Página 1
FR GUIDE D'INSTALLATION ET D’UTILISATION EN GUIDE TO INSTALLATION AND USE ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN PT GUIDE D'INSTALLATION ET D’UTILISATION DE EINBAU- UND GEBRAUCHSANWEISUNG Table de cuisson Cooking Hob Placa de cocción Placa de cozinha Kochfeld...
Página 2
En vous remerciant de votre confiance. De Dietrich Retrouvez toutes les informations de la marque sur www.de-dietrich.com Visitez La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière à Paris VIIIème Ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h. Service Consommateurs 0892 02 88 04.
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR — En branchant des appareils électriques sur Important une prise de courant située à proximité, Conservez cette notice d'utilisation assurez-vous que le câble d’alimentation ne avec votre appareil. Si l'appareil devait être soit pas en contact avec les zones chaudes. vendu ou cédé...
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT • — Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre appareil contient également nombreux matériaux...
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • DESCRIPTION DE VOTRE TABLE Table modèle 2 feux gaz Brûleur à touches sensitives Grille support casserole Table modèle 1 feu gaz forte puissance Brûleur à touches sensitives Grille support casserole Chapeau de brûleur Bougie d’allumage Tête de brûleur Thermocouple...
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL APPAREIL ODÈLE ARGEUR ROFONDEUR PAISSEUR Découpe 34 cm 49 cm suivant meuble meuble Dimensions 38 cm 52cm 5 cm hors tout au- dessus du plan de travail Dimensions 34 cm 48 cm 5,1 cm hors tout au- dessous du plan de...
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • CONSEILS D’ENCASTREMENT — Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez, la table au moyen de pattes de fixation livrées avec leur vis (Fig. 02) se fixant aux coins du carter. Utilisez impérativement les trous prévus à...
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • RACCORDEMENT ELECTRIQUE ECTION DU CÂBLE À UTILISER 220-240 V ~ - 50 Hz Votre table de cuisson doit être raccordée sur le réseau 220-240 V~ monophasé par l’inter- Câble H05V2v2f 3 conducteurs dont médiaire d’une prise de courant 2 pôles + ter- 1 pour la terre re normalisée CEI 60083 ou relié...
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL RACCORDEMENT GAZ • • Remarques préliminaires Si votre table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximité d'autres éléments chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réaliser celui-ci en tube rigide.
Página 11
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL RACCORDEMENT GAZ • Le raccordement gaz doit être effectué conformément aux règlements en vigueur dans le pays d’installation. Gaz distribué par canalisation • gaz naturel Pour votre sécurité, vous devez choisir exclusivement l’un des 3 raccordements suivants : fig.A fig.B...
Página 12
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Gaz distribué par bouteille ou Dans une installation existante, un tube • réservoir (gaz butane/propane) souple équipé de ses colliers de serrage (conforme à la norme XP D 36-110) dont la Pour votre sécurité, vous devez choisir durée de vie est de 5 ans peut être utilisé.
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL CHANGEMENT DE GAZ • Attention Votre appareil est livré pré-réglé pour le gaz naturel. Les injecteurs nécessaires à l’adaptation au butane/propane sont dans la pochette contenant ce guide. Interrupteur Passage du gaz naturel en gaz •...
Página 14
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL CHANGEMENT DE GAZ • (SUITE) Pour la table 2 feux Clé ❸ Changez les injecteurs en procédant comme suit : — Retirez les grilles, les chapeaux, et les têtes de tous les brûleurs. — Dévissez à l’aide de la clé fournie les injecteurs situés dans le fond de chaque pot et ôtez-les (Fig.
Página 15
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL CHANGEMENT DE GAZ • (SUITE) Passage du gaz naturel en gaz • butane/propane Pour la table 1 feu (brûleur forte puissance) en procédant comme HANGEZ LES INJECTEURS suit : — Retirez la grille, le chapeau, et la tête du brûleur.
Página 16
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • CHANGEMENT DE GAZ (SUITE) Passage du gaz • butane/propane en gaz naturel Lors de cette opération à EFFECTUER AVANT TOUT , vous devrez successivement : BRANCHEMENT ➊ Basculer l’interrupteur de changement de gaz. Interrupteur ❷...
Página 17
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL CHANGEMENT DE GAZ • (SUITE) Passage du gaz • butane/propane en gaz naturel Pour la table 1 feu (brûleur forte puissance) en procédant comme HANGEZ LES INJECTEURS suit : — Retirez la grille, le chapeau, et la tête du brûleur.
Página 18
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Repérage des injecteurs REPÉRAGE DES INJECTEURS DU BRÜLEUR TRIPLE COURONNE Gaz Naturel Gaz Butane/Propane...
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL •Caractéristiques gaz FR-CH FR-CH FR-CH ES-IT ES-IT ES-IT PT-CY EE - PL Appareil destiné à être installé en : Butane Propane naturel naturel FR ......cat : II2E+3+ CH - ES - IT - PT..cat : II2H3+ CY - EE - PL....cat : II2H3B/P LT .......cat : I2H Débit horaire ci-dessous :...
Página 20
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL tableau ci-dessous indique Exemple : repère injecteur 63 implantations des injecteurs sur votre appareil en fonction du gaz utilisé. Chaque numéro est marqué sur l’injecteur. REPERAGE DES INJECTEURS Table 38 cm avec foyers auxiliaire + triple couronne Gaz butane/ Gaz Naturel Propane...
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DESCRIPTION DES COMMANDES (modèle 2 feux DTG 1138*) • Touches marche/arrêt Touches de puissance Touches de minuterie • MISE EN MARCHE DES BRULEURS GAZ Pour se servir d’une touche de fonction... Posez votre doigt bien droit et bien à plat sur la touche choisie jusqu’à...
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DESCRIPTION DES COMMANDES (modèle 1 feu forte puissance • DTG 1008*) Touches marche/arrêt Touches de puissance Touches de minuterie • MISE EN MARCHE • REGLAGE DE LA PUISSANCE DES BRULEURS GAZ Appuyez sur la touche pour régler votre niveau de puissance de 1 à...
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • MISE EN MARCHE DES FOYERS ET AJUSTAGE DE LA PUISSANCE — Sélectionnez le brûleur que vous Fig. 01 souhaitez utiliser en posant votre doigt bien droit et bien à plat sur la touche correspondante (Fig.
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL UTILISATION DE LA MINUTERIE • (modèle 1 feu forte puissance gaz DTG 1008*) Une minuterie tournante (durée maximale 99 minutes) est disponible pour l’ensemble des zones de cuissone et s’affecte sur une seule zone de cuisson et s’affecte soit au brûleur central, soit au brûleur complet (brûleur cen- tral + couronne extérieure).
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • UTILISATION DE LA MINUTERIE (modèle 2 feux gaz DTG*) Une minuterie tournante (durée maximale 99 minutes) est disponible pour l’ensemble des zones de cuissone et s’affecte sur une seule zone de cuisson ou les deux à la fois. La minuterie peut être affectée uniquement sur des zones en fonctionnement.
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL RECIPIENTS ADAPTES POUR LES BRULEURS GAZ • • Quel brûleur utiliser en fonction de votre récipient ? TABLE 1 FEU AVEC BRULEUR FEU FORTE PUISSANCE Brûleur forte puissance Brûleurcentral 20 à 30 cm 8 à 14 cm Mijotage TABLE 2 FEUX Brûleur triple couronne...
4 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL • ENTRETENIR VOTRE APPAREIL PRODUITS/ACCESSOIRES ENTRETIEN…… COMMENT PROCEDER ? A UTILISER Des bougies et des En cas d’encrassement des bougies . Petite brosse à poils durs. injecteurs d’allumage, nettoyez-les à l’aide d’une . Epingle à nourrice. petite brosse à...
5 / PETITES PANNES ET ANOMALIES Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table ..ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants : — L’affichage d’un code erreur bloque automatiquement l’utilisation de la minuterie...
Página 30
5 / PETITES PANNES ET ANOMALIES Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table ..ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants :...
Página 31
5 / PETITES PANNES ET ANOMALIES Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table ..ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants :...
> Vous pouvez nous écrire : Service Consommateurs DE DIETRICH BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX DTI702 Fig. 01 > ou nous téléphoner au : PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
Página 34
By combining the most advanced technologies with the best materials, De Dietrich makes products of the highest quality for the benefit of all those who love cooking. We hope you are extremely satisfied with this new appliance and will be happy to receive your suggestions and to answer your questions.
1 / USER NOTICES — As a safety measure, remember to shut off Important the mains gas supply or the butane/propane Keep this user guide with your gas cylinder when not in use. appliance. If the appliance is ever sold or —...
1 / USER NOTICES CARING FOR THE ENVIRONMENT • — This appliance’s packing materials are recyclable. Recycle them and help to protect the environment by disposing of them in the council receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains various recyclable materials.
1 / USER NOTICES • DESCRIPTION OF THE HOB Hob model: 2 gas burners Burner with touch-sensitive controls Grid support pan Hob with 1 high-power gas burner Burner and touch-sensitive controls Grid support pan Burner covers Spark igniter Burner head Thermocouple Injector Keypad...
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE APPLIANCE ODEL IDTH EPTH HICKNESS Cabinet cut- 34 cm 49 cm depending on cabinet Overall 38 cm 52cm 5 cm dimensions above the worktop Overall 34 cm 48 cm 5.1 cm dimensions below the worktop Fig.
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • TIPS FOR FLUSH MOUNTING — If you wish, you can immobilise the hob using the four mounting brackets delivered with a screw (Fig. 02) to attach them to the four corners of the housing. You must use the holes provided for this purpose, according to the diagram above (Fig.
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • ELECTRICAL CONNECTION ROSS-SECTION OF CABLE TO BE USED 220-240 V ~ - 50 Hz Your hob must be connected to a 220-240 V~ single phase mains supply via a standard H05V2v2f cable 3 conductors, IEC 60083 2 pole + earth electrical plug or including 1 one connected to an all-pole cut-off device, in...
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE GAS CONNECTION • • Preliminary remarks If your hob is installed above an oven or if there is a risk of the gas supply line overheating due to the proximity of other heating elements, a rigid pipe should be used for the gas supply. If a flexible hose or tube is used (as is the case with bottled butane), it must not come into contact with any moving parts or be positioned where it might become snagged..
Página 43
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE GAS CONNECTION • The hob must be connected to the gas supply in accordance with the regulations in the country of installation. Gas distributed via a natural • gas network For your safety, you must choose from the three following connection options: —...
Página 44
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE Gas supplied by tank or may be used. In this case an adaptor must be • cylinder (butane/propane) used and a sealing washer must be inserted between the adaptor and the elbow joint For your safety, you must choose from the (Fig.
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE CHANGING THE GAS SUPPLY • Note The default settings on your hob are for natural gas. The injectors required for adapting the hob to a butane/propane supply can be found in the same plastic pocket as this guide. Switch Switching from natural gas to •...
Página 46
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • CHANGING THE GAS SUPPLY (CONTINUED) For the 2-burner hob Wrench ❸ Change the injectors, proceeding as follows: — Remove the pan supports, heads and covers from all burners. — Unscrew and remove the injectors located under each crucible using the tool provided (Fig.
Página 47
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE CHANGING THE GAS SUPPLY • (CONTINUED) Switching from natural gas to • butane/propane For the 1-burner hob (high-power burner) , proceeding as follows: HANGE THE INJECTORS — Take off the grill, the cap, and the head of the burner.
Página 48
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • CHANGING THE GAS SUPPLY (CONTINUED) Switching from butane/ • propane gas to natural gas During this operation, BEFORE ANY CONNECTION IS , you must complete the following steps: MADE ➊ Turn the gas changing switch. Switch ❷...
Página 49
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE CHANGING THE GAS SUPPLY • (CONTINUED) Switching from butane/ • propane gas to natural gas For the 1-burner hob (high-power burner) , proceeding as follows: HANGE THE INJECTORS — Take off the grill, the cap, and the head of the burner.
Página 50
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • Identifying the injectors TRIPLE RING BURNER INJECTOR MARKINGS Natural Gas Butane/Propane Gas...
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE •Gas settings FR-CH FR-CH FR-CH ES-IT ES-IT ES-IT PT-CY EE - PL Appliance intended to be installed in: Butane Propane Natural Natural FR ......cat : II2E+3+ CH - ES - IT - PT..cat : II2H3+ CY - EE - PL....cat : II2H3B/P LT .......cat : I2H Hourly flow rate below:...
Página 52
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE The table below shows where the injectors Example: injector marking 63 can be found on your appliance, according to the type of gas used. The number is marked on each injector. MARKINGS ON THE INJECTORS 38 cm hob with auxiliary burner + triple ring burner Butane/...
3 / USING YOUR APPLIANCE DESCRIPTION OF YOUR HOB • 2-gas burner model with electronic controls (DTG 1138*) 1 high-power gas burner model with electronic controls (DTG 1008*) Auxiliary burner 0.85 kW ( Triple-ring burner 3.6 kW ( High-power burner 6.1 kW ( ) Power obtained with natural gas G20.
3 /USING YOUR APPLIANCE • DESCRIPTION OF THE CONTROLS (2-burner model DTG1138*) On/off touch controls Power level touch control Timer touch controls • LIGHTING THE GAS BURNERS To use a function touch control... Place your finger squarely on the chosen touch control until the display shows the new setting.
3 / USING YOUR APPLIANCE DESCRIPTION OF THE CONTROLS (1 high-power burner model • DTG 1008*) On/off touch controls Power level touch control Timer touch controls LIGHTING THE GAS BURNERS • ADJUSTING THE POWER LEVEL • To use a function touch control... Press touch control to adjust your power level between 1 and 9.
3 /USING YOUR APPLIANCE • TURNING ON THE COOKING ZONES AND ADJUSTING THE POWER — Select the burner that you wish to use by Fig. 01 placing your finger squarely on the (fig. 01) . corresponding touch control ➡ The selected power display shows a flashing —...
3 / USING YOUR APPLIANCE USING THE TIMER • (1 high-power gas burner model DTG 1008*) A timer (maximum duration 99 minutes) is available for all cooking zones and relates to a single cooking zone and may be allocated either to the central burner or to the whole burner (central burner plus outer ring).
3 /USING YOUR APPLIANCE • USING THE TIMER (DTG* 2-gas burner model) A rotating timer (maximum duration 99 min- utes) is available for all the cooking zones and relates to one cooking zone or to both at the same time. The timer can be allocated only to those zones which are in use.
3 / USING YOUR APPLIANCE COOKWARE SUITABLE FOR GAS BURNERS • • Which burner should you use for your pans? 1 BURNER HOB WITH HIGH POWER BURNER High-power burner Central burner 20 to 30 cm 8 to 14 cm Gentle simmer 2 BURNER HOB Triple ring burner Auxiliary burner...
4 / DAILY CARE OF YOUR APPLIANCE • MAINTAINING YOUR APPLIANCE PRODUCTS/ACCESSORIES MAINTENANCE..WHAT TO DO TO USE The spark igniters In the event that the spark plugs become . Small, hard-bristled brush. and injectors soiled, clean them using a small, hard- .
5 5 / / SMALL FAULTS AND PROBLEMS You have a doubt about whether your hob is working properly ..this does not necessarily mean there is a problem with your hob. In all cases, check the following: The display of an error code automatically blocks the use of the timer...
Página 62
5 5 / / SMALL FAULTS AND PROBLEMS You have a doubt about whether your hob is working properly ..this does not necessarily mean there is a problem with your hob. In all cases, check the following:...
Página 63
5 5 / / SMALL FAULTS AND PROBLEMS You have a doubt about whether your hob is working properly ..this does not necessarily mean there is a problem with your hob. In all cases, check the following:...
8 8 / / AFTER-SALES SERVICE DEPARTMENT • SERVICE CALLS Any repairs to your appliance must be carried out by a qualified professional authorised to work on this brand. When you call, state your appliance’s complete reference information (model, type, serial number). This information appears on the manufacturer’s nameplate (Fig.
Página 66
De Dietrich Conozca todas las informaciones de la marca en www.de-dietrich.com Visite La Galería De Dietrich, 6 rue de la Pépinière en Paris VIII Abierto de martes a sábado, de 10:00 a 19:00. Atención al Cliente 0892 02 88 04.
Página 67
ÍNDICE 1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO • Consigna de seguridad ......... . . 68 •...
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO — Cuando conecte aparatos eléctricos en una I mportante toma de corriente situada cerca de la placa, Conserve este manual con el aparato. asegúrese de que el cable de alimentación no Si debe vender o ceder el aparato a otra esté...
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE • —Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya a proteger el medio ambiente llevándolo a los contenedores municipales previstos para ello. Su aparato también contiene numerosos materiales reciclables.
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO • DESCRIPCIÓN DE LA PLACA Placa modelo 2 fuegos gas Quemador con mandos sensitivos Parrilla soporte cacerola Placa modelo 1 fuego gas fuerte potencia Quemador con mandos sensitivos Parrilla soporte cacerola Tapa de quemador Bujía de encendido Quemador Termopar...
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO APARATO ODELO NCHURA ROFUNDIDAD ROSOR Recorte en el 34 cm 49 cm según mueble mueble Dimensiones 38 cm 52cm 5 cm totales encima de la encimera Dimensiones 34 cm 48 cm 5,1 cm totales debajo de la encimera Fig.
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO • CONSEJOS DE EMPOTRADO — Si lo desea, puede inmovilizar la placa utilizando bridas de sujeción que vienen incluidas con sus correspondientes tornillos (Fig. 02) que se fijan a las esquinas del marco. Utilice siempre los orificios previstos para ello como muestra el dibujo (Fig.
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO • • CONEXIÓN ELÉCTRICA ECCIÓN DE CABLE QUE SE DEBE UTILIZAR 220-240 V ~ - 50 Hz La placa debe ir conectada a la red de 220- 240 V~ monofásica por medio de una toma de Cable H05V2v2f 3 conductores, corriente de 2 polos + tierra normalizada...
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO CONEXIÓN GAS • • Observaciones preliminares Si la placa de cocción se encuentra instalada encima de un horno o si existe el riesgo de que, debido a la proximidad de otros elementos calefactores, se produzca un calentamiento de la conexión, esta se deberá...
Página 75
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO CONEXIÓN GAS • La conexión de gas deberá efectuarse de acuerdo con las normas vigentes en el país de instalación. distribuido • canalización de gas natural Para su seguridad, debe elegir únicamente alguna de las 3 conexiones siguientes: —...
Página 76
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO Gas distribuido por bombona o • En una instalación existente puede utilizarse depósito (gas butano / propano) un tubo flexible equipado con abrazaderas para tubos (de conformidad con la norma XP Para su seguridad, debe elegir únicamente D 36-110) cuya duración de vida es de 5 años.
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO CAMBIO DE GAS • Atención El aparato está preajustado de fábrica para ser utilizado con gas natural. Los inyectores necesarios para la adaptación al butano / propano se encuentran en la bolsa que contiene este manual.
Página 78
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO • CAMBIO DE GAS (CONTINUACIÓN) Para la placa de 2 fuegos Llave ❸ Cambie los inyectores procediendo como sigue: — Retire las parrillas, las tapas y los quemadores de todos los fuegos. — Con ayuda de la llave suministrada, desenrosque los inyectores situados en el fondo de cada hueco y sáquelos (Fig.
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO CAMBIO DE GAS • (CONTINUACIÓN) Paso del gas natural al gas • butano / propano Para la placa de 1 fuego (quemador fuerte potencia) procediendo como AMBIE LOS INYECTORES sigue: — Retire la parrilla, la tapa y la cabeza del quemador.
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO • CAMBIO DE GAS (CONTINUACIÓN) Paso de gas butano/propano a gas natural Al proceder a esta operación, ANTES DE , debe seguir los EFECTUAR CUALQUIER CONEXIÓN siguientes pasos: ➊ Mover el interruptor de cambio Interruptor de gas.
Página 81
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO CAMBIO DE GAS • (CONTINUACIÓN) Paso de gas butano/propano a gas natural Para la placa de 1 fuego (quemador fuerte potencia) procediendo como AMBIE LOS INYECTORES sigue: — Retire la parrilla, la tapa y la cabeza del quemador.
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO •Características gas FR-CH FR-CH FR-CH ES-IT ES-IT ES-IT PT-CY EE - PL Aparato destinado a ser instalado en: Butano Propano natural natural FR ......cat: II2E+3+ CH - ES - IT - PT..cat: II2H3+ CY - EE - PL....cat: II2H3B/P LT .......cat: I2H Gasto horario: 28-30 mbar...
Página 84
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO El cuadro siguiente indica las implantaciones Ejemplo: indicación inyector 63 de los inyectores en su placa en función del gas utilizado. Cada número está marcado en el inyector. SEÑALIZACIÓN DE LOS INYECTORES Placa 38 cm con focos auxiliar + triple corona Gas butano/ Gas Natural...
3 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS (modelo 2 fuegos DTG 1138*) Mandos de marcha/parada. Mandos de potencia Mandos del minutero. • PUESTA EN MARCHA DE LOS QUEMADORES DE GAS Para utilizar un mando de función... Coloque el dedo bien recto y plano en el mando hasta que la pantalla indique el nuevo ajuste.
3 / UTILIZACIÓN DEL APARATO DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS (modelo 1 fuego fuerte potencia • DTG 1008*) Mandos de marcha/parada. Mandos de potencia Mandos del minutero. • PUESTA EN MARCHA DE LOS • REGULACIÓN DE LA POTENCIA QUEMADORES DE GAS Pulse el mando para regular el nivel de potencia de 1 a 9.
3 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • PUESTA EN MARCHA DE LOS FOCOS Y AJUSTE DE LA POTENCIA — Seleccione el quemador que desea utilizar Fig. 01 colocando el dedo bien recto y plano sobre correspondiente (Fig. 01) . el mando ➡...
3 / UTILIZACIÓN DEL APARATO UTILIZACIÓN DEL MINUTERO • (modelo 1 fuego fuerte potencia gas DTG 1008*) Existe un minutero giratorio (duración máxi- ma 99 minutos) válido para todas las zonas de cocción y que se asigna a una sola zona de cocción, bien al quemador central o bien al quemador completo (quemador central + corona exterior).
3 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • UTILIZACIÓN DEL MINUTERO (modelo 2 fuegos gas DTG*) Hay un minutero giratorio (duración máxima 99 minutos) para todas las zonas de coc- ción, que se puede asignar a una sola zona o a las dos a la vez. El minutero solo se puede asignar a las zo- nas en funcionamiento.
3 / UTILIZACIÓN DEL APARATO RECIPIENTES APTOS PARA LOS QUEMADORES A GAS • • ¿Qué quemador emplear según el recipiente? PLACA 1 FUEGO CON QUEMADOR FUEGO FUERTE POTENCIA Quemador fuerte potencia Quemador central 20 a 30 cm 8 a 14 cm Cocer a fuego lento PLACA 2 FUEGOS Quemador de triple corona...
4 / MANTENIMIENTO HABITUAL DEL APARATO • LIMPIAR EL APARATO MANTENIMIENTO PRODUCTOS/ACCESORIOS ¿CÓMO PROCEDER? DE... QUE SE DEBEN UTILIZAR Las bujías y los Si las bujías de encendido están sucias, . Pequeño cepillo de pelo inyectores límpielas con ayuda de un pequeño duro.
5 5 / / PEQUEÑAS AVERÍAS Y ANOMALÍAS Si tiene dudas sobre el correcto funcionamiento de su placa..no significa forzosamente que haya una avería. En todo caso, compruebe los siguientes puntos: Consejo La aparición de un código de error en la pantalla bloquea automáticamente la utilización del minutero...
Página 94
5 5 / / PEQUEÑAS AVERÍAS Y ANOMALÍAS Si tiene dudas sobre el correcto funcionamiento de su placa..no significa forzosamente que haya una avería. En todo caso, compruebe los siguientes puntos:...
Página 95
5 5 / / PEQUEÑAS AVERÍAS Y ANOMALÍAS Si tiene dudas sobre el correcto funcionamiento de su placa..no significa forzosamente que haya una avería. En todo caso, compruebe los siguientes puntos:...
7 7 / / SERVICIO TÉCNICO •INTERVENCIONES Si se debe realizar alguna intervención en su aparato, la deberá ralizar un profesional cualificado autorizado por la marca. Al llamar al servicio técnico, mencione la referencia completa del aparato (modelo, tipo y número de serie).
Página 102
A seguir, vem a vontade irresistível de tocar. O design De Dietrich tem como trunfos os materiais robustos e prestigiantes. Privilegia-se o autêntico.
Página 103
ÍNDICE 1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR • Normas de segurança ..........104 •...
1/ INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR — Se ligar aparelhos eléctricos a uma tomada Importante situada perto da placa, assegure-se de que o Guarde este guia de utilização fio da alimentação não entra em contacto juntamente com o aparelho. Se o aparelho com as zonas quentes.
1/ INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE • —Os materiais de embalamento deste aparelho são recicláveis. Participe na reciclagem e contribua para a protecção do ambiente, colocando-os nos contentores disponibilizados pela câmara municipal para o efeito. O seu aparelho também contém vários materiais recicláveis.
1/ INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR • DESCRIÇÃO DA SUA PLACA Placa com 2 bicos do gás Bico com botões sensitivos Grelha de suporte de panela Placa com 1 bico do gás de potência forte Bico com botões sensitivos Grelha de suporte de panela Tampa do bico Vela de acendimento...
2/ INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO APARELHO ODELO ARGURA ROFUNDIDADE SPESSURA Corte do 34 cm 49 cm consoante armário o móvel Dimensões 38 cm 52 cm 5 cm totais por cima da bancada de trabalho Dimensões 34 cm 48 cm 5,1 cm totais por baixo da bancada...
2/ INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO • CONSELHOS PARA O — Se desejar, poderá imobilizar a placa com as patilhas de fixação e os parafusos ENCASTRAMENTO fornecidos (imagem 02) , que se fixam aos quatro cantos cárter. Utilize obrigatoriamente os orifícios previstos para este efeito, conforme indicado na imagem Móvel apresentada acima (imagem 01) .
2/ INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO • • LIGAÇÃO ELÉCTRICA ECÇÃO DO FIO A UTILIZAR 220-240 V ~ - 50 Hz Esta placa de cozinha tem de ser ligada à re- de 220-240 V~ monofásica através de uma fi- Cabo H05V2V2F 3 condutores, cha de corrente de 2 pólos + terra normaliza- sendo 1 para a terra...
2/ INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO LIGAÇÃO DO GÁS • • Notas preliminares Se a sua placa de cozinha estiver instalada por cima de um forno ou se a proximidade com outros aparelhos produtores de calor puder provocar o aquecimento da ligação, então esta deve ser obrigatoriamente realizada com tubos rígidos.
Página 111
2/ INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO LIGAÇÃO DO GÁS • A ligação do gás tem de ser efectuada de acordo com as normas em vigor no país de instalação. Gás distribuído • canalização do gás natural Para sua segurança, deverá escolher exclusivamente seguintes ligações:...
Página 112
2/ INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO Gás distribuído por garrafa ou Nas instalações já existentes, é possível • botija (gás butano/propano) utilizar um tubo flexível equipado com braçadeiras de aperto (conforme com a Para sua segurança, deverá escolher exclusi- norma XP D 36-110) cujo tempo de vida é de vamente uma das 3 seguintes ligações: 5 anos.
2/ INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO MUDANÇA DE GÁS • Atenção O seu aparelho vem regulado de fábrica para o gás natural. Os injectores necessários para a adaptação aos gases butano/propano encontram-se na bolsa que contém este guia. Interruptor Passagem de gás natural para •...
Página 114
2/ INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO MUDANÇA DE GÁS • (CONTINUAÇÃO) Chave Para a placa com 2 bicos ❸ Mude os injectores da seguinte forma: — Retire as grelhas, as tampas e as cabeças de todos os bicos. — Com a chave fornecida, desaperte os injectores situados no fundo de cada vaso e depois retire-os (Imagem 01).
Página 115
2/ INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO MUDANÇA DE GÁS • (CONTINUAÇÃO) Passagem de gás natural para • gás butano/propano Para a placa com 1 bico (Bico de potência forte) da seguinte forma: UDE OS INJECTORES — Retire a grelha, a tampa e a cabeça do bico.
2/ INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO • MUDANÇA DE GÁS (CONTINUAÇÃO) Passagem de gás • butano/propano para gás natural Durante esta operação, a SER EFECTUADA ANTES Interruptor , deverá sucessivamente: DE QUALQUER LIGAÇÃO ➊ Colocar o interruptor de mudança Gás Gás natural Butano/Propano de gás.
Página 117
2/ INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO MUDANÇA DE GÁS • (CONTINUAÇÃO) Passagem de gás butano/ • propano para gás natural Para a placa com 1 bico (Bico de potência forte) da seguinte forma: UDE OS INJECTORES — Retire a grelha, a tampa e a cabeça do bico.
Página 118
2/ INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO • Marcação dos injectores MARCAÇÃO DOS INJECTORES DO BICO DE COROA TRIPLA Gás natural Gás Butano/Propano...
2/ INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO •Características do gás FR-CH FR-CH FR-CH ES-IT ES-IT ES-IT PT-CY EE - PL Aparelho a ser instalado em: Butano Propano Gás Gás natural natural FR ......cat: II2E+3+ CH - ES - IT - PT..cat: II2H3+ CY - EE - PL....cat: II2H3B/P LT .......cat: I2H Fluxo horário abaixo:...
Página 120
2/ INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO A tabela apresentada abaixo indica as Exemplo: Indicação do injector 63 implantações dos injectores na placa de cozinha, de acordo com o gás utilizado. Cada número encontra-se marcado no injector. INDICAÇÃO DOS INJECTORES Placa de 38 cm com focos auxiliar + coroa tripla Gás butano/ Gás natural...
3/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO DESCRIÇÃO DA PARTE SUPERIOR • Modelo com 2 bicos a gás com comandos electrónicos (DTG 1138*) Modelo com 1 bico a gás de potência forte com comandos electrónicos (DTG 1008*) Foco auxiliar de 0,85 kW ( Bico de coroa tripla 3,6 kW ( Bico de potência forte de 6,1 kW ( ) Potências obtidas com gás natural G20.
3/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO DESCRIÇÃO DOS COMANDOS (modelo com 2 bicos DTG 1138*) • Botões de ligar/desligar Botões da potência Botões do temporizador • LIGAÇÃO DOS BICOS DO GÁS Para utilizar um botão de funções... Coloque o seu dedo bem direito e plano no botão escolhido, até...
3/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO DESCRIÇÃO DOS COMANDOS (modelo com 1 bico de potência forte • DTG 1008*) Botões de ligar/desligar Botões da potência Botões do temporizador • LIGAÇÃO DOS BICOS DO GÁS • REGULAÇÃO DA POTÊNCIA Prima o botão para regular o seu Para utilizar um botão de funções...
3/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • LIGAÇÃO DOS FOCOS E AJUSTE DA POTÊNCIA — Seleccione o bico que deseja utilizar, Imagem 01 premindo o dedo a direito e plano no botão correspondente (Imagem 01) . ➡ A apresentação da potência seleccio- nada indica a piscar.
3/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO UTILIZAÇÃO DO • TEMPORIZADOR (modelo de 1 bico de potência forte a gás DTG 1008*) Está disponível um temporizador rotativo (tempo máximo: 99 minutos) para todas as zonas de cozedura, sendo atribuído a uma zona de cozedura de cada vez, ao bico cen- tral ou ao bico completo (bico central + co- roa exterior).
Página 126
3/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • UTILIZAÇÃO DO TEMPORIZADOR (modelo de 2 bicos a gás DTG*) Está disponível um temporizador rotativo (tempo máximo: 99 minutos) para todas as zo- nas de cozedura, sendo atribuído a apenas uma zona de cozedura ou às duas de cada vez.
3/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO RECIPIENTES ADAPTADOS AOS BICOS DE GÁS • • Qual o bico a utilizar de acordo com o seu recipiente? PLACA COM 1 BICO COM CHAMA DE POTÊNCIA FORTE Bico de potência forte Bico central 20 a 30 cm 8 a 14 cm Apurar PLACA COM 2 BICOS...
4/ MANUTENÇÃO NORMAL DO SEU APARELHO • LIMPAR O SEU APARELHO PRODUTOS/ACESSÓRIOS MANUTENÇÃO... COMO LIMPAR? A UTILIZAR Das velas e dos No caso de engorduramento das velas . Escovinha de pêlo duro. injectores de acendimento, limpe-as com uma . Alfinete. escovinha de pêlos duros (não metálica).
5 5 / / PEQUENAS AVARIAS E ANOMALIAS Se tiver uma dúvida acerca do bom funcionamento da sua placa..isso não significa obrigatoriamente que exista uma avaria. Em todo caso, verifique os seguintes pontos: Conselho A apresentação de um código de erro bloqueia automaticamente a utilização do temporizador...
Página 130
5 5 / / PEQUENAS AVARIAS E ANOMALIAS Se tiver uma dúvida acerca do bom funcionamento da sua placa..isso não significa obrigatoriamente que exista uma avaria. Em todo caso, verifique os seguintes pontos:...
Página 131
5 5 / / PEQUENAS AVARIAS E ANOMALIAS Se tiver uma dúvida acerca do bom funcionamento da sua placa..isso não significa obrigatoriamente que exista uma avaria. Em todo caso, verifique os seguintes pontos:...
7 7 / / SERVIÇO PÓS-VENDA • INTERVENÇÕES As eventuais intervenções no seu aparelho devem ser efectuadas por um profissional qualificado que trabalhe para a marca. Durante o seu telefonema, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo, número de série). Estas informações figuram na placa informativa (Imagem 01).
Página 134
De Dietrich Sämtliche Informationen zu der Marke finden Sie unter www.de-dietrich.com Besuchen Sie die Ausstellung De Dietrich, 6 rue de la Pépinière in Paris, VIII. Arrondissement Geöffnet von Dienstag bis Samstag, von 10:00 bis 19:00 Uhr. Verbraucherservice 0892 02 88 04.
Página 135
INHALT 1/ FÜR DEN BENUTZER • Sicherheitshinweis ..........136 •...
1/ FÜR DEN BENUTZER — Ihr Kochfeld muss vor jedem Eingriff von Wichtig seinen Energiequellen (Strom und Gas) Diese Gebrauchsanleitung beim Gerät getrennt werden. aufbewahren. Sollte das Gerät an eine — Beim Anschluss elektrischer Geräte an eine andere Person verkauft oder überlassen Steckdose in Herdnähe sicher stellen, dass werden, sicher...
1/ FÜR DEN BENUTZER UMWELTSCHUTZ • — Das Verpackungsmaterial dieses Geräts ist wiederverwertbar. Führen Wiederverwertung zu und leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie die Verpackung in den dazu bestimmten Containern Ihrer Gemeinde entsorgen. In das Gerät wurden viele wieder verwertbare Materialien eingebaut.
1/ FÜR DEN BENUTZER • BESCHREIBUNG DES KOCHFELDS Kochfeld Modell 2-flammiger Gasbrenner Brenner mit Sensortasten Rost Topfauflage Kochfeld mit 1-flammigem Hochleistungsbrenner Brenner mit Sensortasten Rost Topfauflage Brennerkappe Zündkerze Brennerkopf Thermoelement Düse Bedienfeld Hinweis Diese Montage- und Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle. Ihr Gerät kann leicht von den vorstehenden Beschreibungen und von der Ausstattung abweichen.
2 / EINBAU DES GERÄTS GERÄT ODELL REITE IEFE TÄRKE Möbel- 34 cm 49 cm je nach ausschnitt Möbelstück Maße über alles 38 cm 52 cm 5 cm oberhalb der Arbeitsplatte Maße über 34 cm 48 cm 5,1 cm alles unterhalb Arbeitsplatte Abb.
2 / EINBAU DES GERÄTS • EINBAUHINWEISE — Wenn Sie wollen, können Sie Ihr Kochfeld mit den mitgelieferten Befestigungslaschen mit den dazugehörigen vier Schrauben an Ecken Gehäuses befestigen (Abb. 02) . Unbedingt die dafür vorgesehenen Bohrungen gemäß obenstehender Möbel Abbildung verwenden (Abb. 01) . —...
2 / EINBAU DES GERÄTS • • ELEKTRISCHER ANSCHLUSS U VERWENDENDER KABELQUERSCHNITT 220-240 V ~ - 50 Hz Das Kochfeld muss an das einphasige 220- 240 V~ Netz über eine Steckdose mit 2 Polen + Kabel H05V2v2f 3 Leiter, davon Erdung gemäß...
Página 142
2 / EINBAU DES GERÄTS GASANSCHLUSS • • Vorbemerkungen Wenn das Kochfeld über einem Backofen installiert wird oder die Nähe anderer heizender Teile zur Erhitzung des Anschlusses führen könnte, muss der Anschluss unbedingt über ein festes Rohr erfolgen. Wird ein Schlauch oder ein flexibles Rohr (bei Butangas) verwendet, darf es nicht mit einem beweglichen Teil des Möbels in Berührung kommen oder durch eine Stelle geführt werden, die hinterher schwer zugänglich ist.
2 / EINBAU DES GERÄTS GASANSCHLUSS • Die Ausführung des Gasanschlusses muss den Vorschriften des jeweiligen Landes entsprechen. Gasversorgung über • Erdgasleitung Aus Sicherheitsgründen besteht nur die Auswahl zwischen folgenden Anschlussarten: Abb. A Abb. B — Anschluss mit festem Rohr aus Kupfer mit Anschlussverschraubungen (Gasnorm- bezeichnung G1/2).
Página 144
2 / EINBAU DES GERÄTS Gas aus der Flasche oder aus In einer vorhandenen Installation kann ein • einem Tank (Butan-/Propangas) Schlauch mit Rohrschellen (gemäß der Norm XP D 36-110) mit einer Lebensdauer von Aus Sicherheitsgründen besteht nur die 5 Jahren verwendet werden. In diesem Fall Auswahl zwischen folgenden...
2 / EINBAU DES GERÄTS WECHSEL DER GASART • Achtung Das Gerät ist bei der Lieferung auf Erdgas voreingestellt. Die für eine Umstellung auf Butan/Propan erforderlichen Düsen befinden sich im selben Beutel wie die Bedienungsanleitung. Schalter Umschaltung von Erdgas auf •...
Página 146
2 / EINBAU DES GERÄTS • WECHSEL GASART (FORTSETZUNG) 2-flammiges Kochfeld Schlüssel ❸ Düsen austauschen, dabei folgender- maßen vorgehen: — Roste, Brennerkappen und Köpfe aller Brenner abnehmen. — Mit dem mitgelieferten Schlüssel die Düsen im unteren Bereich jeder topfförmigen Brennstelle abschrauben und entfernen Topfförmige (Abb.
Página 147
2 / EINBAU DES GERÄTS WECHSEL GASART • (FORTSETZUNG) Umschaltung von Erdgas auf • Butan-/Propangas 1-flammiges Kochfeld (Hochleistungsbrenner) , dabei folgendermaßen IE DÜSEN AUSTAUSCHEN vorgehen: — Rost, Brennerkappe und Brennerkopf abnehmen. — Mit einem flachen Schraubenschlüssel (Nr. 10) die mittlere Düse im Topf losschrauben (s. ), mit einem flachen Schraubenschlüssel (Nr.
Página 148
2 / EINBAU DES GERÄTS WECHSEL GASART • (FORTSETZUNG) Umschaltung von Butan-/ • Propangas auf Erdgas Bei diesem Vorgang SIND VOR DEM ANSCHLUSS nacheinander folgende Arbeitsschritte durchzuführen: Schalter ➊ Den Schalter für die Umstellung auf eine Erdgas andere Gasart umlegen. Butan/Propan ❷...
Página 149
2 / EINBAU DES GERÄTS WECHSEL GASART • (FORTSETZUNG) Umschaltung von Butan-/ • Propangas auf Erdgas 1-flammiges Kochfeld (Hochleistungsbrenner) , dabei folgendermaßen IE DÜSEN AUSTAUSCHEN vorgehen: — Rost, Brennerkappe und Brennerkopf abnehmen. — Mit einem flachen Schraubenschlüssel (Nr. 10) mittlere Düse Topf losschrauben (s.
Página 150
2 / EINBAU DES GERÄTS • Kennzeichnung der Düsen DÜSENKENNZEICHNUNG DER DREIKREISBRENNER Erdgas Butan-/Propangas...
Página 151
2 / EINBAU DES GERÄTS •Gaskenndaten FR-CH FR-CH FR-CH ES-IT ES-IT ES-IT PT-CY EE - PL Gerät für Betrieb mit: Butan Propan Erd- Erd- FR ......Kat.: II2E+3+ CH - ES - IT - PT..Kat.: II2H3+ CY - EE - PL....Kat.: II2H3B/P LT .......Kat.: I2H Stündliche Leistung nachstehend: 28-30 mbar...
Página 152
2 / EINBAU DES GERÄTS In der nachstehenden Darstellung ist der Beispiel: Kennzeichnung Düse 63 Einbauort der Gasdüsen je nach Gasart angegeben. Die entsprechenden Ziffern stehen auf der Düse. KENNZEICHNUNG DER DÜSEN Kocfeld 38 cm mit Hilfskochzone + Dreikreiszone Butan-/ Erdgas Propangas Kocfeld 38 cm mit...
3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS BESCHREIBUNG DER OBERSEITE • 2-flammiges Modell mit Elektroniksteuerung (DTG 1138*) 1-flammiges Modell mit Hochleistungsbrenner mit Elektroniksteuerung (DTG 1008*) Hilfsbrenner 0,85 kW ( Dreikreisbrenner 3,6 kW ( Hochleistungsbrenner 6,1 kW ( ) Mit Erdgas G20 erreichte Kochleistung.
3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS • BESCHREIBUNG DER BEDIENTASTEN (2-flammiges Modell DTG 1138*) Ein-/Aus-Tasten Leistungstasten Tasten der Zeitschaltuhr • INBETRIEBNAHME DER GASBRENNER Nutzung einer Funktionstaste Den Finger gerade und flach auf die ausgewählte Taste legen, bis die Anzeige die neue Einstellung anzeigt. Die Taste der zu verwendenden Zone drücken.
3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS BESCHREIBUNG BEDIENTASTEN (1-flammiger • Hochleistungsbrenner DTG 1008*) Ein-/Aus-Tasten Leistungstasten Tasten der Zeitschaltuhr • INBETRIEBNAHME • LEISTUNGSEINREGELUNG DER GASBRENNER Auf die Taste oder drücken, um die Leistungsstufe zwischen 1 und 9 einzu- Nutzung einer Funktionstaste stellen. Den Finger gerade und flach auf die Beim Einschalten können Sie durch Drücken ausgewählte Taste legen, bis die Anzeige die...
3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS • EINSCHALTEN DER ZONEN UND LEISTUNGSREGELUNG — Den gewünschten Brenner durch gerades Abb. 01 und flaches Auflegen des Fingers auf die entsprechende Taste auswählen (Abb. 01) . ➡ In der Anzeige der gewählten Leistung blinkt —...
3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS NUTZUNG DER • ZEITSCHALTUHR (Modell mit 1-flammigem Hoch- leistungsbrenner DTG 1008*) Für alle Kochzonen steht eine Zeitschaltuhr (maximale Dauer 99 Minuten) zur Verfügung, die einer einzigen Zone zugewiesen und ent- weder dem mittleren Brenner oder dem ge- samten Brenner (mittleren Brenner + Außen- kreis) zugewiesen werden kann.
3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS • NUTZUNG DER ZEITSCHALTUHR (2-flammiges Modell DTG*) Für alle Kochzonen ist eine Zeitschaltuhr (maximale Dauer 99 Minuten) verfügbar, der eine oder beide Kochzonen gleichzeitig zu- geordnet werden können. Die Zeitschaltuhr kann nur Zonen zugewie- sen werden, die in Betrieb sind. —...
3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS FÜR GASBRENNER GEEIGNETE KOCHGESCHIRR • • Welcher Brenner für welches Kochgeschirr? 1-FLAMMIGES KOCHFELD MIT HOCHLEISTUNGSBRENNER Hochleistungsbrenner Mittelbrenner 20 bis 30 cm 8 bis 14 cm Simmern 2-FLAMMIGES KOCHFELD Dreikreisbrenner Hilfsbrenner 20 bis 30 cm 8 bis 14 cm Simmern —...
4 / LAUFENDE PFLEGE DES GERÄTS • PFLEGE DES GERÂTS ZU VERWENDENDE(S) PFLEGE... VORGEHENSWEISE PRODUKTE/ZUBEHÖR der Zündkerzen und Bei Verschmutzung der Zündkerzen . Kleine Bürste mit harten Düsen diese mit einer kleinen Bürste mit harten Borsten. Borsten (kein Metall) reinigen. .
Página 161
5 / KLEINE FEHLER UND STÖRUNGEN Wenn Sie Zweifel an dem einwandfreien Betrieb Ihres Kochfelds haben ..bedeutet dies nicht unbedingt, dass eine Störung vorliegt. Überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte: Hinweis Die Anzeige eines Fehlercodes blockiert automatisch die Nutzung der Zeitschaltuhr...
Página 162
5 / KLEINE FEHLER UND STÖRUNGEN Wenn Sie Zweifel an dem einwandfreien Betrieb Ihres Kochfelds haben ..bedeutet dies nicht unbedingt, dass eine Störung vorliegt. Überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte:...
5 / KLEINE FEHLER UND STÖRUNGEN Wenn Sie Zweifel an dem einwandfreien Betrieb Ihres Kochfelds haben ..bedeutet dies nicht unbedingt, dass eine Störung vorliegt. Überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte:...
7 / KUNDENDIENST •REPARATURARBEITEN Eventuelle Reparaturarbeiten an dem Gerät müssen von qualifiziertem Fachpersonal des Händlers vorgenommen werden. Benachrichtigung des Kundendienstes die vollständigen Geräteangaben (Modell, Typ und Seriennummer) angeben. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild (Abb. 01). DTI702 Abb. 01 ORIGINALERSATZTEILE Bitten Sie bei Reparaturarbeiten darum, dass ausschließlich zertifizierte Original-Ersatzteile...
8 / ALLGEMEINE GARANTIEBESTIMMUNGEN • Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe folgender Bedingungen Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen, sofern diese Mängel uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb 24 Monate (bei gewerblicher Nutzung oder gleichzusetzender Beanspruchung innerhalb von 12 Monaten) nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet wurden.
Página 168
FagorBrandt SAS, vereinfachte Aktiengesellschaft mit einem Grundkapital von 20 000 000 Euro, Handelsregister Nanterre 440 303 196. DTG1008X* - DTG1138X* CZ5701091 - 10/11...