Diafragmas Y Filtros; Cambio De La Bombilla; Datos Técnicos De La Lámpara - Riester e-scope Instrucciones Para El Uso

Ocultar thumbs Ver también para e-scope:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
Bombillas de repuesto
• para el otoscopio e-scope
De vacío 2,7 V, Envase de 6 unidades
XL 2,5 V, Envase de 6 unidades
Otoscopio e-scope
XL 3,5 V, envase de 6 unidades
LED 3,7 V
Datos técnicos de la bombilla
• para el otoscopio e-scope
Vacío 2,5 V
XL 2,5 V
• para Otoscopio F.O. e-scope
XL 2,5 V
LED 3,7 V
4. Oftalmoscopio y accesorios
4.1. Aplicación apropiada
Los oftalmoscopios Riester descritos en este manual de instrucciones para el uso
sirven para la exploración del ojo y del fondo ocular.
4.2. Rueda de lentes con lentes de corrección
Las lentes de corrección se pueden ajustar en la rueda de lentes. Puede seleccionar
las lentes de corrección siguientes:
D+ 1 | 2 | 3 | 4 | 6 | 8 | 10 | 15 | 20
D- 1 | 2 | 3 | 4 | 6 | 8 | 10 | 15 | 20
Los valores se pueden leer en el campo de indicación iluminado. Los valores positivos
se indican con números verdes, los valores negativos con números rojos.
4.3. Diafragmas y filtros
La rueda de filtros diafragmas posibilita la selección de los siguientes diafragmas
y filtros:
Diafragma
Semi círculo:
Círculo pequeño:
Círculo grande:
Estrella fijadora:
Filtros
Filtro exento de
rojo (filtro verde):
Filtro azul:

4.4. Cambio de la bombilla

Oftalmoscopio e-scope
Desmonte el cabezal de instrumentos del mango de pilas. El LED/la bombilla se en-
cuentra en la parte inferior del cabezal de instrumentos. Extraiga la lámpara con el
pulgar y el dedo índice o con una herramienta adecuada del cabezal de instrumentos.
Si sustituye el LED por una bombilla, deberá utilizar adicionalmente un adaptador de
adquisición opcional; si sustituye la bombilla por un LED, deberá extraer el adaptador
del cartucho de la lámpara. Introduzca firmemente el nuevo LED o la nueva bombilla.
ATENCION: La clavija de la lámpara debe conectarse a la ranura del adaptor y el
adaptor en la ranura al cabezal del instrumento.
4.5 Datos técnicos de la lámpara
24
500 unidades
1000 unidades
®
con iluminación directa
®
con fibra óptica
®
con iluminación directa
300 mA
750 mA
®
750 mA
52 mA
®
No. 14062-535
No. 14063-535
No. 10488
No. 10489
No. 10600
No. 14041
promedio vida útil 15 h
promedio vida útil 16,5 h
promedio vida útil 15 h
promedio vida útil 20000h
Función
para exploraciones con lentes
empañadas
para reducción del reflejo de pupilas
pequeñas
para reconocimientos normales
para la determinación de
fijacionescentrales o excéntricas
Función
refuerzo de contraste para la evaluación
de alteraciones minúsculas de los
vasos sanguíneos, por ejemplo
hemorragias retinianas.
para una mejor detección de anomalías
vasculares o hemorragias, para
oftalmología de fluorescencia

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido