Canon PowerShot S70 Guia Del Usuario
Canon PowerShot S70 Guia Del Usuario

Canon PowerShot S70 Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para PowerShot S70:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CANON INC.
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku,
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium
Tokyo 146-8501, Japan
Tel.: (02) 722.04.11
Helpdesk : 0900-10627
Europa, África y Medio Oriente
http://www.canon.be
CANON Europa N.V.
CANON LUXEMBOURG S.A.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (0352) 48 47 961
CANON (UK) LTD
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
CANON NEDERLAND N.V.
Tel: (08705) 143723
Fax: (08705) 143340
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
Tel.: 023 – 5 670 123
CANON COMMUNICATION & IMAGE
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
FRANCE S.A.
CANON DANMARK A/S
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
Phone: +45 44 88 26 66
http://www.cci.canon.fr
http://www.canon.dk
CANON DEUTSCHLAND GmbH
CANON NORGE AS
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo,
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
Norway
http://www.canon.de
Tlf: 22 62 93 21
E-mail: helpdesk@canon.no
CANON ITALIA S.P.A.
http://www.canon.no
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Tel: 02/8248.1
Fax: 02/8248.4604
Finlandia
Pronto Canon: 02/8249.2000
CANON OY
E-mail: supporto@canon.it
http://www.canon.it
Kuluttajatuotteet
CANON ESPAÑA S.A.
Huopalahdentie 24, PL1,
00351 Helsinki
C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain
HelpDesk 020 366 466 (pvm)
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Internet: www.canon.fi
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CEL-SE6EA2A0
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk: 08-744 8620
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Fax: (0352) 48 47 96232
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Austria
Fax: 023 – 5 670 124
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa
Telef: (+351) 21 324 28 30
Fax: (+351) 21 347 27 51
E-mail: info@seque.pt
Faks: 22 62 06 15
Europa del Este
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria
Tel.: +43 1 680 88-0
CIS
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
Tel.: +358 10 544 00
http://www.canon.ru
© 2004 CANON INC.
IMPRESO EN LA UE
ESPAÑOL
Fax 08-744 8527
Guía del usuario de la cámara
http://www.seque.pt
Fax: +43 1 680 88-422
Fax: +358 10 544 10
Lea atentamente la información contenida en Lea esta sección antes de empezar (pág. 4).
Consulte también el Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al
software para la cámara digital de Canon] y la Guía del usuario de impresión directa.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon PowerShot S70

  • Página 1 Help Desk: 906.301.255 http://www.canon.ru http://www.canon.es Consulte también el Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al software para la cámara digital de Canon] y la Guía del usuario de impresión directa. CEL-SE6EA2A0 © 2004 CANON INC.
  • Página 2 (5) El balance de blancos está establecido en [AUTO]. Canon (por ejemplo, una filtración o la explosión de una (6) El balance de blancos [Flash] no se puede establecer. batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a (7) La cámara ajusta la velocidad ISO automáticamente.
  • Página 3: Símbolos Utilizados

    Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al software para la cámara digital de Canon] Instalación del software Uso del flash Esta guía Dial de modo de disparo Conexión de la cámara a un ordenador...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Los elementos marcados con son listas o tablas que Capítulo 4. Borrado resumen las funciones o los procedimientos de la cámara. Borrado de imágenes individuales... 46 Borrado de todas las imágenes ....47 Lea esta sección antes de empezar Capítulo 5.
  • Página 5 Cambio entre los modos de medición de la luz . . . 78 Capítulo 9. Funciones adicionales Ajuste de la exposición ..... 80 Descarga de imágenes en un ordenador .
  • Página 6: Lea Esta Sección Antes De Empezar

    Limitaciones de la garantía Para obtener información acerca de la garantía de Disparos de prueba su cámara, consulte el folleto de Canon Europe Antes de intentar fotografiar una imagen importante, Warranty System (EWS, Garantía EWS), que se le recomendamos que fotografíe varias imágenes de incluye con la misma.
  • Página 7: Precauciones De Seguridad

    cuando la batería principal se inserta en la cámara. Temperatura del cuerpo de la cámara Si ha adquirido por primera vez esta cámara, Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, coloque una batería completamente cargada o ésta puede llegar a calentarse. Tenga esto en utilice el Kit Adaptador de CA (se vende por cuenta y extreme las precauciones cuando utilice separado) durante, al menos, 4 horas para cargar la...
  • Página 8 Acuda al distribuidor de la deteriorar accidentalmente la cámara o la batería, lo que podría traer cámara o al departamento de Servicio a clientes de Canon más cercano. graves consecuencias. Por otra parte, si un niño se colocara la correa alrededor del cuello podría asfixiarse.
  • Página 9: Precauciones Para Campos Magnéticos

    No corte, dañe o cambie el cable de alimentación, ni coloque No ocasione ningún cortocircuito entre los terminales de una objetos pesados sobre éste. Cualquiera de estas acciones batería con objetos metálicos, tales como llaveros. Esto podría podría provocar un cortocircuito y producir un incendio o una producir un sobrecalentamiento, quemaduras y otros daños.
  • Página 10 Asegúrese de que el cargador de batería o el alimentador PRECAUCIONES de corriente están conectados a una fuente de alimentación de la potencia indicada, no por encima de ésta. La clavija Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares del cargador de batería o el alimentador de corriente cambia expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas, por de un país a otro.
  • Página 11: Cómo Prevenir Un Funcionamiento Incorrecto

    Si se forma condensación dentro Cómo prevenir un funcionamiento incorrecto de la cámara Evite los campos magnéticos fuertes Deje de utilizar la cámara inmediatamente si detecta Nunca coloque la cámara cerca de motores condensación. Si continúa utilizándola, podría eléctricos u otros equipos que generen campos estropearse.
  • Página 12: Preparación De La Cámara

    Guía de componentes 1. Preparación de la cámara Ventana del visor óptico Montaje de la correa de muñeca* Lámpara del temporizador pág. 53 Tapa del objetivo Luz ayuda AF pág. 32 Lámpara de reducción de ojos rojos pág. 39 Flash pág.
  • Página 13 Impresoras compatibles con la función de impresión directa (opcional): Descargar imágenes (sólo en Windows): consulte la pág. 117 de esta guía y el Canon Impresoras CP: Cable Interfaz IFC-400PCU (proporcionado con la cámara) o Cable de Digital Camera Software Starter Guide Disk conexión directa DIF-100 (proporcionado...
  • Página 14: Controles

    Controles Visor pág. 32 FUNC. (Función) pág. 63 Botón (Flash)/ (Índice) pág. 38, 44 Disparador pág. 31 Botón MF (Enfoque manual)/ Botón de zoom Botón (Macro)/ (Borrado de una Disparo: (Gran angular)/ JUMP pág. 45, 52 única imagen) (Teleobjetivo) pág. 30, 54 pág.
  • Página 15 Dial de modo de disparo : Velocidad lenta : Ayuda de Stitch pág. 50 Utilice el dial de modo para alternar : Película pág. 58 Zona creativa entre los modos de disparo. Zona creativa pág. 72 : Auto pág. 30 El usuario selecciona la exposición, La cámara selecciona los ajustes la abertura u otros ajustes para...
  • Página 16: Instalación De La Batería Y La Tarjeta Compacta Flash

    Instalación de la batería y la tarjeta Compacta Flash Instale en la cámara la Batería NB-2LH y la tarjeta Compacta Flash suministradas a fin de prepararse para realizar fotografías. Indicador de recarga Cuando utilice la cámara por primera vez o aparezca el mensaje “Cambie la batería”, cargue la batería.
  • Página 17 (Para CB-2LTE) Cierre de la batería Conecte el cable de alimentación al cargador de batería y enchúfelo a una fuente de alimentación. * Los tipos y nombres de modelo del cargador de batería varían según los países. (Para CB-2LT y CB-2LTE) aAsegúrese de que la cámara está...
  • Página 18 Se tarda aproximadamente 90 minutos en cargar la batería a partir de un estado de descarga completa (según los métodos de comprobación estándar de Canon). Cárguela dentro de un intervalo de temperatura entre 5 y 40 ° C (41 y 104 °...
  • Página 19: Precauciones De Manipulación De La Batería

    Cuando utilice la Batería NB-2LH, podrá distinguir Precauciones de manipulación de la batería entre una batería descargada y otra totalmente Mantenga la batería y los terminales de la cámara cargada cambiando la dirección de la tapa de la ) limpios en todo momento. Si los batería (Fig.
  • Página 20 Dado que almacenar una batería totalmente Indicaciones del estado de la batería cargada durante largos períodos de tiempo Los siguientes iconos o mensajes indican el estado de la batería en la pantalla LCD. (alrededor de 1 año) puede acortar su duración o afectar al rendimiento, almacene la batería en una La carga de la batería es baja.
  • Página 21: Formateo De Una Tarjeta Compacta Flash

    - Ubicaciones con mucha humedad y altas temperaturas Cuando una tarjeta Compacta Flash que no es de Las microunidades son medios de grabación con la marca Canon no funciona correctamente, un disco duro. Destacan por tener una gran puede que formatear de nuevo resuelva el capacidad y un bajo costo por megabyte.
  • Página 22 Indicador aEncienda la cámara (pág. 21). aSeleccione [OK] con la flecha del selector universal y, después, bPresione el botón MENU y, a presione el botón SET. continuación, haga lo mismo con la flecha del selector universal. El indicador superior parpadea en verde y se comienza a formatear.
  • Página 23: Activación Y Desactivación De La Alimentación

    El indicador de encendido/modo se ilumina en directa. Para obtener información sobre el modo de naranja. conexión al ordenador, consulte el Canon Digital Camera bCierre la tapa del objetivo para Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación apagar la cámara.
  • Página 24 Encendido de la cámara en el modo de reproducción Cambio entre los modos de disparo y reproducción Puede cambiar de forma rápida entre el modo de disparo y el modo de reproducción. Esto resulta conveniente cuando se desea volver a disparar tras comprobar o eliminar una imagen inmediatamente después de haberla fotografiado.
  • Página 25 Cambio entre el modo de disparo y el modo de reproducción Abra/cierre Cámara apagada Modo de disparo la tapa del objetivo. Presione el Presione Presione Abra la tapa disparador el botón el botón del objetivo. hasta la mitad. (Reproducción). (Reproducción). Modo de reproducción Cierre la tapa del objetivo.
  • Página 26: Ajuste De Fecha Y Hora

    Para que la fecha aparezca impresa en las imágenes, consulte la Guía del usuario de impresión directa o el Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al software para la cámara digital de Canon].
  • Página 27 aSeleccione [Fecha/Hora] con aAjuste la fecha y la hora y presione la flecha del selector el botón SET. universal y, a continuación, Seleccione el elemento que desee ajustar presione el botón SET. utilizando las flechas y establezca su valor con las flechas selector universal.
  • Página 28: Ajuste Del Idioma

    Ajuste del idioma Por ejemplo: PowerShot S70 aEncienda la cámara (pág. 21). aSeleccione la opción [Idioma] con la flecha del selector bPresione el botón MENU y, a universal y, a continuación, continuación, haga lo mismo con presione el botón SET.
  • Página 29: Uso De La Pantalla Lcd

    Uso de la pantalla LCD Al presionar el botón DISPLAY cambia el modo de presentación de la pantalla LCD. Modo de disparo On (Sin información) On (Vista de información) Desactivado Se muestra el factor combinado Velocidad de obturación del zoom óptico y el digital. Indicador •...
  • Página 30: Contenido De La Pantalla

    (Imágenes fijas) Resolución (Películas) – – pág. 36 Función Icono – pág. 57 PowerShot S70 3,6x; 4,3x; 5,4x; 6,9x; 8,6x; 11x; 15x Zoom Digital – – pág. 54 PowerShot S60 3,6x; 4,6x; 5,8x; 7,3x; 9,1x; 11x; 15x Modos de disparo –...
  • Página 31 El icono no aparece en el modo de disparo. Tenga en cuenta que la información de Sólo en PowerShot S70 imágenes grabada con esta cámara podría Los valores de zoom muestran los efectos de no mostrarse correctamente en otras cámaras, combinar el zoom digital y el óptico.
  • Página 32: Modo Automático

    Modo automático 2. Realización de fotografías: aspectos básicos Indicador del zoom aAbra la tapa del objetivo. Gran angular Teleobjetivo bEstablezca el dial de modo de aOriente la cámara hacia el motivo. disparo en la posición bUtilice el zoom para obtener El indicador de encendido/modo se ilumina en naranja.
  • Página 33 El ángulo de visión se puede ajustar dentro del rango de 28 a 100 mm, en el equivalente en película de 35 mm. El uso combinado del zoom digital y el zoom óptico permite la realización de fotografías ampliadas hasta 15x aproximadamente (pág. 54). El zoom digital no se puede utilizar con algunos modos de disparo (pág.
  • Página 34: Uso Del Visor

    Consulte la página 174 para ver los ajustes que La luz de ayuda de AF se puede desactivar se pueden cambiar en este modo. (pág. 67). Las imágenes se guardan en la memoria interna Por ejemplo, si va a fotografiar animales, de la cámara antes de grabarse en la tarjeta desactive la luz cuando dispare en la Compacta Flash, lo que permite fotografiar...
  • Página 35: Comprobación De Una Imagen Justo Después De Disparar

    Comprobación de una imagen justo después de disparar El visor tiene un campo de visión aproximado del Dial de modo de disparo 80% de la imagen que se va a fotografiar. Muestra el centro Después de realizar una fotografía, la imagen de la imagen aparece durante dos segundos (este ajuste se puede cambiar).
  • Página 36: Cambio Del Formato De Grabación Justo Después De Disparar

    bSeleccione [Revisar] con la flecha Modificación del tiempo de visualización de la imagen del selector universal y seleccione un ajuste de duración con la flecha del selector mencionado. Off: las imágenes no se visualizan De 2 a 10 seg.: las imágenes aparecen durante el tiempo seleccionado aunque se suelte el disparador.
  • Página 37: Modificación De La Resolución Y La Compresión

    Dial de modo de disparo Puede cambiar los ajustes de resolución y compresión (imágenes fijas). Para grabar la salida CCD sin compresión, seleccione el formato de archivo RAW (pág. 57). Imágenes fijas PowerShot S70 Resolución Propósito Pantalla Píxeles Alta Imprimir imágenes en tamaño A4* 210 x...
  • Página 38 * Los tamaños de papel varían de un país a otro aparece el tiempo de disparo restante (en Compresión Propósito segundos). Superfina Calidad alta Por ejemplo: PowerShot S70 Fotografiar imágenes de calidad superior aPresione el botón FUNC. Fina Fotografiar imágenes de calidad normal bSeleccione * (3072 x 2304 ó...
  • Página 39 cSeleccione la resolución que desee establecer con la flecha selector universal y, a continuación, presione el botón SET. aSeleccione la compresión que desee establecer con la flecha selector universal. Puede fotografiar la imagen justo después de seleccionar los ajustes si presiona el disparador. Esta pantalla aparecerá...
  • Página 40: Uso Del Flash

    Uso del flash Dial de modo de disparo Utilice el flash de acuerdo con las siguientes directrices. El flash se dispara automáticamente Auto con cuando el nivel de iluminación así lo reducción de requiera y la lámpara de reducción de ojos aPresione el botón para cambiar entre ojos rojos...
  • Página 41 bSeleccione [Ojos Rojos] con la flecha Ajuste de la función de reducción de ojos rojos del selector universal. Dial de modo de disparo cSeleccione [On] con la flecha selector universal y presione el botón MENU. La lámpara de reducción de ojos rojos se dispara Aparece en la pantalla LCD si está...
  • Página 42 Cuando se realiza una fotografía con una sensibilidad ISO alta y con el flash incorporado, la probabilidad de que se produzca una sobreexposición aumenta cuanto más cerca se está del objeto. El flash se dispara con ajustes automáticos cuando [Ajuste Flash] está establecido en [Auto] en el menú...
  • Página 43 La velocidad de obturación máxima para la sincronización con el flash es de 1/250 segundos. La cámara reajusta automáticamente la velocidad de obturación a 1/250 segundos si se selecciona una velocidad más alta. No se pueden realizar fotografías mientras el flash se está...
  • Página 44: Visualización De Imágenes Individuales

    Visualización de imágenes individuales 3. Reproducción: aspectos básicos Es posible que no se puedan reproducir imágenes fotografiadas con otra cámara o editadas en un ordenador con otras aplicaciones de software. aPresione el botón Aparece en la pantalla LCD la última imagen grabada.
  • Página 45: Ampliación De Imágenes

    Ampliación de imágenes En el modo de reproducción de una única imagen, las imágenes se pueden ampliar hasta 10 veces. Para cambiar el aumento de una imagen, presione el botón de zoom a la vez que mantiene presionado el botón SET. Cada vez que se presiona, el aumento se modifica de la siguiente forma: aproximadamente 2,5x Ampliada aproximadamente 5 veces...
  • Página 46: Visualización De Imágenes En Conjuntos De Nueve (Reproducción De Índices)

    Visualización de imágenes en conjuntos de nueve (Reproducción de índices) Al presionar la Al presionar la flecha flecha esta fila se esta fila se muestra el Fotograma muestra el conjunto de de película conjunto de nueve nueve imágenes imágenes anterior. siguiente.
  • Página 47: Jump Salto Entre Imágenes

    JUMP Salto entre imágenes bCambie la selección de imagen con la flecha del selector universal. Reproducción de una única imagen: se muestra la décima imagen anterior o posterior. Reproducción de índices: se muestran las 9 imágenes anteriores o posteriores. cPresione el botón JUMP. La barra de salto desaparece y la cámara vuelve al modo de reproducción de una única imagen Barra de salto...
  • Página 48: Borrado De Imágenes Individuales

    Borrado de imágenes individuales 4. Borrado cSeleccione [Borrar] con la flecha Tenga en cuenta que las imágenes borradas no del selector mencionado se pueden recuperar. Tome las precauciones y presione el botón SET. apropiadas antes de borrar un archivo. Para cancelar en lugar de borrar, seleccione [Cancelar].
  • Página 49: Borrado De Todas Las Imágenes

    Borrado de todas las imágenes bSeleccione la opción [Borrar todas] Tenga en cuenta que las imágenes borradas con la flecha del selector no se pueden recuperar. Tome las universal y, a continuación, presione precauciones apropiadas antes de borrar el botón SET. un archivo.
  • Página 50: Uso Del Dial De Modo De Disparo (Zona De Imagen)

    Uso del dial de modo de disparo (zona de imagen) 5. Funciones útiles para realización de fotografías Los ajustes adecuados para las condiciones de realización de fotografías de un motivo determinado se pueden establecer fácilmente con el dial de modo. Paisaje Retrato Película (pág.
  • Página 51 Los procedimientos de realización de fotografías son los mismos que en el caso del modo (pág. 30). Consulte la página 174 para ver los ajustes que se pueden cambiar en cada modo de disparo. A continuación se muestran aspectos importantes de cada función. Para lograr mejor el efecto de desenfocado del fondo, asegúrese de que la mitad superior del cuerpo de la persona ocupe toda la pantalla LCD o el visor.
  • Página 52: Imágenes Panorámicas (Ayuda De Stitch)

    Imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch) Utilice este modo para fotografiar series de Encuadre de objetos fotogramas solapados a fin de fusionarlos El programa PhotoStitch detecta las zonas de solapamiento (ensamblarlos) en una imagen panorámica de imágenes colindantes y las fusiona. Cuando encuadre de gran tamaño con un ordenador.
  • Página 53 Para fotografiar primeros planos, deslice la cámara sobre el motivo, manteniéndola paralela mientras se mueve. Disparo En el modo Ayuda de Stitch, las imágenes se pueden fotografiar en las 5 secuencias siguientes: Horizontalmente, de izquierda a derecha Horizontalmente, de derecha a izquierda Verticalmente, de abajo a arriba Verticalmente, de arriba a abajo En el sentido de las agujas del reloj, empezando por la...
  • Página 54: Modo Macro

    Modo Macro Dial de modo de disparo Utilice el modo Macro para fotografiar primeros planos de motivos situados a una distancia comprendida entre 4 y 44 cm (1,6 pdas. y 1,4 pies) con el valor de gran angular máximo Secuencia Secuencia y entre 30 y 44 cm (1 y 1,4 pies) con el valor de teleobjetivo máximo.
  • Página 55: Uso Del Temporizador

    Uso del temporizador Dial de modo de disparo aPresione el botón DISPLAY para encender la pantalla LCD. bPresione el botón Aparece el icono en la pantalla LCD. Presione el botón de nuevo para cancelar el modo Macro. aPresione el botón FUNC. bSeleccione * (Modo disparo) con la flecha...
  • Página 56: Zoom Digital

    Cuando el temporizador se establece en del zoom digital y el óptico: ), el obturador se activa 10 (2) segundos después de presionar totalmente el disparador. PowerShot S70 4,3x; 5,4x; 6,9x; 8,6x; 11x y 15x. Si se ha seleccionado y se presiona...
  • Página 57 dPresione el botón de zoom fotografíe la imagen. aColoque el dial de modo de disparo en cualquier modo de disparo excepto bPresione el botón MENU para ver el menú [ (Grabación)]. cSeleccione [Zoom Digital] con la flecha y después [On] con la flecha del selector universal y presione el botón MENU.
  • Página 58: Disparos En Serie

    Disparos en serie Dial de modo de disparo Utilice este modo para disparar fotogramas consecutivos mientras el disparador se presiona por completo. Use este modo para ver las imágenes mientras dispara Disparo continuo continuamente. El intervalo del normal obturador en este modo es superior al del modo Use este modo para disparar de forma ininterrumpida con un...
  • Página 59: Modificación Del Formato De Archivo

    (Normal), la resolución de cada imagen se fijará La realización de fotografías se detiene cuando en 3072 x 2304 (PowerShot S70) o en se suelta el disparador. 2592 x 1944 (PowerShot S60). La velocidad de disparo es la siguiente.* Consulte Formato RAW (pág.
  • Página 60: Modo Película

    Modo Película Por ejemplo: PowerShot S70 aPresione el botón FUNC. aColoque el dial de modo de disparo bSeleccione L* (3072 x 2304 ó en la posición 2592 x 1944) con la flecha Aparece el tiempo máximo de grabación (en segundos).
  • Página 61 QuickTime 3.0 o posterior. (QuickTime (para Si bien es posible que el tiempo de grabación Windows) se incluye en el Disco Canon Digital no se muestre adecuadamente durante la Camera Solution Disk suministrado. En la toma, la película se grabará correctamente en plataforma Macintosh, QuickTime 3.0 o...
  • Página 62: Visualización Y Edición De Películas

    Visualización y edición de películas Puede reproducir películas grabadas en el modo Película y eliminar partes no deseadas del principio o final de las secuencias de película. Las películas protegidas no se pueden editar (pág. 108). Esta marca aparece en Puede llevar aproximadamente 3 minutos los archivos de película guardar una película editada.
  • Página 63 Operaciones de reproducción : ajusta el volumen durante la reproducción SET: pausa la reproducción. Vuelva a presionarlo para reanudarla. Cuando finaliza la reproducción El último fotograma permanece en la pantalla cuando termina la reproducción. Panel de reproducción SET: muestra el panel de reproducción de de películas películas.
  • Página 64 bSeleccione el intervalo que desee Panel de edición de películas eliminar con la flecha cSeleccione con la flecha c – e y presione el botón SET. a – e La película editada temporalmente comenzará a reproducirse. La película se detendrá si presiona el botón SET durante la reproducción.
  • Página 65: Selección De Menús Y Ajustes

    Balance Blancos ( pág. 81 Resolución (L) pág. 35 Seleccione el modo de disparo (pág. 21). Modo disparo ( pág. 53, 56 Por ejemplo: PowerShot S70 Presione el botón FUNC. Compresión ( pág. 35 Presione la flecha para seleccionar Velocidad ISO ( pág.
  • Página 66: Selección De Ajustes Con El Botón Menu

    Selección de ajustes con el botón MENU Presione el botón MENU. Presione la flecha para cambiar entre las fichas del menú. Presione la flecha para seleccionar un elemento de menú. (Dependiendo de la función, presione el botón SET tras realizar una selección.) Presione la flecha para seleccionar el contenido del ajuste.
  • Página 67 Menú Configuración Menú Grabación Menú Mi cámara Menú Play (pág. 113) 6. Realización de fotografías: funciones avanzadas...
  • Página 68: Menú Grabación

    Registro de los ajustes de Mi cámara o no con una velocidad de Sincro Lenta pág. 39 (pág. 114) o el Canon Digital Camera Software obturación lenta. Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de On/Off* iniciación al software para la cámara digital...
  • Página 69 MF-Punto Zoom pág. 98 permite comprobar el enfoque el enfoque manual. con mayor precisión. On*/Off PowerShot S70: Establece si la luz de ayuda de AF L/M1/M2/M3/S* se activa o no según sea PowerShot S60: Luz ayuda AF necesario cuando se utiliza pág.
  • Página 70: Menú Configuración

    Menú Play Menú Configuración Página de Elemento Página de Elemento de menú Contenido del ajuste Contenido del ajuste referencia de menú referencia Establezca esta opción en [On] para silenciar Protege las imágenes para que Proteger pág. 108 simultáneamente el sonido de inicio, de no se borren accidentalmente.
  • Página 71 Establece el idioma utilizado en los menús y – anteriores los mensajes de la pantalla LCD. (a - e) Off 1 PowerShot S70: • Inglés* • Deutsch (Alemán) Ajusta el nivel de luminosidad • Français (Francés) • Nederlands (Holandés) de la pantalla LCD. Luminosid. LCD –...
  • Página 72: Menú Mi Cámara

    Compacta Flash, se oye el sonido del obturador. con sonidos grabados recientemente o mediante el Contenido de los software suministrado. Consulte el Canon Digital ajustes del menú (Off)/ – Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía Mi cámara...
  • Página 73: Restablecimiento De Los Ajustes Predeterminados

    Restablecimiento de los ajustes predeterminados Todos los ajustes de operación de menús Seleccione [OK] con la flecha y botones se pueden restablecer a del selector universal y, después, sus valores predeterminados. presione el botón SET. Se inicia el restablecimiento. La pantalla normal vuelve aparecer cuando se han restablecido los ajustes.
  • Página 74: Uso Del Dial De Modo (Zona Creativa)

    Uso del dial de modo (zona creativa) Gire el dial de Dial de modo de disparo modo de disparo, seleccione la Puede seleccionar libremente ajustes de la función que desea cámara tales como la velocidad de obturación utilizar y fotografíe y el valor de la abertura para que se ajusten la imagen.
  • Página 75: Programa Ae

    Diferencias entre los modos Si no se puede obtener la exposición adecuada, la velocidad de obturación y el valor de la abertura Los valores siguientes se pueden ajustar en el modo aparecen en rojo en la pantalla LCD. , pero no en el modo Cuando el flash se dispara, la velocidad de obturación y el valor de la abertura aparecerán ·...
  • Página 76: Ajuste De La Abertura

    Visualización de la velocidad de obturación Ajuste la velocidad de obturación con la flecha cuando la imagen está subexpuesta (luz insuficiente) Los números de la tabla siguiente indican la o sobreexpuesta (demasiada luz) y no se puede velocidad de obturación en segundos. 1/160 indica obtener la exposición correcta.
  • Página 77: Ajuste Manual De La Velocidad

    Ajuste el valor de la abertura con la flecha La luminosidad de la pantalla LCD coincide con cuando la imagen está subexpuesta (luz los valores de abertura y velocidad de obturación insuficiente) o sobreexpuesta (demasiada luz) seleccionados. Si el flash está establecido en y no se puede obtener la exposición correcta.
  • Página 78: Selección De Un Recuadro Af

    Selección de un recuadro AF El recuadro AF indica el área de la Al dispararse el flash, los valores se ajustarán composición en la que la cámara realiza de forma automática aunque Desp.Seguridad el enfoque. El recuadro AF puede ajustarse se haya desactivado.
  • Página 79 Presione el botón Ajuste manual de un recuadro AF El recuadro AF aparece en verde en Dial de modo de disparo la pantalla LCD. Seleccione el recuadro AF de selección automática o de punto El recuadro AF se puede mover manualmente a la posición deseada.
  • Página 80: Cambio Entre Los Modos De Medición De La Luz

    Cambio entre los modos de medición de la luz Presione el botón Dial de modo de disparo Puede fotografiar inmediatamente la imagen utilizando el recuadro AF seleccionado si presiona el disparador en lugar de presionar el La medición evaluativa es el modo de medición de luz predeterminado.
  • Página 81: Seleccione

    En el menú (Grabación)], seleccione [Med. puntualAE]. 2, 3 Consulte la sección Selección de menús y ajustes (pág. 63). Seleccione Presione el botón para [centro] o seleccionar un modo de medición. [Punto AF] con Cada vez que se presiona el botón , el modo la flecha de medición cambia de la forma siguiente:...
  • Página 82: Ajuste De La Exposición

    Ajuste de la exposición * Se muestra el ajuste actual. Dial de modo de disparo Los valores se pueden ajustar en incrementos de 1/3 de punto en el intervalo de -2 a +2 puntos. Puede fotografiar la imagen justo después de Ajuste la compensación de la exposición para seleccionar los ajustes si presiona el disparador.
  • Página 83: Ajuste Del Tono (Balance Blancos)

    Ajuste del tono (Balance Blancos) Adecuado para realizar fotografías con la Funda Dial de modo de disparo impermeable para cámara digital WP-DC40 (opcional). Con este modo se obtienen datos de Bajo el Agua imágenes con un balance de blancos óptimo para grabar imágenes con matices naturales Una vez que el modo de balance de blancos reduciendo los tonos azulados.
  • Página 84 Consulte la página 82 en relación con el ajuste Realización de fotografías con una fuente de luz personalizado peculiar (como una lámpara de vapor de mercurio) Puede fotografiar la imagen justo después de seleccionar los ajustes si presiona el disparador. Esta pantalla aparecerá...
  • Página 85: Oriente La Cámara

    Oriente la cámara - El zoom está establecido en el ajuste de teleobjetivo máximo. al papel o a la tela Establezca el zoom digital en [Off]. de color blanco - Se ha seleccionado un modo distinto de o a la tarjeta gris En el modo no se pueden leer los datos y presione el...
  • Página 86: Modificación De La Velocidad Iso

    Modificación de la Velocidad ISO Seleccione Dial de modo de disparo (Velocidad ISO) con la flecha Al aumentar la velocidad ISO, puede y elija el fotografiar imágenes luminosas incluso ajuste deseado en condiciones de iluminación deficiente. utilizando la Esta función es útil cuando desea evitar el flecha movimiento de la cámara, realizar fotografías * Se muestra el ajuste actual.
  • Página 87: Modificación Del Efecto Foto

    Modificación del Efecto Foto Dial de modo de disparo 1, 3 Al establecer un efecto fotográfico antes de disparar, puede cambiar el aspecto y los efectos de las imágenes fotografiadas. Efecto off Graba normalmente con este ajuste. Presione el botón FUNC. Acentúa el contraste y la saturación de Intenso Seleccione...
  • Página 88: Sub/Sobreexposición Automática (Modo Aeb)

    Sub/sobreexposición automática (modo AEB) Puede fotografiar la imagen justo después de Dial de modo de disparo seleccionar los ajustes si presiona el disparador. El menú vuelve a aparecer después de disparar, lo que permite cambiar los ajustes fácilmente. En este modo, la cámara cambia la exposición Contraste automáticamente dentro de una gama Esta función permite ajustar el grado de...
  • Página 89: Gama De Enfoque (Modo Foco-Bkt)

    Gama de enfoque (modo Foco-BKT) Seleccione Dial de modo de disparo (BKT-Off) con la flecha Puede fotografiar tres imágenes mientras el * Se muestra el ajuste actual. enfoque cambia automáticamente al disparar con enfoque manual. Se pueden seleccionar tres gamas: pequeña, media Seleccione o grande.
  • Página 90 Seleccione Seleccione (BKT-Off) en el paso para cancelar el modo Foco-BKT. (BKT-Off) con la flecha , elija El modo Foco-BKT no está disponible al (Foco-BKT) disparar con el flash conectado. La cámara utilizando la cambiará al modo de disparo de una sola flecha imagen cuando el flash esté...
  • Página 91: Bloqueo Del Ajuste De La Exposición (Bloqueo Ae)

    Bloqueo del ajuste de la exposición (Bloqueo AE) Consulte Selección de un recuadro AF (pág. 76) Dial de modo de disparo Consulte Cambio entre los modos de medición de la luz (pág. 78) Mientras presiona Puede establecer la exposición y el enfoque por separado.
  • Página 92: Bloqueo Del Ajuste De La Exposición Con Flash (Bloqueo Fe)

    Bloqueo del ajuste de la exposición con flash (Bloqueo FE) 2. Enfoque el objeto sobre el que desea Dial de modo de disparo bloquear la exposición y presione el disparador hasta la mitad. 3. Presione el botón Puede obtener la exposición correcta El ajuste de exposición se bloqueará...
  • Página 93: Cambio Entre Los Ajustes Del Flash

    Cambio entre los ajustes del flash Mientras presiona el disparador Dial de modo de disparo hasta la mitad, presione el botón El ajuste de compensación de la exposición El flash se dispara con ajustes automáticos del con flash se bloquea (Bloqueo FE) y aparece flash (excepto en el modo M), pero es posible el icono en la pantalla LCD.
  • Página 94: Establecimiento De Ajuste Flash/Salida Flash

    Seleccione Establecimiento de Ajuste Flash/Salida Flash (+/- (Flash) o Dial de modo de disparo Salida Flash) con la flecha Si se establece la opción [Ajuste Flash] en Ajuste la [Auto], los valores se pueden ajustar en compensación Ejemplo: [Ajuste Flash] incrementos de 1/3 de punto en el intervalo establecido en [Auto] utilizando la...
  • Página 95: Cambio Del Tiempo De Disparo Del Flash

    Cambio del tiempo de disparo del flash Dial de modo de disparo 1, 2 El flash se dispara justo después de que se abra el obturador, independientemente de la velocidad 1ª Cortina de obturación. Por lo general, la primera cortina 1, 2 se usa al realizar la fotografía.
  • Página 96: Toma De Imágenes A Intervalos Definidos (Intervalómetro)

    Toma de imágenes a intervalos definidos (Intervalómetro) Seleccione Dial de modo de disparo [Intervalómetro] en el menú (Grabación)] Puede fotografiar imágenes en un intervalo y presione establecido. Esta función se puede usar para el botón SET. la observación desde un punto fijo de plantas y flores.
  • Página 97 * En algunos casos, el número máximo real Una vez iniciada la sesión de realización de de disparos puede ser inferior al número fotografías a intervalos, todos los botones que se muestra. de funcionamiento quedan inactivos. Presione el botón SET. El objetivo permanece extendido hasta La cámara sale de la pantalla de menú...
  • Página 98: Situaciones Problemáticas Al Utilizar El Enfoque Automático

    Situaciones problemáticas al utilizar el enfoque automático Es posible que el enfoque automático Oriente el recuadro AF hacia no funcione correctamente en las un elemento situado a una situaciones siguientes: distancia similar a la del motivo Motivos con un contraste extremadamente bajo que desea fotografiar.
  • Página 99 Realización de fotografías en el modo Bloqueo AF Si se presiona el botón MF una segunda vez, se cancela el modo de enfoque manual. Dial de modo de disparo Vuelva a encuadrar la imagen y presione el disparador totalmente para fotografiarla. 2, 3 El bloqueo AF resulta conveniente, ya que permite soltar el disparador para volver a...
  • Página 100: Presione El Disparador Totalmente

    Realización de fotografías en modo Enfoque manual Cuando la opción [MF-Punto Zoom] del menú (Grabación)] está establecida en [On], Dial de modo de disparo la parte de la imagen incluida en el recuadro aparecerá ampliada. * Excepto en el modo , cuando se activa el zoom digital o se utiliza un televisor El enfoque puede ajustarse manualmente.
  • Página 101: Uso Del Enfoque Manual En Combinación Con El Enfoque Automático

    Presione el disparador totalmente Uso del enfoque manual en combinación para fotografiar la imagen. con el enfoque automático Dial de modo de disparo El ajuste de recuadro AF no se puede modificar mientras se enfoque manualmente. Cancele el modo de enfoque manual y, a La cámara busca automáticamente el punto continuación, cambie el ajuste de recuadro AF.
  • Página 102: Guardar Los Ajustes Personalizados

    Guardar los ajustes personalizados Dial de modo de disparo 3, 4 Puede guardar los modos de disparo utilizados con mayor frecuencia, así como diversos 3, 5 ajustes de disparo, en el modo (Personalizar). Siempre que sea necesario, podrá realizar fotografías de imágenes con ajustes guardados previamente.
  • Página 103 Seleccione [Grabar Param.] en el menú (Grabación)] y presione el botón SET. Consulte la sección Selección de menús y ajustes (pág. 63). Seleccione [OK] y presione el botón SET. Presione el botón MENU. El contenido de los ajustes seleccionados no influye en otros modos de disparo. Los ajustes guardados se pueden restablecer (pág.
  • Página 104: Giro De Imágenes En La Pantalla

    Giro de imágenes en la pantalla 7. Reproducción: funciones avanzadas Las imágenes se pueden girar 90° y 270° Seleccione la en el sentido de las agujas del reloj en imagen que desee la pantalla LCD. girar con la flecha Original 90°...
  • Página 105: Adición De Memos De Sonido A Las Imágenes

    Adición de memos de sonido a las imágenes En el modo de reproducción (que incluye y el tiempo restante. Hable delante del micrófono de la cámara. la reproducción de una única imagen, la repro- Para detener la grabación, presione ducción de índices, la reproducción ampliada y la comprobación inmediata de imágenes des- el botón SET.
  • Página 106: Reproducción Automática (Mostrar Imagen)

    Reproducción automática (Mostrar imagen) Los ajustes de la proyección continua de imáge- No se pueden adjuntar memos de sonido nes se basan en los estándares DPOF (pág. 127). a las películas. Inicio de una proyección continua de imágenes No se pueden grabar o reproducir memos Todas las imágenes, o una selección de éstas, de sonido para imágenes que ya tengan se pueden mostrar una a una en una proyección...
  • Página 107: Seleccione [Inicio] Con La Flecha

    Seleccione Cuando finalice la proyección continua de imágenes, presione [Programa] con el botón MENU. la flecha y elija entre la Aparece de nuevo el menú Mostrar imagen. Presione de nuevo el botón MENU para cerrar opción [Todas] el menú. o una de las Las imágenes de película se reproducen con opciones [Mostrar 1]-[Mostrar 3] la duración con que se grabaron independien-...
  • Página 108 Abra el menú Mostrar imagen En la parte inferior de las imágenes seleccionadas aparece el número de selección (pág. 104). y una marca de verificación ( ). Seleccione Reproducción [Programa] con de índices la flecha Presione el botón y seleccione de zoom el botón [Mostrar 1],...
  • Página 109: Ajustes De La Configuración De Tiempo De Visualización Y Repetición

    Seleccione [Tiempo visual.] o Ajustes de la configuración de tiempo de visualización y repetición [Repetir] con la flecha Seleccione un Establece el tiempo durante el que se visualizará cada Tiempo imagen en una proyección continua. Las opciones ajuste con la visual disponibles son de 3 a 10 segundos, 15 segundos, 30 segundos y Manual.
  • Página 110: Protección De Imágenes

    Protección de imágenes Puede proteger imágenes importantes para Aparece el icono sobre las imágenes protegidas. evitar que se borren accidentalmente. Para quitar la protección, presione de nuevo el botón SET (en modo de protección). Puede seleccionar imágenes de una forma 1, 2 más sencilla si cambia entre los modos de reproducción de una única imagen y de...
  • Página 111: Ajuste De La Función Ahorro Energía

    Ajuste de la función Ahorro energía 8. Ajustes de la cámara Esta cámara cuenta con una función de ahorro de Cuando se activa la función energía. Dependiendo del ajuste establecido para Autodesconexión dicha función (pág. 69), la cámara o la pantalla Vuelva a encender la cámara.
  • Página 112 Seleccione [Display Off] con la flecha y seleccione un valor temporal con la flecha 1, 2, 3 Presione el botón MENU. 1, 4 Seleccione [Ahorro energía] en el menú [ (Configuración)] y presione el botón SET. Consulte la sección Selección de menús y ajustes (pág.
  • Página 113: Ajuste De La Función Autorrotación

    Ajuste de la función Autorrotación Seleccione [On] con la flecha Dial de modo de disparo y presione el botón MENU. Cuando esta función está activada, aparece Esta cámara cuenta con un sensor de orien- un icono que muestra la orientación de la cámara tación inteligente que detecta la orientación de en la esquina superior derecha de la pantalla LCD una imagen fotografiada con la cámara en posi-...
  • Página 114: Reajuste De Los Números De Archivo

    Reajuste de los números de archivo A las imágenes fotografiadas se les asigna Cuando la cámara se utiliza en posición vertical para realizar fotografías, el sensor de orientación un número de archivo de forma automática. inteligente identifica el extremo superior como Puede seleccionar la manera de asignar “arriba”...
  • Página 115: Personalización De La Cámara (Ajustes De Mi Cámara)

    Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara) En el menú [ A través de Mi cámara podrá personalizar los ajustes para la imagen y el sonido de inicio, (Configuración)], así como los sonidos de operación, del seleccione temporizador y del obturador. Cada elemento [Reset archiv.].
  • Página 116: Registro De Los Ajustes De Mi Cámara

    Seleccione un elemento de menú con Registro de los ajustes de Mi cámara la flecha y, a continuación, Esta función registra contenido nuevo en seleccione el contenido del ajuste con las opciones la flecha Puede agregar a la cámara imágenes y sonidos : Off grabados recientemente en la tarjeta Compacta Flash.
  • Página 117 Aparece el menú de grabación de sonido o la pantalla de imagen de inicio 2, 3, 5 Registro de la imagen de inicio Seleccione la imagen que desee registrar con la flecha presione el botón SET. Presione el botón para cambiar Registro de los sonidos al modo de reproducción (pág.
  • Página 118 - Formato de grabación JPEG (JPEG de línea de imágenes de base) Consulte el Canon Digital Camera Software Starter - Velocidad de muestreo 4:2:0 ó 4:2:2 Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al - Tamaño de la imagen 320 x 240 píxeles software para la cámara digital de Canon]...
  • Página 119: Descarga De Imágenes En Un Ordenador

    (pág. 124). Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al Descarga directa desde una tarjeta software para la cámara digital de Canon], Compacta Flash no incluida. Con este método, las imágenes se descargan utilizando un adaptador o un lector de tarjetas.
  • Página 120: Conexión De La Cámara A Un Ordenador

    Windows Modelo de Los sistemas operativos anteriores se deben preinstalar ordenador en ordenadores con puertos USB incorporados. PowerShot S70 Windows 98/Windows Me/Windows 2000: procesador Sólo Windows 98 Segunda Edición (SE) Pentium 150 MHz o superior Windows Me Windows XP: procesador Pentium 300 MHz o Sólo Windows 2000 Service Pack 4...
  • Página 121 Macintosh Debe instalar en el ordenador el software y el PowerShot S70 controlador incluidos en el Disco Canon Digital Mac OS X (v10.1.5 ~ v10.3) Camera Solution Disk suministrado antes de Modelo de Los sistemas operativos anteriores se deben preinstalar conectar la cámara al ordenador.
  • Página 122: Instale El Controlador Y Las Aplicaciones

    USB del ordenador al Macintosh terminal DIGITAL de la cámara. Consulte el Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación Puerto USB al software para la cámara digital de Canon] y descargue imágenes. Cable Interfaz 9. Funciones adicionales...
  • Página 123: Seleccione [Canon Camerawindow]

    Seleccione [Canon CameraWindow] En el caso de PowerShot S70 en el cuadro de diálogo de eventos Si el diálogo de eventos no aparece, haga clic que aparece en el ordenador y haga en el menú [Inicio] seguido de [Programas] clic en [Aceptar] (sólo la primera vez).
  • Página 124: Descarga De Imágenes Mediante Transmisión Directa

    [Inicio] seguido de [Programas] Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación o [Todos los programas], [Canon Utilities], al software para la cámara digital de Canon]. [CameraWindow] y [CameraWindow - Ajustar Uso de la cámara para descargar imágenes el inicio automático].
  • Página 125: Use El Cable De Interfaz Suministrado

    Use el cable de interfaz suministrado Selecc. Y Transf./Fijar fondo para conectar el puerto USB del para seleccionar ordenador al terminal DIGITAL y presione el botón de la cámara. (Consulte el paso (o el botón SET). en la pág. 120.) para Compruebe que el seleccionar las...
  • Página 126: Siga Las Instrucciones Que Aparecen

    Disco Canon Digital Camera Solution Disk. Esto resulta útil para descargar imágenes en un ordenador en el que no esté instalado el software. Sin embargo, tenga en cuenta que existen ciertas limitaciones para la descarga de imágenes con este método.
  • Página 127: Copie Las Imágenes De La Tarjeta

    AV a los conectores de entrada disco duro del ordenador. de vídeo y de audio del televisor. Las imágenes se almacenan en las carpetas [xxx CANON] ubicadas en la carpeta [DCIM], Clavija amarilla donde xxx es un número de tres dígitos Al conector de entrada de vídeo...
  • Página 128 Encienda el televisor y cámbielo al modo de vídeo. Encienda la cámara en el modo de disparo o de reproducción (pág. 21). La imagen aparecerá en el televisor. Fotografíe o reproduzca imágenes como lo haría normalmente. Cuando la cámara esté conectada a un televisor, no aparecerá...
  • Página 129: Acerca De La Impresión

    DPOF para que impriman las copias. Esta cámara cumple con el estándar industrial PictBridge; por lo tanto, además de impresoras Canon de serie CP e Impresoras de Inyección de Burbuja, también puede conectar la cámara a impresoras que no sean de la marca Canon compatibles con PictBridge e imprimir imágenes.
  • Página 130 Canon compatibles con PictBridge Impresión directa de Canon - Consulte el Diagrama del sistema Impresoras de inyección de burbuja compatibles con la función de impresión directa - Para obtener más información, visite al distribuidor de Canon más cercano. 9. Funciones adicionales...
  • Página 131: Ajustes De Impresión (Ajustes De Impresión Dpof)

    Ajustes de impresión (Ajustes de impresión DPOF) Puede seleccionar imágenes de una tarjeta Selección de imágenes para su impresión Compacta Flash para imprimirlas y especificar el número de copias impresas con la cámara. Esta característica resulta muy útil para enviar 1, 2, 3 las imágenes a un servicio de revelado de fotos o para imprimir en una impresora compatible...
  • Página 132 Seleccione imágenes para Todas las imágenes de la tarjeta su impresión. Compacta Flash Imágenes individuales Presione el botón Cuando el tipo de de zoom o el Número de copias impresión (pág. 131) botón para esté establecido en cambiar a la [Estándar] o [Ambos], reproducción de Número de copias...
  • Página 133 Presione el botón MENU. Configuración del estilo de impresión El modo de selección se desactivará y volverá Se pueden seleccionar los siguientes ajustes a aparecer el menú Orden impresión. de impresión: Las imágenes se imprimen en orden Estándar Imprime una imagen por página de la más antigua a la más reciente según la fecha de realización.
  • Página 134 Seleccione [Tipo Impresión], [Fecha] o 1, 2, 3 [Archivo Nº] con la flecha 1, 2 y seleccione 1, 4 ajustes con la flecha Tipo Impresión En el menú Seleccione [Estándar], [Índice] o [Ambos]. (Play)], Fecha seleccione Seleccione [On] u [Off]. [Orden impresión] Archivo Nº...
  • Página 135 Restablecimiento de los ajustes de impresión Cuando [Tipo Impresión] está establecido Los ajustes de impresión se pueden eliminar en [Índice], los ajustes de [Fecha] y de una vez. El tipo de impresión se reajusta a [Archivo N°] no se pueden establecer [Estándar] y las opciones Fecha y Archivo Nº...
  • Página 136: Ajustes De Transferencia De Imágenes (Orden De Descarga Dpof)

    Canon Digital Camera Software Starter y presione el Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al botón SET. software para la cámara digital de Canon] para obtener instrucciones sobre cómo Seleccione [OK] transferir imágenes al ordenador. No obstante, con la flecha...
  • Página 137 Selección de imágenes para transferencia Para cancelar los ajustes de transferencia de imágenes, seleccione [Resetear]. Seleccione las imágenes que desea transferir. 1, 2, 3 Imágenes individuales 1, 2, 3 Seleccione una imagen con la flecha 1, 4 y marque o quite las marcas de las imágenes con la flecha...
  • Página 138 Presione el botón SET, seleccione [Marcar todo] con la flecha y, a continuación, vuelva a presionar el botón SET para seleccionar todas las imágenes. Si selecciona [Borrar todo] en lugar de [Marcar todo], puede quitar las marcas de todas las imágenes. Puede seleccionar imágenes con la flecha y cambiar los ajustes con...
  • Página 139: Apéndice

    Lista de mensajes Apéndice Los siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD. Para ver los mensajes que pueden aparecer cuando hay una impresora conectada, consulte la Guía del usuario de impresión directa. Procesando... La imagen se está grabando o leyendo de la tarjeta Compacta Flash. Se están restableciendo todos los ajustes de menú...
  • Página 140 No puede girar Intentó girar una película, una imagen fotografiada con otra cámara, grabada en un formato diferente o editada en un ordenador. Imagen no identificada Intentó reproducir una imagen grabada en un formato especial (formato utilizado por cámaras de otro fabricante, etc.) o una película grabada con otra cámara. Formato WAVE incompatible No se pueden anexar memos de sonido a la imagen porque ésta tienen un archivo de sonido grabado en un formato incorrecto.
  • Página 141: Solución De Problemas

    Si al formatear la tarjeta de nuevo no se soluciona el problema, es posible que los circuitos lógicos de la tarjeta Compacta Flash estén dañados. Póngase en contacto con el departamento de Servicio a clientes de Canon más cercano. Apéndice...
  • Página 142 Problema Causa Solución La cámara no reproduce Intentó reproducir imágenes fotografiadas En algunos casos, puede que sea posible reproducir la imagen si con otra cámara o editadas en un ordenador. se carga en la cámara con el software incluido (ZoomBrowser EX o Image Browser).
  • Página 143 Problema Causa Solución La imagen está La cámara se ha movido. Tenga cuidado de no mover la cámara cuando presione desenfocada el disparador. Utilice un trípode con velocidades de obturación lentas cuando aparezca el aviso de que la cámara se ha movido La función de autoenfoque se ha visto Tenga cuidado de no bloquear el emisor de luz auxiliar dificultada a causa de una obstrucción...
  • Página 144 Problema Causa Solución El motivo de la imagen El motivo está demasiado alejado del alcance Para usar el flash, realice las fotografías dentro de los grabada está del flash. siguientes rangos: demasiado oscuro Equivalente a 100 ISO: entre 55 cm y 4,2 m (1,8 y 14 pies) del motivo con el valor de gran angular máximo y entre 55 cm y 2 m (1,8 y 6,6 pies) con el ajuste de teleobjetivo máximo.
  • Página 145 Problema Causa Solución Aparecen puntos o La luz del flash ha reflejado partículas de polvo o Este fenómeno es normal en las cámaras digitales y no supone asteriscos blancos insectos. Esta situación se produce con más un funcionamiento incorrecto. en la imagen frecuencia en las condiciones siguientes: Al realizar fotografías con el gran angular máximo.
  • Página 146: Uso Del Mando A Distancia (No Incluido)

    Uso del mando a distancia (no incluido) Extracción de la pila Instalación de la pila Para extraer la pila del fechador, Instale la pila (CR2025) en el Mando a distancia WL-DC100 (no incluido) antes de usarlo. tire de ella en la dirección de la flecha.
  • Página 147: Realización De Fotografías

    Realización de fotografías Reproducción Mostrar la imagen Presione el botón FUNC. de la cámara. Con las Mostrar siguiente flechas , seleccione * (Modo disparo). la imagen En el modo de amplia- anterior Con las flechas , seleccione (disparador ción, estos botones permiten desplazar a distancia).
  • Página 148: Uso De Lentes De Conversión (No Incluidas)

    Uso de lentes de conversión (no incluidas) La cámara admite el uso del Convertidor Esta lente de conversión y amplificación con tele TC-DC10, no incluido con ésta. Para acoplar una rosca de 37 mm de diámetro permite Convertidor tele realizar fotografías con teleobjetivo. La lente esta lente, será...
  • Página 149 Mueva en la dirección de la flecha No transporte la cámara sujetando el de forma que se inserte en el visor adaptador de lentes de conversión o hasta que se encaje. el convertidor tele cuando estén acoplados a ésta. La cámara podría desmontarse, caer y romperse.
  • Página 150: Uso De Los Kits De Alimentación (No Incluidos)

    Uso de los kits de alimentación (no incluidos) Si desea apagar la cámara durante un Kit Adaptador de CA período breve, por ejemplo, entre sesiones Para períodos prolongados de uso y al de realización de fotografías, deje la lente de conectar la cámara a una impresora o conversión acoplada y presione ligeramente la un ordenador, se recomienda utilizar el Kit...
  • Página 151: Conecte La Clavija De Cc Del Cable

    Conecte la clavija de CC del cable Presione y sujete la tapa del cable del alimentador de corriente al del adaptador DC con el cable y, terminal del Adaptador DC DR-700 después, cierre la tapa de la ranura (adaptador de CC). de la tarjeta Compacta Flash o de la batería.
  • Página 152: Uso De Un Cargador De Batería Para Coche (No Incluido)

    Uso de un cargador de batería para coche (no incluido) El Cargador Coche de baterías (Cargador de Alinee la flecha de la batería y la del cargador de batería para insertar correctamente la batería para coche) CBC-NB2 (no incluido) se batería en el cargador.
  • Página 153: Cuidado Y Mantenimiento De La Cámara

    Servicio a clientes de Canon más cercano; consulte la lista del folleto de Servicio a clientes de Canon que se adjunta por separado. Visor : Para eliminar el polvo y la suciedad, use un Pantalla LCD cepillo con pera de aire para lentes.
  • Página 154: Especificaciones

    Especificaciones Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon. Sujetos a cambios sin previo aviso. PowerShot S70/PowerShot S60 Píxeles efectivos de la cámara PowerShot S70: 7,1 millones aprox. PowerShot S60: 5,0 millones aprox. Sensor de imagen PowerShot S70: 1/1,8 pulgadas CCD (Número total de píxeles: 7,4 millones aprox.)
  • Página 155 Película Disparos en serie Disparos en serie a alta velocidad: 2,0 disparos/seg. aprox. Disparo continuo normal: PowerShot S70: 1,2 disparos/seg. aprox. PowerShot S60: 1,5 disparos/seg. aprox. (Modo Grande/Fina con la pantalla LCD apagada) Toma de fotografías a intervalos Intervalo de disparo: aprox. de 1 -60 minutos (en incrementos de 1 minuto) Número de disparos: de 2 a 100 disparos (el número máximo de disparos varía en función...
  • Página 156 10x aprox. en pantalla LCD), Memos de sonido (grabación/reproducción hasta 60 seg.) o proyección continua de imágenes Impresión directa Compatibilidad con función de Direct Print [Impresión directa] de Canon, Bubble Jet Direct [Directo por inyección de burbuja] y PictBridge Apéndice...
  • Página 157 Idiomas del menú PowerShot S70 14 idiomas disponibles para los menús y mensajes (inglés, alemán, francés, holandés, danés, finés, italiano, noruego, sueco, español, chino, ruso, portugués y japonés) PowerShot S60 12 idiomas disponibles para los menús y mensajes (inglés, alemán, francés, holandés, danés, finés, italiano, noruego, sueco, español, chino y japonés)
  • Página 158 Duración de la batería Reproducción:A temperatura ambiente (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F), con una Número de imágenes humedad relativa normal (50% ± fotografiadas 20%), reproducción continua a 3 Tiempo de Pantalla LCD Pantalla segundos por imagen. reproducción encendida (Basado en el...
  • Página 159: Tarjetas Compacta Flash Y Capacidades Estimadas (Imágenes Grabables) Powershot S70

    Tarjetas Compacta Flash y capacidades estimadas (imágenes grabables) PowerShot S70 Con la tarjeta incluida con la cámara FC-32MH FC-64M FC-128M FC-256MH FC-512MSH L (Grande) 3072 x 2304 píxeles M1 (Media 1) 2592 x 1944 píxeles M2 (Media 2) 2048 x 1536 píxeles...
  • Página 160 * La resolución de las miniaturas JPEG puede afectar al número máximo de imágenes que se pueden grabar. Estas cifras reflejan las condiciones de disparo normales establecidas por Canon. Las cifras reales totales pueden variar en función de las condiciones de disparo y del motivo fotografiado, así como del modo de disparo.
  • Página 161: Tamaño De Archivos De Imágenes (Estimados) Powershot S70

    Tamaño de archivos de imágenes (estimados) Mando a distancia WL-DC100 (no incluido) PowerShot S70 Fuente de : Pila del fechador CR2025 alimentación Compresión Resolución Temperatura de : 0 – 40 °C (32 – 104 °F) funcionamiento 3072 x 2304 píxeles...
  • Página 162: Cargador De Batería Cb-2Lt/Cb-2Lte

    Para la instalación de esta lente en la Diámetro de rosca entrada 0,32 A PowerShot S70/S60 se requiere el Adaptador Salida nominal : 7,4 V CC / 2,0 A de lentes de conversión LA-DC10 : Diámetro: 63,5 mm (2,5 pdas.)
  • Página 163: Información Y Consejos Para Fotografías

    Información y consejos para fotografías Relativo al recuadro AF (pág. 76) Formato RAW (pág. 57) AiAF* posee un amplio rango de medición para obtener Con el formato de archivo JPEG estándar, la cámara un enfoque más preciso. AiAF enfoca el objeto aunque procesa las imágenes tras haberlas capturado a no esté...
  • Página 164 (pág. 80). se mantiene la calidad óptima de los datos de imagen originales. Para obtener más información, consulte el Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al software para la cámara digital de Canon].
  • Página 165 Capacidad de archivo de las carpetas de objetos brillantes o a contraluz puede hacer que la imagen aparezca subexpuesta. Ajuste la Cada carpeta suele contener hasta 100 imágenes. compensación de la exposición hacia el extremo +. Sin embargo, debido a que las imágenes fotografiadas en el modo continuo y en el modo Exposición óptima Ayuda de Stitch se guardan siempre en la misma...
  • Página 166: Índice

    Índice Bloqueo AE ............89 Numericos 1ª Cortina .............. 93 Bloqueo de enfoque ..........96 2ª Cortina .............. 93 Bloqueo FE ............90 Borrado Activación y desactivación de Borrado de imágenes individuales ....46 la alimentación ..........21, 22 Borrado de todas las imágenes ...... 47 Advertencia de sobreexposición ......
  • Página 167 Efecto Foto ............85 Idioma ..............26, 69 Enfoque ............31, 96 Imagen Inicio ........21, 70, 113, 114 Escena nocturna ............48 Impresión ............. 127 Exposición manual ..........75 Indicador ..............13 Indicador de encendido/modo ....... 13 Fecha/Hora ............24, 69 Intervalómetro ..........67, 94 Flash ............10, 38, 66 Sincronización ..........66 JUMP ...............12, 45 Tiempo de disparo del flash ......93...
  • Página 168 Velocidad ............72 MF-Punto Zoom ............ 67 Micrófono ............10, 103 Volumen ............68 Modo AEB ............. 86 Orden descarga ..........134 Modo Bloqueo AF ..........97 Orden impresión ..........129 Modo de disparo ..........21, 22 Modo de reproducción .......... 22 Paisaje ..............
  • Página 169 Restablecimiento de los ajustes predeterminados ........71 Unid Distancia ............69 Retrato ..............48 Revisar ............34, 67 Valor de la abertura ..........72 Velocidad ISO ............84 saturación ..............86 Velocidad lenta ............48 Selector universal ..........12 Visor ..............12, 32 Sensor a distancia ..........10 Vista de información ..........
  • Página 170 NOTA...
  • Página 171 NOTA...
  • Página 172 NOTA...
  • Página 173 NOTA...
  • Página 174 NOTA...
  • Página 175 NOTA...
  • Página 176: Funciones Disponibles En Cada Modo De Disparo

    Funciones disponibles en cada modo de disparo En el gráfico siguiente se muestran las funciones disponibles en cada modo de disparo. Puede realizar fotografías con los ajustes guardados en el modo (pág. 100). Página ref. Grande – Media 1 – Resolución Media 2 –...
  • Página 177 Página ref. – – – – – – Sincro Lenta pág. 39 – – – – – – Ajuste Flash pág. 91 – – – – – – – – – 1ª Cortina – – Sinc. de Flash pág. 93 2ª...
  • Página 178 Página ref. Bloqueo AF – pág. 97 Enfoque manual – pág. 98 Modo Macro – pág. 52 – – Zoom Digital pág. 54 – – Compensación de la exposición – – pág. 80 Medición Evaluativa Medición promediada con – – –...

Este manual también es adecuado para:

Powershot s60

Tabla de contenido