner tablanın açısını da yavaşça ayarlayın. • Tespit vidasını gevşeterek lazer modülünün kapağını çıkarın (Şekil 39) • İzdüşümü verilen lazer hattı ile iş parçası üzerindeki kalem hattı...
• Testereyi destek standına veya tezgaha sıkıca cıvatalayın veya kelepçeleyin. Dikkat: Tüm gönye testereler, her kullanım öncesinde (özellikle emniyet muhafazalarının Not: Bu makine Evolution Gönye Testere doğru çalışması açısından) kontrol edilmelidir. Standına takılabilir. (Şekil 42). Bu, uzun malzeme Güvenlik kontrolü yapılana kadar testereyi, güç...
Página 264
www.evolutionpowertools.com Testereyi emniyetli, sabit bir çalışma yüzeyi • Kesim işlemi tamamlandığında AÇMA/ üzerine yerleştirin ve dikkatlice kontrol edin. KAPAMA tetik anahtarını bırakın. Makineyi kullanmadan önce, özellikle makinenin • Bıçağın tamamen durmasını bekleyin. tüm güvenlik özelliklerinin çalışmasını kontrol • Kesme Sapını bırakmadan önce, alt bıçak edin.
Página 265
www.evolutionpowertools.com Kesme başı iş parçası üzerinde doğru konumda • Kesim yaparken Kesme Sapının sol tarafında olduğunda, kesimi tamamlamak için indirilip durun. arkaya, kılavuza doğru itilebilir. Kesim işlemi tamamlandığında: GÖNYE KESİM (Şekil 53) • AÇMA/KAPAMA tetik anahtarını bırakıp motoru Bu makinenin döner tablası, normal çapraz kesim kapatın, ancak ellerinizi yerinde tutun.
Página 266
çalışmayın. Makinenin havalandırma ayarlanabilir bir destek, testere tezgahı vb. delikleri basınçlı kuru hava kullanarak kullanmayı düşünmelidir. temizlenmelidir. İSTEĞE BAĞLI EVOLUTION Aşırı kıvılcımlanma, motorda kirin varlığına veya AKSESUARLARI karbon fırçaların yıpranmış olduğuna işaret TOZ TORBASI (R185SMS+ ile birlikte verilir) edebilir. Bu durumdan şüpheleniliyorsa, yetkin bir Toz Torbası, makinenin arkasındaki tahliye ağzına...
Página 267
www.evolutionpowertools.com MONTAJ GÜVENLİK KONTROLLERİ PARÇA DURUM EVET Kızaklar Eğimli boyun içinden yerleştirilir ve kesme başına bağlanır. Tespit kulpları başarılı biçimde konuşlandırıldı. Gönye Sapı Kilit Düğmesi Gönye sapına / döner tablaya takıldı. Kayar Kılavuz Eğimli boyundaki dişli delik içine yerleştirildi. Titreşim önleyici yay kilit vidası...
AB UYUMLULUK BİLDİRİMİ Bu Bildirimin konusu olan ürünün üreticisi: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. İşbu üretici, bu bildirimde detayları verilen makinenin Makine Direktifi ile aşağıda ayrıntıları...
Página 270
Для вашей собственной безопасности, если вы не уверены в каких-либо аспектах эксплуатации данного оборудования, воспользуйтесь соответствующей линией технической поддержки, номер которой указан на веб-сайте Evolution Power Tools. В рамках нашей международной организации действуют несколько линий технической поддержки, однако вы можете также обратиться за технической...
Página 271
www.evolutionpowertools.com ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВА Великобритания/ЕС УСТРОЙСТВО R185SMS R185SMS+ Код продукции 047-0001, 047-0002, 047-0003 047-0001A, 047-0002A, 047-0003A Двигатель (220-240 В ~ 50 Гц) 1000 Вт 1200 Вт Двигатель (110В ~ 50 Гц) 1000 Вт 1200 Вт Двигатель (120В ~ 60 Гц) Частота...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не следует приступать к работе с устройством, если предупреждающие и/или информационные этикетки отсутствуют Класс 2 либо повреждены. Свяжитесь с Evolution Лазерный диод Power Tools для замены этикеток. ≤ 1 мВт Примечание: Все или некоторые из следующих этикеток могут встретиться в...
Página 273
устройства. Используйте только такие диски, Символ Описание которые предназначены для использования с данным устройством и/или рекомендованы В Вольт Evolution Power Tools Ltd. А Ампер ЕСЛИ УСТРОЙСТВО ОСНАЩЕНО СООТВЕТСТВУЮЩИМ ДИСКОМ, Гц Герц ЕГО МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ мин (об/ РЕЗКИ СЛЕДУЮЩИХ МАТЕРИАЛОВ: Частота...
Página 274
www.evolutionpowertools.com безопасного использования устройства ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед началом работы со стороны лица, ответственного с данным устройством прочитайте все за их безопасность и обладающего инструкции по технике безопасности и достаточными знаниями в области предупреждения о соблюдении техники безопасной эксплуатации устройства. безопасности и сохраните их. МЕРЫ...
Página 275
www.evolutionpowertools.com Не используйте вилки штепсельного электроинструмент, если вы устали соединения с заземленными или находитесь под воздействием электроинструментами. наркотиков, алкоголя или медикаментов. Использование вилок, не подвергавшихся Минутная невнимательность при работе модификации, и соответствующих розеток с электроинструментом может привести к снижает риск поражения электрическим серьезной...
Página 276
www.evolutionpowertools.com h) При резке металла следует надевать с острой режущей кромкой снижается перчатки, чтобы не обжечься о горячий возможность их защемления и такие металл. инструменты проще контролировать. g) Используйте электроинструмент, 4) Общие предупреждения о принадлежности, вставные резцы и т. д. (2.5) соблюдении...
Página 277
www.evolutionpowertools.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При резке контакте с диском. (2.8) некоторых типов дерева и изделий из c) Заготовка должна быть неподвижна и дерева, особенно при резке древесно- зафиксирована с помощью струбцины волокнистых плит средней плотности, либо упираться в стол и упор. Не образуется...
Página 278
www.evolutionpowertools.com резке. В заготовке не должно быть гвоздей и диска или смещению заготовки во время посторонних предметов. пиления, в результате чего оператора и его h) Перед тем, как приступить к работе с помощника потянет в сторону вращающегося пилой, уберите со стола инструменты, диска.
Página 279
пилами убедитесь, что включена блокировка требованиям стандарта EN 847-1. направляющих). Поднимите устройство за • Используйте только оригинальные диски внешние края основания обеими руками (в Evolution, предназначенные для данной случае с торцовочно-усовочными пилами для пилы. транспортировки используйте специальные • Не используйте поврежденные или...
Página 280
www.evolutionpowertools.com ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ рекомендованные производителем прокладки (3.9) ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ и адаптерные кольца. БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕНОС ТОРЦОВОЧНОЙ ПИЛЫ Если торцовочная пила оснащена лазером, его не следует заменять лазером другого типа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При использовании Если лазер не работает, следует произвести электроинструмента необходимо его ремонт либо замену у производителя либо всегда...
Página 281
www.evolutionpowertools.com • Ослабьте фиксирующий винт поворотного меньшего размера вызовет падение стола. Максимально поверните поворотный сетевого напряжения, что приведет к стол в любую сторону. потере мощности и перегреву. В таблице на • Зафиксируйте стол с помощью следующей странице указаны правильные фиксирующего винта. типоразмеры...
Página 282
определению кода партии вы можете заготовку на диск или резак только против получить по телефону технической поддержки направления вращения диска или резака. Evolution Power Tools либо на веб-сайте: www. 21. Никогда не оставляйте работающий evolutionpowertools.com инструмент без присмотра. Отключайте питание. Не оставляйте инструмент до его...
Página 283
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ (4.3) ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Помимо стандартного комплекта поставки вы можете также заказать следующие приспособления в интернет-магазине Evolution по адресу www.evolutionpowertools. com либо у вашего дистрибьютора. (4.4) Описание Номер детали Диск RAGE с режущей кром- кой из карбида R185TCT-20MS вольфрама для...
Página 284
www.evolutionpowertools.com КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ (4.2) R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002 047-0001A, 047-0002A Код продукции 047-0003, 047-0004A 047-0003A, 047-0004 Диск с 16 зубьями Диск с 20 зубьями Удерживающая скоба, 2 шт. Удерживающая скоба, 3 шт. Расширения пильного стола Пылесборный мешок Двусторонний торцовочный шестигранный ключ (M6 и M4) Инструкция...
Página 293
www.evolutionpowertools.com СБОРКА И ПОДГОТОВКА К Примечание: После завершения процесса (7.1) РАБОТЕ сборки а также перед использованием устройства следует провести проверку ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением безопасности - см. стр. 37. наладочных операций следует отсоединить пилу от источника электроэнергии. Для ввода данного устройства в эксплуатацию WARNING: Do not under any circumstances plug требуется...
Página 294
штепсельной вилки их следует заменить наклона. соответствующими деталями производства Направляющую каретку следует проводить компании Evolution. Замену может производить сзади так, чтобы логотип Evolution был только квалифицированный технический расположен правильной стороной вверх. (Рис. специалист. • Проведите штанги направляющей каретки • Режущая головка должна находиться в...
Página 295
головку, а также подвигайте каретку. Убедитесь, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте только что кабель не запутается в других деталях устройства. Также убедитесь, что кабель не оригинальные диски Evolution, либо диски, натягивается во время какой-либо рабочей рекомендованные Evolution Power Tools и процедуры. Закрепите кабель с помощью...
Página 296
www.evolutionpowertools.com Установите новый диск. Проверьте, чтобы столу, требуется регулировка. стрелка вращения на диске совпадала со • Ослабьте рычаг фиксации угла наклона и стрелкой вращения на защитном кожухе поверните режущую головку влево. верхней части диска. • Ослабьте контр-гайку на винте регулировки угла...
Página 297
www.evolutionpowertools.com Примечание: Чтобы не допустить полного угольника. Повторяйте вышеуказанную последовательность действий, пока не будет снятия ползункового верхнего упора (и, выставлен правильный угол. соответственно, его возможную утерю), • Надежно затяните контр-гайку винта ползунковый верхний упор крепится к регулировки угла наклона, когда регулировка нижнему...
Página 298
• Включите лазер. класса. • Расположите заготовку на поворотном столе • Ремонт лазерного модуля следует и прижмите к упору. производить только в компании Evolution • Перемещайте заготовку до тех пор, пока Power Tools либо у ее уполномоченного проведенная карандашом разметка не агента.
Página 299
www.evolutionpowertools.com A. Если лазерный луч параллелен отметкам, но • Прекратите передвижение заготовки и регулировку угла поворота стола, когда не находится с ними на одной линии: лазерная направляющая и проведенная • С помощью крестовой отвертки поворачивайте регулировочный винт (Рис. карандашом разметка не совпадут. 38) по...
головки, когда она будет опущена вниз. Примечание: Данное устройство можно Примечание: Модель R185SMS имеет в закрепить на станине для торцовочной пилы Evolution. (Рис. 42). Благодаря этому комплекте струбцину из 2 частей. Модель вы получите безопасную, устойчивую и R185SMS+ имеет в комплекте струбцину из 3 очень...
Página 301
www.evolutionpowertools.com упору, чтобы исключить любое движение. • Перед фиксацией заготовки на столе стол • По возможности используйте струбцину, должен быть чистым, на нем не должно быть при этом проверяйте, чтобы она была опилок и т. д. расположена таким образом, чтобы она не •...
Página 302
www.evolutionpowertools.com РЕЗКА СКОЛЬЗЯЩИМИ ДВИЖЕНИЯМИ головка находится в правильном положении Пила оснащена направляющей кареткой. над заготовкой, ее возможно опускать и Ослабьте винт фиксации направляющей толкать назад в направлении упора, чтобы каретки и разблокируйте ее - режущую головку произвести пропил. будет возможно перемещать вперед и назад. (Рис.
Página 303
www.evolutionpowertools.com штифт для угла наклона должен быть оставлен • Поверните режущую головку под углом в неразблокированном (извлеченном) 33,9° и зафиксируйте ее, затянув рукоятку положении. фиксации угла наклона. Для того, чтобы повернуть режущую • Поверните поворотный стол и задайте ему головку влево, необходимо произвести угол...
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ EVOLUTION, Все подшипники двигателя в данном ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ПО СПЕЦИАЛЬНОМУ устройстве смазываются на весь срок службы. ЗАКАЗУ Дополнительная смазка не требуется. ПЫЛЕСБОРНЫЙ МЕШОК (поставляется с R185SMS+) Для чистки пластмассовых деталей устройства Пылесборный мешок может быть подсоединен используйте чистую, слегка влажную ткань. Не...
Página 305
www.evolutionpowertools.com ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ МОНТАЖА ДЕТАЛЬ СОСТОЯНИЕ ДА Направляющие Установлены в цапфу регулировки угла наклона и подсоединены к режущей головке. Установочные втулки встали в рабочее положение. Кнопка фиксации ручки поворота Установлена на ручку поворота стола/поворотный стол. стола Винт фиксации Установлен в отверстие с резьбой на цапфе регулировки угла направляющей...
Производителем продукции, в отношении которой действует настоящая декларация, является: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Настоящим производитель заявляет, что устройство, указанное в данной декларации, соответствует...