Sostituzione Della Lampadina; Dati Tecnici Della Lampadina; Avvertenze Per La Cura Dello Strumento - Riester e-scope Instrucciones Para El Uso

Ocultar thumbs Ver también para e-scope:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
I valori sono visibili nel campo visivo illuminato. Le cifre positive sono visualizzate in
verde, quelle negative in rosso.
4.3. Diaframmi e filtri
Con la ruota per filtri e diaframmi possono essere selezionati i seguenti diaframmi
e filtri:
Diaframma
Semi cerchio:
Cerchio piccolo:
Cerchio grande:
Stella di fissazione:
Diaframma
Funzione
Filtro privo:
Accentua il contrasto, per rilevare di rossi microalter zioni vascolari,
(filtro verde)
ad esempio di rossi emorragie a livello della retina.
Filtro blu:
per il riconoscimento di anomalie vascolari o emorragie, per indagini
oftalmologiche a fluorescenza

4.4. Sostituzione della lampadina

Oftalmoscopio e-scope
Estrarre la testa dello strumento dal manico portabatterie. La lampadina a LED/a
incandescenza si trova sotto la testa dello strumento. Estrarre la lampadina dalla
testa dello strumento trattenendola con pollice e indice oppure utilizzando un attrezzo
adatto. Quando si sostituisce una lampadina a LED con una lampadina a incande-
scenza, occorre utilizzare anche un adattatore (disponibile su richiesta), mentre se
si sostituisce una lampadina a incandescenza con una lampadina a LED questo va
rimosso dall'inserto della lampada. Montare la nuova lampadina a LED/a incande-
scenza.
ATTENZIONE: il perno della lampada deve essere inserito nella scanalatura di guida
sulla l'adattatore e l'adattatore nella scanalatura di guida sulla testa dello strumento.

4.5 Dati tecnici della lampadina

Lampadina 2,5 V
XL 2,5 V
LED 3,7 V

4.6 Avvertenze per la cura dello strumento

Avvertenza generale
La pulizia e la disinfezione dei dispositivi medici consentono di proteggere il paziente,
l'utilizzatore e terzi, nonché di preservare il valore dei dispositivi stessi. A causa del
diverso design dei prodotti e dei vari materiali utilizzati, non è possibile fissare al-
cun limite definito del numero massimo di cicli di ricondizionamento da eseguire. La
durata dei dispositivi medici è determinata dalla relativa funzione e dalla cura ad essi
riservata. Prima della restituzione per la riparazione, i prodotti difettosi devono essere
sottoposti al processo di ricondizionamento descritto.
Pulizia e disinfezione
L'oftalmoscopio può essere pulito passando un panno umido sulla superficie fino a
rimuovere tutte le tracce di sporco visibili. Eseguire la disinfezione superficiale secon-
do le indicazioni del produttore del disinfettante. Si raccomanda di utilizzare esclu-
sivamente prodotti di efficacia comprovata, nel rispetto delle disposizioni nazionali.
Dopo la disinfezione, passare sullo strumento un panno umido per eliminare eventuali
residui di disinfettante.
ATTENZIONE!
• Non immergere mai l'oftalmoscopio in liquidi! Evitare la penetrazione di liquidi
all'interno dello strumento!
• Il prodotto non può essere sterilizzato e ricondizionato a macchina. Il mancato
rispetto di tale requsito può causare danni irreparabili allo strumento!
4.7 Ricambi
• per oftalmoscopio e-scope
A vuoto 2,7 V, confezione da 6 pezzi
XL 2,5 V, confezione da 6 pezzi
LED 3,7 V
5. Manutenzione
Gli strumenti e i relativi accessori non necessitano di manutenzione particolare. Qua-
®
300 mA
750 mA
38 mA
®
Funzione
per esame in presenza di cataratta
per ridurre i riflessi nelle pupille piccole
per normali esami del fondo oculare
per rilevare la fissazione centrale o
eccentrica
durata media 15h
durata media 16,5h
durata media 20000h
No. 14050
No. 10605
No. 14051
31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido