Tabla De Contenido - Riester e-scope Instrucciones Para El Uso

Ocultar thumbs Ver también para e-scope:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
ENGLISH
Contents
1. Important information to take note of before taking the product into operation
2. Battery handles and start-up
7. EMC requirements
1. Important information to take note of before taking the product into operation
You have acquired a valuable Riester diagnostic set manufactured in compliance with
Directive 93/42/EEC for medical products and subject to continuous stringent quali-
ty control, whose excellent quality will ensure reliable diagnoses. Please read these
Operating Instructions carefully prior to startup and keep in a safe place. Should you
have any queries, please contact the Company or your Riester Agent who will be plea-
sed to assist you. For addresses see last page of these Operating Instructions. The
address of your authorised Riester Agent will be supplied to you on request. Please
note that any instruments described in these Operating Instructions are only suited
for application by trained operators. Please also note that correct and safe operation
of instruments will only be guaranteed when Riester instruments and accessories
are used throughout.
Classification
Type-B applied part - otoscope head with speculum
2. Battery handles and start-up
2.1. Purpose
Riester battery handles described in these Instructions for Use supply the instru-
ment heads with power (the lamps are included in appropriate instrument heads),
also serving as a bracket.
2.2. Readiness for operation (insertion and removal of batteries)
Turn off instrument head from handle in counter-clockwise direction. Insert two com-
mercial type "AA" Mignon alkaline batteries of 1.5 V (IEC standard reference LR6) into
the case of the handle with the plus poles towards the upper section of the handle.
Warning:
• Should the unit not be used for an extended period of time or whilst travelling,
remove batteries from handle.
• Insert new batteries when light intensity of the unit is reduced, thus affecting exa-
mination.
• For maximum light yield it is recommended to always insert new high-quality batteries
on replacement.
• Ensure that no fluid or condensation penetrates into the handle.
Disposal:
Please note that batteries are subject to separate disposal. For details ask your local au-
thority and/or your environmental officer.
2.3. Attachment of instrument heads
Turn instrument head in clockwise direction on to the handle.
2.4. Starting and stopping
When pushing the slide up, the unit is switched on, when pushing it down, the unit
is off.
Cleaning and disinfection of the medical devices serves to protect the patient, the
user and third parties and to preserve the value of the medical devices. Due to the
product design and the materials used, no defined limit can be specified for the ma-
ximum number of reprocessing cycles that can be carried out. The life span of the
medical devices is determined by their function and by gentle handling of the devices.
Defective products must undergo the reprocessing procedure described before being
returned for repair.
Cleaning and disinfection
The battery handles can be cleaned externally with a moist cloth until visually clean.
09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido