entrematic Ditec ION4 Manual Tecnico
entrematic Ditec ION4 Manual Tecnico

entrematic Ditec ION4 Manual Tecnico

Cancelas correderas
Ocultar thumbs Ver también para Ditec ION4:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

IP2288ES • 2019-04-10
Ditec ION4-ION6
Manual técnico
Cancelas correderas
(Traducción de las instrucciones originales)
www.entrematic.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para entrematic Ditec ION4

  • Página 1 IP2288ES • 2019-04-10 Ditec ION4-ION6 Manual técnico Cancelas correderas (Traducción de las instrucciones originales) www.entrematic.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Tema Página Advertencias generales de seguridad Advertencias generales de seguridad para el usuario Declaración de incorporación de las cuasi máquinas 2.1 Directiva máquinas Datos técnicos Instalación tipo Dimensiones Componentes principales Instalación 7.1 Comprobaciones preliminares 7.2 Predisposición placa de base 7.3 Instalación del motorreductor 7.4 Instalación de la cremallera 7.5 Funcionamiento con encoder virtual...
  • Página 3: Advertencias Generales De Seguridad

    Lea detenidamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Una instalación incorrecta puede ser causa de peligro. Este manual y el de los posibles accesorios se pueden descargar del sitio www.entrematic.com. El material del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no se debe tirar al medio ambiente y debe mantenerse fuera del alcance de los niños porque es una potencial fuente de peligro.
  • Página 4: Advertencias Generales De Seguridad Para El Usuario

    Advertencias generales de seguridad para el usuario Estas advertencias forman parte integrante y esencial del producto y se deben entregar al usuario del mismo. Léalas atentamente, pues contienen importantes indicaciones sobre la seguridad de instalación, uso y mantenimiento. Conserve estas instrucciones y cédaselas a posibles nuevos usuarios de la instalación.
  • Página 5: Declaración De Incorporación De Las Cuasi Máquinas

    (Directiva 2006/42/CE, Anexo II-B) El fabricante Entrematic Group AB con sede en Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Swe- den, declara que el automatismo para cancelas correderas tipo Ditec ION4-ION6: - está fabricado para instalarse en una cancela manual para constituir una máquina conforme a la Directiva 2006/42/CE.
  • Página 6: Datos Técnicos

    3. Datos técnicos ION4 ION4J ION6 ION6J Carrera máxima Peso máximo cancela 400Kg 600Kg Velocidad cancela 0,1÷0,3 m/s Empuje 200N nominales, 600N Arranque 300N nominales, 800N Arranque Alimentación 230 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz 120 V~ 50/60 Hz Consumo 0,45A...
  • Página 7: Instalación Tipo

    4. Instalación tipo Ref. Descripción Cable Transmisor Intermitente 2 x 1 mm² Antena (integrada en el intermitente) coaxial 58 Ω Selector de llave 4 x 0,5 mm² Teclado radio de combinación digital Fotocélulas 4 x 0,5 mm² Actuador ION con cuadro electrónico 3G x 1,5 mm²...
  • Página 8: Dimensiones

    5. Dimensiones 6. Componentes principales Ref. Descripción Motor Cuadro electrónico Desbloqueo de llave Piñón Entrada cables Borne de alimentación y fusible...
  • Página 9: Instalación

    7. Instalación La garantía de funcionamiento y las prestaciones declaradas sólo se obtienen con accesorios y dispositivos de seguridad DITEC. Todas las medidas aparecen expresadas en mm, salvo que se indique lo contrario. 7.1 Comprobaciones preliminares Compruebe la estabilidad de la cancela (descarrilamiento y caídas laterales), el estado de las ruedas de deslizamiento y que las guías superiores no provoquen roces.
  • Página 10: Instalación Del Motorreductor

    7.3 Instalación del motorreductor -5 +20 Desbloquee el motorreductor [1] (véanse las INSTRUCCIONES DE USO). Desenrosque el tornillo frontal [2], quite el cárter presionando lateralmente [3-4]. Proceda a la colocación del motorreductor en la placa de base. Regule el motorreductor en horizontal haciendo que se deslice por las ranuras del bloque del reductor, en vertical con los cuatro tornillos de nivelación [A].
  • Página 11: Instalación De La Cremallera

    7.4 Instalación de la cremallera Desbloquee el motorreductor (véanse las INSTRUCCIONES DE USO) y coloque en posición de apertura la cancela. Apoye la cremallera en el piñón y, deslizando la cancela manualmente, fíjela en toda su longitud. NOTA: Para facilitar la correcta alineación de las barras, utilice un trozo de cremallera apoyado por debajo del punto de unión, como se indica en el detalle de la figura.
  • Página 12: Funcionamiento Con Encoder Virtual

    7.5 Funcionamiento con encoder virtual Los motorreductores ION4-ION6 no requieren finales de carrera, ya que están provistos de en- coder virtual. Se deben instalar necesariamente topes mecánicos de apertura y de cierre. La cancela ralentiza automáticamente cuando se acerca a los retenes de tope. ATENCIÓN: cuando llega al tope de apertura o de cierre, la cancela realiza una breve maniobra de inversión de marcha para facilitar el desbloqueo manual del motorreductor.
  • Página 13: Conexiones Eléctricas

    8. Conexiones eléctricas Antes de conectar la alimentación eléctrica, compruebe que los datos de la placa co- rresponden a los de la red de distribución eléctrica. En la red de alimentación eléctrica, prevea un interruptor/seccionador omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. Verifique que antes de la instalación eléctrica haya un interruptor diferencial y una protección de sobrecorriente adecuados.
  • Página 14: Placa Lcu48

    9. Tarjeta LCU48 Alimentazione Alimentación 24V~ Microswitch Microcontacto de di sblocco desbloqueo Finecorsa Finales de carrera NES100FCM...
  • Página 15: Uso De Los Menús

    10. Uso de los menús NOTA: la presión de las teclas puede ser rápida (presión inferior a los 2 segundos) o bien prolongada (presión superior a los 2 segundos). En caso de no estar especificado, la presión se entiende rápida. Para confirmar la configuración de un parámetro hay que realizar una presión pro- longada.
  • Página 16: Mapa Del Menú

    10.4 Mapa del menú Dirección de apertura RT= derecha Regulación empuje de LF= izquierda obstáculos y corriente en cierre Habilitación cierre Funcionamiento man- automático do contacto 1-5 Estado del automatismo al Habilitación cierre encenderse Ajuste tiempo reconoci- automático miento obstáculo Funcionamiento Tiempo cierre seguridad inversión...
  • Página 17 Selección dispositivo Reset alarmas conectado a los bornes Máximo de radiocontroles 1-6 y 1-8 memorizables en memoria integrada Visualización corriente Modo de visualización motor Navegación menú median- de la pantalla te teclado mando Visualización tempera- turas máxima y mínima Mando de apertura registradas Selección función CH1 del parcial borne 1-20...
  • Página 18: Puesta En Marcha Del Producto

    11. Puesta en marcha del producto Para la configuración rápida del producto utilice el menú WIZARD (WZ) o en alternativa el menú de segundo nivel AT (Automatic Configurations) [Véase apartado 15.2]. Para una configuración detallada y personalizada, utilice los menús principales BC, BA, RO, SF, CC, EM, AP.
  • Página 19 VC - Selección de la velocidad de cierre • LO: 15cm/s • ME: 20cm/s (por defecto) • HI: 25cm/s D6 - Selección del dispositivo conectado a los bornes 1-6 • NO: ninguno • PH: fotocélulas (por defecto) Para otras opciones, consulte el menú específico. D8 - Selección del dispositivo conectado a los bornes 1-8 •...
  • Página 20: Mandos

    12. Mandos Se recomienda la lectura del apartado 15 para conocer todos los detalles de los ajustes dispo- nibles. ATENCIÓN: el borne 30 (común positivo de mandos) tiene las mismas funciones que el borne 1 y por consiguiente, los mandos visualizados en la pantalla se indican con 1-5, 1-3, etc. Sin embargo, se diferencia del borne 1 por la corriente máxima que es capaz de suministrar y está...
  • Página 21: Banda De Seguridad Autocontrolada Sofa1-Sofa2 O Gopavrs

    12.1 Banda de seguridad autocontrolada SOFA1-SOFA2 o GOPAVRS Mando Función Descripción Introduzca el dispositivo SOFA1-SOFA2 o GOPAVRS en el correspondiente alojamiento para tarjetas de SOFA1-SOFA2 GOPAV SAFETY TEST acoplamiento AUX. Si el test falla, se mostrará en la pantalla un mensaje de alarma.
  • Página 22: Configuración De Jumper

    Valor Salida Descripción Accesorios El cuadro electrónico está dotado de un alojamiento para módulos tipo receptor radio de fábrica 6ZENRS (433,92 MHz). Sustituible por un módulo receptor radio tipo ZENPRS (868,35 MHz). 6ZENRS Si se utilizan tarjetas radio de acoplamiento, retire el módulo RDX. La ZENPRS pantalla muestra ATENCIÓN: la inserción y la extracción de los módulos deben efectuarse...
  • Página 23: Ajustes

    15. Ajustes NOTA: es posible que a causa del tipo de automatismo y del cuadro electrónico algu- nos menús no estén disponibles. 15.1 Menú principal Pantalla Descripción WZ - Wizard Menú configuración rápida AT - Automatic Configurations. El menú permite gestionar las configuraciones automáticas del cuadro electrónico. BC - Basic Configurations.
  • Página 24: Menú De Segundo Nivel At (Automatic Configurations)

    15.2 Menú de segundo nivel AT (Automatic Configurations) Selecciones Pantalla Descripción disponibles DM - Modo Dirección RT-abre hacia la derecha LF abierto a la izquierda H0 - Configuración predefinida uso residencial 0. Esta selección carga valores predefinidos para algunos parámetros base: AC - habilitación cierre automático : 1-2 C5 - funcionamiento mando paso-paso/apertura...
  • Página 25: Menú De Segundo Nivel Bc (Basic Configurations)

    15.3 Menú de segundo nivel BC (Basic Configurations) Selecciones Pantalla Descripción disponibles AC - Habilitación cierre automático. ON - Habilitado. OF - Deshabilitado. 1-2 - Dependiente de la entrada 1-2. SS - Selección estado del automatismo al encenderse. OP - Abierto. CL - Cerrado.
  • Página 26: Parámetros Adicionales Configurables Del Nivel Bc, Disponibles Con At → Aa Habilitado

    15.3.1 Parámetros adicionales configurables del nivel BC, dis- ponibles con → habilitado Selecciones Pantalla Descripción disponibles HR - Habilitación función hombre presente. ON - Habilitado. OF - Deshabilitado. → → NOTA: Configure → solo si ATENCIÓN: • Si está activo el funcionamiento HOMBRE PRESENTE, cuando se acciona un mando de apertura o cierre, asegúrese de que las demás personas estén lejos del automatismo.
  • Página 27: Menú De Segundo Nivel Ba (Basic Adjustment)

    15.4 Menú de segundo nivel BA (Basic Adjustment) Selecciones Pantalla Descripción disponibles TC - Configuración tiempo de cierre automático. [s] El ajuste se realiza con diferentes intervalos de sensibilidad. • de 0” a 59” con intervalos de 1 segundo. • de 1’ a 2’ con intervalos de 10 segundos. 1’00”...
  • Página 28: Parámetros Adicionales Configurables Del Nivel Ba, Disponibles Con At → Aa Habilitado

    Selecciones Pantalla Descripción disponibles R2 - Ajuste del empuje sobre los obstáculos y de la corriente del motor en cierre. [%] El cuadro electrónico posee un dispositivo de seguridad que, en pre- sencia de un obstáculo: - en cierre, fuera del espacio límite de detección de obstáculos, in- vierte el movimiento;...
  • Página 29 Selecciones Pantalla Descripción disponibles CB - Configuración del espacio de ralentización en cierre. [cm] Indica la distancia desde el final de carrera de cierre a partir de la cual inicia la rampa de desaceleración 05 - Mínimo. 99 - Máximo. PO - Ajuste de la velocidad de acercamiento en apertura.
  • Página 30: Menú De Segundo Nivel Ro (Radio Operations)

    15.5 Menú de segundo nivel RO (Radio Operation) Pantalla Descripción SR - Memorización de un radiocontrol. Es posible acceder directamente al menú Memorización de un radiocontrol, incluso con la pantalla apagada, solamente con la opción Modo de visualización de la pantalla confi- gurada en 00 o bien en 03: - si se efectuara la transmisión de un radiocontrol no presente en la memoria;...
  • Página 31: Parámetros Adicionales Configurables Del Nivel Ro, Disponibles Con At → Aa Habilitado

    Selecciones Pantalla Descripción disponibles RK - Navegación por el menú mediante el teclado del radiocontrol. ON - Habilitado OF - Deshabilitado Con la pantalla apagada, introduzca rápidamente la secuencia de teclas 2 4 1 desde el radiocontrol memorizado que se vaya a utilizar. Asegúrese de que todas las teclas CH estén memorizadas.
  • Página 32: Menú De Segundo Nivel Sf (Special Functions)

    Selecciones Pantalla Descripción disponibles ER - Borrado de un solo radiocontrol. → → 2” EA - Borrado total de la memoria. → → → 2” 2” RE - Configuración de apertura de la memoria mediante mando remoto. OF - Deshabilitado ON - Habilitado.
  • Página 33: Parámetros Adicionales Configurables Del Nivel Sf, Disponibles Con At → Aa Habilitado

    Pantalla Descripción RL - Carga de última configuración establecida. → → 2” El cuadro electrónico guarda automáticamente la última configuración establecida y la man- tiene almacenada en el módulo de memoria. En caso de avería o sustitución del cuadro electrónico se puede restablecer la última configu- ración del automatismo introduciendo el módulo de memoria y cargando la última configura- ción establecida.
  • Página 34: Menú De Segundo Nivel Cc (Cycles Counter)

    Pantalla Descripción AR - Reset de alarmas. Pone a cero todas las alarmas de la memoria (contadores e historial). → 2” NOTA: cuando se haya terminado la instalación, se recomienda borrar las alarmas para facilitar los controles futuros. IM - Visualización de corriente del motor TT - Visualización temperaturas máxima y mínima registradas - pulsando durante 2 s se resetean los valores - valor mínimo con punto derecho activo...
  • Página 35: Parámetros Adicionales Configurables Del Nivel Cc, Disponibles Con At → Aa Habilitado

    15.7.1 Parámetros adicionales configurables del nivel CC, dis- ponibles con → habilitado Pantalla Descripción Selecciones disponibles CA - Configuración de alarma de mantenimiento (configuración de fábrica - alarma desactivada: 0.0 00. 00). Es posible configurar el número de maniobras deseado (correspondiente al contador parcial de maniobras) para la indicación de la alarma mantenimiento.
  • Página 36: Parámetros Adicionales Configurables Del Nivel Em, Disponibles Con At → Aa Habilitado

    Pantalla Descripción Selecciones disponibles LB - Indicación de baterías casi descargadas. 00 - Visualización en pantalla (mensaje de alarma 01 - Visualización en intermitente (con el automatismo detenido, efectúa 2 parpadeos y los repite cada hora) y en pantalla (mensaje de alarma 02 - Visualización en piloto de cancela abierta (con el automatismo cerrado, efectúa 2 parpadeos y los repite cada hora) y en pantalla (mensaje de alarma 15.8.1 Parámetros adicionales configurables del nivel EM, dis-...
  • Página 37 Pantalla Descripción Selecciones disponibles D6 - Selección del dispositivo conectado a los bornes 1-6. NO - Ninguno. PH - Fotocélulas. P41 - Fotocélulas con safety test. SE - Banda de seguridad (en caso de apertura del contacto 1-6, tras la parada, se efectúa una maniobra de liberación de 10 cm).
  • Página 38: Parámetros Adicionales Configurables Del Nivel Ap, Disponibles Con At → Aa Habilitado

    15.9.1 Parámetros adicionales configurables del nivel AP, dispo- nibles con → habilitado Selecciones Pantalla Descripción disponibles 20 - Funcionamiento mando apertura parcial borne 1-20. P3 - Mando apertura parcial. 1-2 - Habilitación cierre automático. 1-9 - Entrada de Parada. LU - Configuración del tiempo de encendido de la luz de cortesía (s). Para habilitar el parámetro, configure la selección →...
  • Página 39 Selecciones Pantalla Descripción disponibles DC - Configuración de la maniobra de liberación en el tope en cierre. [mm] Ajusta la distancia de la maniobra de liberación en el tope mecánico de cierre. 00 - Deshabilitada. 99 - Máximo. NOTA: No está activo si →...
  • Página 40: Indicaciones Visualizables En La Pantalla

    Selecciones Pantalla Descripción disponibles TB - Visualización permanente de la temperatura interna del cua- dro electrónico. [°C] WO - Configuración del tiempo de predestello en apertura. [s] Ajuste del tiempo de anticipación del encendido del intermitente respecto al inicio de la maniobra de apertura mediante un mando voluntario.
  • Página 41 Automatismo detenido en posición intermedia. Automatismo detenido en posición intermedia. Puerta de desbloqueo abierta. Automatismo en cierre. Automatismo que ralentiza en cierre Automatismo en apertura. Automatismo que ralentiza en apertura Pantalla Descripción Automatismo cerrado. Automatismo cerrado. Puerta de desbloqueo abierta. Automatismo abierto.
  • Página 42: Visualización De Dispositivos De Seguridad Y Mandos

    16.2 Visualización de dispositivos de seguridad y mandos NOTA: el modo de visualización de dispositivos de seguridad y mandos solo es visible con Modo de visualización de pantalla configurado en 01 o en 03. Pantalla Descripción Pantalla Descripción 1-2 - Mando de habilitación cierre 68 - Selección del dispositivo conectado automático.
  • Página 43: Visualización De Alarmas Y Anomalías

    16.3 Visualización alarmas y anomalías ATENCIÓN: la visualización de alarmas y anomalías se produce con cualquier selección de visualización efectuada. La indicación de los mensajes de alarma tiene prioridad sobre todas las demás visualizaciones. Tipo de Pantalla Descripción Intervención alarma Compruebe los componentes mecánicos.
  • Página 44 Tipo de Pantalla Descripción Intervención alarma Proceda con la intervención de manteni- V0 - Intervención de mantenimiento nece- miento programada. saria. Compruebe que no haya un cortocircuito en I5 - Tensión 0-1 ausente (regulador de la conexión 0-1. tensión averiado o cortocircuito de acce- Si el problema continúa, sustituya el cua- sorios).
  • Página 45 Tipo de Pantalla Descripción Intervención alarma Para poder guardar las configuraciones de R0 - Introducción de un módulo de memo- la instalación en el módulo de memoria, ria con un número de radiocontroles me- deberá cancelar algunos de los radiocon- morizados superior a 100.
  • Página 46: Detección De Averías

    17. Detección de averías Problema Causa posible Indicación Intervención Alarma El cuadro eléctrico Falta de alimentación. Compruebe el cable de alimentación y no se enciende. el cableado correspondiente. El automatismo no No hay alimentación. Compruebe el cable de alimentación. abre o no cierra. Accesorios en cortocircuito.
  • Página 47 Problema Causa posible Indicación Intervención Alarma automatismo Hay roces. Compruebe manualmente que el auto- abre/cierra por un matismo se mueva libremente, controle corto tramo y se el ajuste de detiene. Póngase en contacto con el Servicio de asistencia radiocontrol La transmisión radio está Instale la antena en el exterior.
  • Página 48 Todos los derechos relativos a este material son propiedad exclusiva de Entrematic Group AB. Aunque los contenidos de esta publicación se hayan redactado con la máxima atención, Entrematic Group AB no puede asumir ninguna responsabilidad por daños causados por eventuales errores u omisiones en esta publicación.

Este manual también es adecuado para:

Ditec ion6

Tabla de contenido