Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 196

Enlaces rápidos

Ditec TOP
IP2179
www.entrematic.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para entrematic Ditec TOP603H

  • Página 1 Ditec TOP IP2179 www.entrematic.com...
  • Página 2 Italiano English Français Deutsch Español Português...
  • Página 3 Ditec TOP603H / TOP903H Automazione per porte sezionali IP2179IT (istruzioni originali) Manuale Tecnico www.entrematic.com...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Avvertenze generali per la sicurezza dell’utilizzatore Direttiva macchine Dichiarazione di Incorporazione Dati tecnici 3.1 Indicazioni di utilizzo 3.2 Possibili applicazioni con porte sezionali generiche 3.3 Possibili applicazioni con porte sezionali Entrematic Dimensioni Installazione tipo Componenti principali Assemblaggio guida Tensione della cinghia Assemblaggio dell’automazione...
  • Página 5 Memorizzazione / Cancellazione radiocomandi Regolazioni dei parametri Parametri Ricerca guasti 25.1 Allarmi Manutenzione Sostituzione fusibile Sostituzione luce di cortesia Sostituzione della batteria del radio comando Legenda Questo simbolo indica istruzioni o note relative alla sicurezza a cui prestare partico- lare attenzione. Questo simbolo indica informazioni utili al corretto funzionamento del prodotto.
  • Página 6: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    1. Avvertenze generali per la sicurezza La mancata osservanza delle informazioni contenute nel presente manuale può dare luogo a infortuni personali o danni all’apparecchio. Conservate le presenti istruzioni per futuri riferimenti Il presente manuale di installazione è rivolto esclusivamente a personale qualificato. L’installazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere effettuati da personale qualificato nell’osservanza della Buona Tecnica e in ottemperanza alle norme vigenti.
  • Página 7: Avvertenze Generali Per La Sicurezza Dell'utilizzatore

    Avvertenze generali per la sicurezza dell’utilizzatore Le presenti avvertenze sono parte integrante ed essenziale del prodotto e devono essere consegnate all’utilizzatore. Leggerle attentamente in quanto forniscono importanti indicazioni ri- guardanti la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. È necessario conservare queste istruzioni e trasmetterle ad eventuali subentranti nell’uso dell’impianto.
  • Página 8: Direttiva Macchine

    cancello motorizzato. In particolare si raccomanda la verifica periodica del corretto funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza. Gli interventi di installazione, manutenzione e riparazione devono essere documentati e tenuti a disposizione dell’utilizzatore. Eseguire le operazioni di blocco e sblocco ante a motore fermo. Non entrare nel raggio d’azione dell’anta.
  • Página 9: Dichiarazione Di Incorporazione

    EN 60335-2-95 EN 60335-2-103 EN 55014 Esame o certificato di tipo CE rilasciato da un organismo notificato o competente (per l'indirizzo completo, contattare Entrematic Group AB) relativo all'apparecchiatura: Il processo di fabbricazione assicura la conformità dell'apparecchiatura con il dossier tecnico.
  • Página 10: Dati Tecnici

    3. Dati tecnici Ditec TOP603H Ditec TOP903H Alimentazione 230 V~, 50/60 Hz 230 V~, 50/60 Hz Assorbimento 140 W 170 W Spinta 600 N 1000 N Velocità di apertura 210 mm/s 210 mm/s Velocità di chiusura 140 mm/s 140 mm/s Area massima della porta (*) 9,5 m²...
  • Página 11: Possibili Applicazioni Con Porte Sezionali Generiche

    3.2 Possibili applicazioni con porte sezionali generiche Dimensioni Massime Portone - TOP603H = 116 kg) Max Portone 3500 TOP803T4 = 3500 mm 3000 Peso porta al metro quadro (kg/m 2500 TOP803T3 = 2450 mm 2000 1500 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000...
  • Página 12: Possibili Applicazioni Con Porte Sezionali Entrematic

    NON è possibile usare il TOP603H con guida TOP803T4 da 4 m perchè NON rientra nell’a- rea formata dalla curva da 14 kg/m Si consiglia di utilizzare il TOP903H. 3.3 Possibili applicazioni con porte sezionali ENTREMATIC TOP603H Larghezza Dimensioni ammesse per...
  • Página 13: Dimensioni

    4. Dimensioni 3505 (TOP603H/903H+TOP803T3) 4593 (TOP603H/903H+TOP803T4) 3375 (TOP603H/903H+TOP803T3) 4463 (TOP603H/903H+TOP803T4)
  • Página 14: Installazione Tipo

    Collegare l’alimentazione ad una presa con messa a terra idonea a circa 10-50 cm di distanza dalla posizione di fissaggio del gruppo di traino. La garanzia di funzionamento e le prestazioni dichiarate si ottengono solo con accessori e dispositivi di sicurezza ENTREMATIC. Tutte le misure riportate sono espresse in mm, salvo diversa indicazione.
  • Página 15: Componenti Principali

    6. Componenti principali Rif. Descrizione Gruppo di traino Sistema di trasmissione Sistema di fissaggio a soffitto Braccio di trazione con staffa aggancio telo...
  • Página 16: Assemblaggio Guida

    7. Assemblaggio guida Assemblare il gruppo di trasmissione come indicato nelle figure.
  • Página 17: Tensione Della Cinghia

    8. Tensionamento della cinghia TOP803T3 4-6 mm TOP803T4 6-9 mm Serrare il dado di bloccaggio finchè la cinghia è correttamente tensionata [X] all’interno della guida. Regolare la dimensione [B] in base al tipo di guida utilizzato.
  • Página 18: Assemblaggio Dell'automazione

    9. Assemblaggio dell’automazione M6x10 Assemblare il gruppo di traino al sistema di trasmissione. Il gruppo di traino può essere ruotato di 90°. M8X25 M8X25 M6x90 0-350 mm TOP803T3 TOP803T4...
  • Página 19: Installazione Meccanica

    10. Installazione meccanica Stabilire e tracciare il punto di fissaggio della guida sulla parete e sul soffitto. A = > 150 mm A = < 150 mm 8,4x24 8x70 ≥100 mm +45° +45°...
  • Página 20 8,4x24 8x70 250 mm 8,4x24 min 10 mm • Controllare la stabilità della porta e che il movimento sia fluido e senza attriti. • La porta deve essere aperta e chiusa facilmente a mano in modo uniforme. • L’automazione deve essere installata solo in ambienti asciutti. •...
  • Página 21: Assemblaggio E Fissaggio Del Braccio

    11. Assemblaggio e fissaggio del braccio Click • Fissare la staffa aggancio telo alla parte superiore della porta. • Sbloccare l’automazione tirando il cordino verso il basso fino a far scattare la leva di sblocco. • Avvicinare il carrello alla porta chiusa e fissare il braccio come indicato in figura 3.
  • Página 22: Installazione Adattatore Per Basculanti Topsb

    12. Installazione adattatore per basculanti TOPSB Nelle applicazioni per porte basculanti è necessario utilizzare l’adattatore TOPSB. Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale di installazione del TOPSB. min 900...
  • Página 23: Collegamenti Elettrici Top603H

    13. Collegamenti elettrici TOP603H L’installazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere effettuati da personale qualificato nell’osservanza della Buona Tecnica e in ottemperanza alle norme vigenti. L’automazione deve essere installata in conformità alle Norme (EN 12453, EN 12445 ed EN 12635). I dispositivi di sicurezza devono essere perfettamente funzionanti.
  • Página 24: Cablaggi Accessori

    13.1 Cablaggi accessori Per il collegamento dell’operatore TOP a comandi di stop, apertura e fotocellule, sono dispo- nibili due modalità: Utilizzo di cavi precablati (rif. TOP905CAB1, TOP95CAB2, TOP905CAB3, TOP905CAB4), non inclusi nella confezione dell’operatore. Realizzazione di cablaggi su misura. 13.1.1 Cavi precablati Per il collegamento utilizzando i cavi precablati seguire le istruzioni qui di seguito: TOP905CAB1 (10 m)
  • Página 25 13.1.2 Realizzazione di cablaggi su misura E’ possibile realizzare cablaggi su misura utilizzando un cavo con le seguenti caratteristiche: cavo telefonico a 4 fili AWM20251 VW-1 60°C 150V 4x26AWG (L = 20 m max). Dopo aver crimpato il connettore RJ11 4P4C è necessario realizzare i cablaggi come indicato di seguito: Comando di STOP Comando di apertu-...
  • Página 26: Comandi Top603H

    13.2 Comandi TOP603H Comando Funzione Descrizione N.O. PASSO-PASSO La chiusura del contatto attiva una manovra di apertura e chiusura in sequenza: apertura-stop-chiusura-stop. APERTURA Con chiusura automatica abilitata (parametro b4) la chiusura del contatto attiva una manovra di apertura. N.O. PASSO-PASSO La chiusura del contatto attiva una manovra di apertura e chiusura in sequenza: apertura-stop-chiusura-stop.
  • Página 27: Comandi E Indicazioni

    14. Comandi e indicazioni Pulsante di chiusura porta / meno Pulsante di menu / conferma (memorizza- zione della corsa) Pulsante di apertura porta / più res. Display Tutte le procedure e le regolazionipossono essere effettuate solamente quando il di- splay è in modalità A, B o C. Messaggi di stato porta completamente APERTA porta tra le due posizioni di battuta...
  • Página 28: Apprendimento Della Corsa Del Top603H

    15. Apprendimento della corsa del TOP603H ATTENZIONE: quando si esegue l’apprendimento della corsa dell’automazione, il dispositivo di rilevamento ostacoli non è attivo. NOTA: l’apprendimento può essere eseguito solo durante l’installazione iniziale o in seguito al RESET dell’automazione. Non premere alcun tasto durante la procedura. 1.
  • Página 29: Memorizzazione / Cancellazione Radiocomandi

    16. Memorizzazione / Cancellazione radiocomandi 16.1 Memorizzazione radiocomandi da quadro elettronico 1. Premere contemporaneamente i tasti [7] e [5] per circa 1 s il display lampeggia 2. Premere il tasto desiderato sul radiocomando. • Il display indica per circa 1 s e il radiocomando è memorizzato. •...
  • Página 30: Parametri

    18. Parametri di configurazione TOP603H Impostazioni di Menu Funzione, campo di impostazione, unità Valore fabbrica Spazio di rallentamento in apertura 0 = 0 cm 1 = 7 cm 0 ÷ 9 2 = 14 cm 9 = 63 cm Spazio di rallentamento in chiusura 0 = 0 cm 1 = 7 cm 0 ÷...
  • Página 31 Impostazioni di Menu Funzione, campo di impostazione, unità Valore fabbrica Scheda ausiliaria 0= senza TOP905AC 0 ÷ 1 1= con TOP905AC Relè 1 (con scheda ausiliaria TOP905AC) se A9= 1 0= Nessuna funzione 1= Elettroserratura. Si attiva per 1 s ad ogni partenza. 2= Lampeggiante.
  • Página 32 Impostazioni di Menu Funzione, campo di impostazione, unità Valore fabbrica Numero versione quadro elettronico: 8 cifre visualizzate due volte in successione e precedute da un “-“. Esempio: -04200510 indica: Versione: 04 Data: 20.05.10 Modalità di assistenza. 0= quadro elettronico sbloccato, voci di menu regolabili 1= quadro elettronico bloccato, voci di menu non regolabili 2= uscita dati (scheda ausiliaria) - USO FUTURO 0 ÷...
  • Página 33: Collegamenti Elettrici Top903H

    19. Collegamenti elettrici TOP903H L’installazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere effettuati da personale qualificato nell’osservanza della Buona Tecnica e in ottemperanza alle norme vigenti. L’automazione deve essere installata in conformità alle Norme (EN 12453, EN 12445 ed EN 12635). I dispositivi di sicurezza devono essere perfettamente funzionanti.
  • Página 34: Cablaggi Accessori

    19.1 Cablaggi accessori Per il collegamento dell’operatore TOP a comandi di stop, apertura e fotocellule, sono dispo- nibili due modalità: Utilizzo di cavi precablati (rif. TOP905CAB1, TOP95CAB2, TOP905CAB3, TOP905CAB4), non inclusi nella confezione dell’operatore. Realizzazione di cablaggi su misura. 19.1.1 Cavi precablati Per il collegamento utilizzando i cavi precablati seguire le istruzioni qui di seguito: TOP905CAB1 (10 m)
  • Página 35 19.1.2 Realizzazione di cablaggi su misura E’ possibile realizzare cablaggi su misura utilizzando un cavo con le seguenti caratteristiche: cavo telefonico a 4 fili AWM20251 VW-1 60°C 150V 4x26AWG (L = 20 m max). Dopo aver crimpato il connettore RJ9 4P4C è necessario realizzare i cablaggi come indicato di seguito: Comando di STOP Comando di apertu-...
  • Página 36: Comandi Top903H

    19.2 Comandi TOP903H Comando Funzione Descrizione N.O. PASSO-PASSO La chiusura del contatto attiva una manovra di apertura e chiusura in sequenza: apertura-stop-chiusura-stop. APERTURA Con chiusura automatica abilitata (parametro b4) la chiusura del contatto attiva una manovra di apertura. N.O. PASSO-PASSO La chiusura del contatto attiva una manovra di apertura e chiusura in sequenza: apertura-stop-chiusura-stop.
  • Página 37: Comandi E Indicazioni

    20. Comandi e indicazioni Pulsante di chiusura porta / meno Pulsante di menu / conferma (memorizza- zione della corsa) res. Pulsante di apertura porta / più Display Tutte le procedure e le regolazionipossono essere effettuate solamente quando il di- splay è in modalità A, B o C. Messaggi di stato porta completamente APERTA porta tra le due posizioni di battuta...
  • Página 38: Apprendimento Della Corsa Del Top603H

    21. Apprendimento della corsa del TOP903H ATTENZIONE: quando si esegue l’apprendimento della corsa dell’automazione, il dispositivo di rilevamento ostacoli non è attivo. NOTA: l’apprendimento può essere eseguito solo durante l’installazione iniziale o in seguito al RESET dell’automazione. Non premere alcun tasto durante la procedura. 1.
  • Página 39: Memorizzazione / Cancellazione Radiocomandi

    22. Memorizzazione / Cancellazione radiocomandi 22.1 Memorizzazione radiocomandi da quadro elettronico 1. Premere contemporaneamente i tasti [7] e [5] per circa 1 s il display lampeggia 2. Selezionare la funzione desiderata con i tasti [7] e [5]. • Il display indica ÷...
  • Página 40: Regolazioni Dei Parametri

    23. Regolazioni dei parametri 1. Premere il pulsante del menu [6] per più di 1,5 s. Il display passa al menù di regolazione, o all’ultimo parametro regolato. Il nome del menu (2 caratteri) lampeggia. Ad esempio A0. 2. Selezionare il parametro desiderato con i pulsanti [7] e/o [5]. 3.
  • Página 41: Parametri

    24. Parametri di configurazione TOP903H Impostazioni di Menu Funzione, campo di impostazione, unità Valore fabbrica Spazio di rallentamento in apertura 000 = 0 cm 001 = 7 cm 000 ÷ 009 002 = 14 cm 009 = 63 cm Spazio di rallentamento in chiusura 000 = 0 cm 001 = 7 cm 000 ÷...
  • Página 42 Impostazioni di Menu Funzione, campo di impostazione, unità Valore fabbrica Scheda ausiliaria 000= senza TOP905AC 000 ÷ 001 001= con TOP905AC Relè 1 (con scheda ausiliaria TOP905AC) se A9= 1 000= Nessuna funzione 001= Elettroserratura. Si attiva per 1 s ad ogni partenza. 002= Lampeggiante.
  • Página 43 Impostazioni di Menu Funzione, campo di impostazione, unità Valore fabbrica Numero versione quadro elettronico: Le cifre da 000 a 007 vengono visualizzate in sequenza. Esempio: Versione 04 del 20.05.10 04200510 01234567 Modalità di assistenza. 000= quadro elettronico sbloccato, voci di menu regolabili 001= quadro elettronico bloccato, voci di menu non regolabili 002= uscita dati (scheda ausiliaria) - USO FUTURO 000 ÷...
  • Página 44 Impostazioni di Menu Funzione, campo di impostazione, unità Valore fabbrica Selezione ulteriori funzioni comandi APRE-STOP-CHIUDE-STOP APERTURA APRE-STOP PARZIALE CHIUDE-STOP 000 ÷ 003 CHIUDE-STOP APRE-STOP-CHIUDE-STOP APRE-STOP-CHIUDE-STOP APRE -STOP-APRE-STOP CHIUDE-STOP-CHIUDE-STOP APRE CHIUDE Assistenza di parcheggio (solo con fotocellule installate). Dopo l’apertura della porta e il passaggio dell’automobile, la luce di cortesia lampeggia 3 volte rapidamente quando le fotocellule sono disimpegnate, indicando in questo modo, la possibilità...
  • Página 45: Ricerca Guasti

    25. Ricerca guasti Problema Possibile causa Soluzione La luce di cortesia lampeggia con La porta ha rilevato un ostacolo. Controllare lo scorrimento della frequenza regolare porta ed eliminare eventuali osta- coli. La luce di cortesia esegue 4 lam- La porta non ha acquisito la corsa. Eseguire la procedura di apprendi- peggi mento come da cap.
  • Página 46: Allarmi

    25.1 Allarmi Autodiagnostica Dopo l’apprendimento, dopo ogni avvio del motore e dopo ogni 2,25 ore in modalità di riposo, il sistema esegue un test di autodiagnostica. Nessun errore = Messaggi di errore TOP603H Messaggi di errore TOP903H Dati EEprom Dati EEprom Misura corrente Misura corrente Hardware fotocellula...
  • Página 47: Manutenzione

    26. Manutenzione Intervallo di manutenzione mensile • Verificare il funzionamento dello sblocco di emergenza. • Verificare il funzionamento dei dispositivi di sicurezza (se presenti). • Verificare il corretto funzionamento del rilevamento ostacoli. Intervallo di manutenzione semestrale • Verificare la stabilità dell’automazione e controllare il serraggio di viti e dadi. Sostituzione del fusibile Scollegare il connettore di rete.
  • Página 48: Sostituzione Della Batteria Del Radiocomando

    Sostituzione della batteria del radiocomando Usare la massima cautela nel sostituire la batteria. Fare attenzione alle polarità. Non maneggiare la batteria con l’ausilio di pinze o altro, per evitare rischi di scarica o esplosione. Per garantire prestazioni ottimali, si consiglia di sostituire la batteria una volta l’anno o quando si riscontra un consi- stente calo di portata.
  • Página 49 Tutti i diritti relativi a questo materiale sono di proprietà esclusiva di Entrematic Group AB. Sebbene i contenuti di questa pubblicazione siano stati redatti con la massima cura, Entrematic Group AB non può assumersi alcuna responsabilità per danni causati da eventuali errori o omissioni in questa pubblicazione.
  • Página 50 Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.entrematic.com...
  • Página 51 Ditec TOP603H / TOP903H IP2179EN Technical Manual Automation for sectional doors (translation of the original instructions) www.entrematic.com...
  • Página 52 General safety precautions for the user Machinery Directive Declaration of Incorporation Technical specifications Operating instructions Possible applications with general sectional doors Possible applications with ENTREMATIC sectional doors Dimensions Standard installation Main components Assembly guide Tensioning the belt Assembling the automation...
  • Página 53 Self-learning of the stroke TOP903H Memorising / Deleting remote controls Adjusting the parameters Parameters Troubleshooting 25.1 Alarms Maintenance Replacing the fuse Replacing the courtesy light Replacing the remote control battery This symbol indicates instructions or notes regarding safety, to which special atten- tion must be paid.
  • Página 54: General Safety Precautions

    1. General safety precautions Failure to respect the information given in this manual may cause personal injury or damage to the device. Keep these instructions for future reference This installation manual is intended for qualified personnel only. Installation, electrical connections and adjustments must be performed by qualified person- nel, in accordance with Good Working Methods and in compliance with the current regulations.
  • Página 55: General Safety Precautions For The User

    General safety precautions for the user These precautions are an integral and essential part of the product and must be supplied to the user. Read them carefully since they contain important information on safe installation, use and maintenance. These instructions must be kept and forwarded to all possible future users of the system.
  • Página 56: Machinery Directive

    To ensure that the system works efficiently and correctly, the manufac- turer’s indications must be complied with and only qualified personnel must perform routine maintenance on the motorised door or gate. In particular, regular checks are recommended in order to verify that the safety devices are operating correctly.
  • Página 57: Declaration Of Incorporation

    EN 60335-2-95 EN 60335-2-103 EN 55014 EC type examination or certificate issued by a notified or competent body (for full address, please contact Entrematic Group AB) concerning the equipment: The manufacturing process ensures the compliance of the equipment with the technical file.
  • Página 58: Technical Specifications

    3. Technical specifications Ditec TOP603H Ditec TOP903H Power 230V~, 50/60 Hz 230V~, 50/60 Hz Power 140W 170W Thrust 600 N 1000 N Opening speed 210mm/s 210mm/s Closing speed 140mm/s 140mm/s Maximum door area (*) 9.5 m² 17.3 m² Maximum door weight...
  • Página 59: Possible Applications With General Sectional Doors

    3.2 Possible applications with general sectional doors Maximum dimensions of door - TOP603H (Max. door weight = 116 kg) 3500 TOP803T4 = 3500 mm 3000 Weight of door per square metre (kg/m 2500 TOP803T3 = 2450 mm 2000 1500 1800 2000 2200 2400...
  • Página 60: Possible Applications With Entrematic Sectional Doors

    TOP603H CANNOT be used with the 4 m TOP803T4 guide because it does NOT fall within the area enclosed by the 14 kg/m curve. We recommend using TOP903H. 3.3 Possible applications with ENTREMATIC sectional doors TOP603H Width Dimensions allowed Height...
  • Página 61: Dimensions

    4. Dimensions 3505 (TOP603H/903H+TOP803T3) 4593 (TOP603H/903H+TOP803T4) 3375 (TOP603H/903H+TOP803T3) 4463 (TOP603H/903H+TOP803T4)
  • Página 62: Standard Installation

    Connect the power supply to a suitable earthed socket, about 10-50cm from the pulling unit fixing position. The declared operating and performance features can only be guaranteed with the use of ENTREMATIC accessories and safety devices. Unless otherwise specified, all measurements are expressed in mm.
  • Página 63: Main Components

    6. Main components Ref. Description Pulling unit Drive system Ceiling fixing system Traction arm with retention bracket...
  • Página 64: Assembly Guide

    7. Assembly guide Assemble the drive unit as shown in the figures.
  • Página 65: Tensioning The Belt

    8. Tensioning the belt TOP803T3 4-6mm TOP803T4 6-9mm Tighten the locking nut until the belt is correctly tensioned [X] within the guide. Adjust the dimension [B] according to the type of guide used.
  • Página 66: Assembling The Automation

    9. Assembling the automation M6x10 Fit the pulling unit to the drive system. The pulling unit can be rotated by 90°. M8X25 M8X25 M6x90 0-350 mm TOP803T3 TOP803T4...
  • Página 67: Mechanical Installation

    10. Mechanical installation Select and mark the point where the guide will be mounted on the wall and ceiling. A = > 150 mm A = < 150 mm 8,4x24 8x70 ≥100 mm +45° +45°...
  • Página 68 8,4x24 8x70 250 mm 8,4x24 min 10 mm • Check the stability of the door, and make sure it moves smoothly. • It must be possible to open and close the door easily and smoothly by hand. • The automation must only be installed in dry places. •...
  • Página 69: Assembling And Fastening The Arm

    11. Assembling and fastening the arm Click • Fix the retention bracket to the upper part of the door. • Unlock the automation by pulling the cord downwards until the lock release lever is triggered. • Bring the carriage near the closed door, and fix the arm as shown in figure 3.
  • Página 70: Installing The Adapter For Topsb Tilting Doors

    12. Installing the adapter for TOPSB tilting doors In applications for tilting doors, you must use the TOPSB adapter. For more information, refer to the TOPSB installation manual. min 900...
  • Página 71: Electrical Connections Top603H

    13. Electrical connections TOP603H Installation, electrical connections and adjustments must be performed by qualified person- nel, in accordance with Good Working Methods and in compliance with the current regulations. The automation must be installed in compliance with Standards EN 12453, EN 12445 and EN 12635.
  • Página 72: Wiring The Accessories

    13.1 Wiring the accessories There are two ways to connect the TOP operator to the stop and open commands and the photocells: By using pre-wired cables (ref. TOP905CAB1, TOP95CAB2, TOP905CAB3, TOP905CAB4), not included in the operator kit. By using made-to-measure cables. 13.1.1 Pre-wired cables For pre-wired cables, follow the instructions below:...
  • Página 73 13.1.2 Preparation of made-to-measure cables Made-to-measure cables can be made using a cable with the following characteristics: 4-wire telephone cable AWM20251 VW-1 60°C 150V 4x26AWG (L = 20 m max). After crimping the RJ11 4P4C connector, the cables must be connected as indicated below: Stop command Open command for powered accessories...
  • Página 74: Commands Top603H

    13.2 Commands TOP603H Command Function Description STEP-BY-STEP The closure of the contact activates a sequential opening or closing operation: opening-stop-closing-stop. OPENING With automatic closure enabled (parameter b4), the closure of the contact activates an opening operation. STEP-BY-STEP The closure of the contact activates a sequential opening or closing operation: opening-stop-closing-stop.
  • Página 75: Commands And Indications

    14. Commands and indications Button for door closure / decreased value Menu button / confirm (stroke memorisation) Button for door opening / increased value res. Display The procedures and adjustments can only be carried out when the display is in mode A, B or C.
  • Página 76: Self-Learning Of The Stroke Top603H

    15. Self-learning of the stroke TOP603H WARNING: when an automation stroke self-learning operation is carried out, the obstacle detec- tion device is not active. NB: the self-learning operation can only be carried out during the initial installation or following an automation RESET. Do not press any keys during this procedure. 1.
  • Página 77: Memorising / Deleting Remote Controls

    16. Memorising / Deleting remote controls 16.1 Memorising remote controls via the control panel 1. Press the [7] and [5] keys simultaneously for about 1 s. The display flashes 2. Press the required key on the remote control. • The display indicates for about 1 s, and the remote control is memorised.
  • Página 78: Parameters

    18. Parameters TOP603H Factory Menu Function, setting range, unit Value settings Deceleration distance on opening 0 = 0cm 1 = 7cm 0 - 9 2 = 14cm 9 = 63cm Deceleration distance on closing 0 = 0cm 1 = 7cm 0 - 9 2 = 14cm 9 = 63cm...
  • Página 79 Factory Menu Function, setting range, unit Value settings Auxiliary card 0= without TOP905AC 0 - 1 1= with TOP905AC Relay 1 (with auxiliary card TOP905AC) if A9 = 1 0= no function 1= electric lock (activated for 1 s at each start) 2= flashing light (activated when the motor is moving) 3= photocell test (transmitter voltage interrupted) 0 - 7...
  • Página 80 Factory Menu Function, setting range, unit Value settings Number of the control panel version: 8 digits are visualised twice in succession, preceded by “-“. Example: -04200510 indicates: Version: 04, Date: 20.05.10 Help mode 0= control panel free (menu items adjustable) 1= control panel locked (menu items not adjustable) 2= data output (auxiliary card) - FUTURE USE 0 - 2...
  • Página 81: Electrical Connections Top903H

    19. Electrical connections TOP903H Installation, electrical connections and adjustments must be performed by qualified person- nel, in accordance with Good Working Methods and in compliance with the current regulations. The automation must be installed in compliance with Standards EN 12453, EN 12445 and EN 12635.
  • Página 82: Wiring The Accessories

    19.1 Wiring the accessories There are two ways to connect the TOP operator to the stop and open commands and the photocells: By using pre-wired cables (ref. TOP905CAB1, TOP95CAB2, TOP905CAB3, TOP905CAB4), not included in the operator kit. By using made-to-measure cables. 19.1.1 Pre-wired cables For pre-wired cables, follow the instructions below:...
  • Página 83 19.1.2 Preparation of made-to-measure cables Made-to-measure cables can be made using a cable with the following characteristics: 4-wire telephone cable AWM20251 VW-1 60°C 150V 4x26AWG (L = 20 m max). After crimping the RJ9 4P4C connector, the cables must be connected as indicated below: Stop command Open command for powered accessories...
  • Página 84: Commands Top903H

    19.2 Commands TOP903H Command Function Description STEP-BY-STEP The closure of the contact activates a sequential opening or closing operation: opening-stop-closing-stop. OPENING With automatic closure enabled (parameter b4), the closure of the contact activates an opening operation. STEP-BY-STEP The closure of the contact activates a sequential opening or closing operation: opening-stop-closing-stop.
  • Página 85: Commands And Indications

    20. Commands and indications Button for door closure / decreased value Menu button / confirm (stroke memorisation) res. Button for door opening / increased value Display The procedures and adjustments can only be carried out when the display is in mode A, B or C.
  • Página 86: Self-Learning Of The Stroke Top903H

    21. Self-learning of the stroke TOP903H WARNING: when an automation stroke self-learning operation is carried out, the obstacle detec- tion device is not active. NB: the self-learning operation can only be carried out during the initial installation or following an automation RESET. Do not press any keys during this procedure. 1.
  • Página 87: Memorising / Deleting Remote Controls

    22. Memorising / Deleting remote controls 22.1 Memorising remote controls via the control panel 1. Press the [7] and [5] keys simultaneously for about 1 s. The display flashes 2. Select the required function with the [7] and [5] keys. •...
  • Página 88: Adjusting The Parameters

    23. Adjusting the parameters 1. Press the menu button [6] for more than 1.5 s. The display goes to the adjustments menu or to the last parameter adjusted. The 2-character menu name flashes. For example, A0. 2. Select the required parameter using the [7] and/or [5] buttons. 3.
  • Página 89: Parameters

    24. Parameters TOP903H Factory Menu Function, setting range, unit Value settings Deceleration distance on opening 000 = 0cm 001 = 7cm 000 - 009 002 = 14cm 009 = 63cm Deceleration distance on closing 000 = 0cm 001 = 7cm 000 - 009 002 = 14cm 009 = 63cm...
  • Página 90 Factory Menu Function, setting range, unit Value settings Auxiliary card 000 = without TOP905AC 000 - 001 001 = with TOP905AC Relay 1 (with auxiliary card TOP905AC) if A9 = 1 000 = no function 001 = electric lock (activated for 1 s at each start) 002 = flashing light (activated when the motor is moving) 003 = photocell test (transmitter voltage interrupted) 000 - 007...
  • Página 91 Factory Menu Function, setting range, unit Value settings Number of the control panel version: The digits from 000 to 007 are visualised in sequence. Example: version 04 of 20.05.10 04200510 01234567 Help mode 000= control panel free, menu items adjustable 001= control panel locked, menu items not adjustable 002= data output (auxiliary card) - FUTURE USE 000 - 002...
  • Página 92 Factory Menu Function, setting range, unit Value settings Selection of additional command functions OPEN-STOP-CLOSE-STOP PARTIAL OPEN-STOP OPENING CLOSE-STOP 000 - 003 CLOSE-STOP OPEN-STOP-CLOSE-STOP OPEN-STOP-CLOSE-STOP OPEN-STOP-OPEN-STOP CLOSE-STOP-CLOSE-STOP OPEN CLOSE Parking assistance (only with photocells installed). Once the door has opened and the car has passed through, the courtesy light flashes quickly 3 times when the photocells are disengaged to indicate that the door can be closed be- cause the car is no longer in the passage opening.
  • Página 93: Troubleshooting

    25. Troubleshooting Problem Possible cause Solution The courtesy light flashes at regu- The door has detected an obstacle. Check the door moves smoothly, lar intervals. and remove any obstacles. The courtesy light flashes 4 times. The door has not acquired the Perform the learning procedure as stroke.
  • Página 94: Alarms

    25.1 Alarms Self-diagnosis After the learning procedure, after every motor start-up and after every 2.25 hours in the idle state, the system performs a self-diagnosis test. No error = TOP603H error messages TOP903H error messages EEprom data EEprom data Current measurement Current measurement Photocell hardware Photocell hardware...
  • Página 95: Maintenance

    26. Maintenance Monthly maintenance tasks • Check the emergency release is working properly. • Check the safety devices (if installed) are working properly. • Check the obstacle detection function is working properly. Six-monthly maintenance tasks • Check the stability of the automation and make sure the screws and nuts are correctly tight- ened.
  • Página 96: Replacing The Remote Control Battery

    Replacing the remote control battery Be extremely careful when replacing the battery. Pay attention to the polarities. Do not handle the battery with pliers or other tools, to avoid the risk of discharge or explosion. To ensure an optimum performance, you are advised to replace the battery once a year or when you notice a sub- stantial loss of range.
  • Página 97 All the rights concerning this material are the exclusive property of Entrematic Group AB. Although the contents of this publication have been drawn up with the greatest care, Entrematic Group AB can- not be held responsible in any way for any damage caused by mistakes or omissions. We reserve the right to make changes without prior notice.
  • Página 98 Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.entrematic.com...
  • Página 99 Ditec TOP603H / TOP903H IP2179FR Manuel Technique Automatisme pour portes sectionnelles (traduction des instructions d'origine) www.entrematic.com...
  • Página 100 Consignes générales de sécurité pour l'utilisateur Directive Machine Déclaration d'incorporation Caractéristiques techniques Indications d'utilisation Applications possibles avec des portes sectionnelles génériques Applications possibles avec des portes sectionnelles ENTREMATIC Dimensions Installation type Principaux composants Assemblage rail Tension de la courroie Assemblage de l'automatisme Installation mécanique...
  • Página 101 Apprentissage de la course du TOP903H Mémorisation / Annulation des radiocommandes Réglages des paramètres Paramètres Recherche des défaillances 25.1 Alarmes Entretien Remplacement du fusible Remplacement de la lumière de courtoisie Remplacement de la batterie de la radiocommande Légende Ce symbole indique les instructions ou remarques relatives à la sécurité qui doit faire l'objet d'une attention particulière.
  • Página 102: Consignes Générales De Sécurité

    1. Consignes générales de sécurité Le non-respect des informations contenues dans le présent manuel peut don- ner lieu à des accidents personnels ou à des endommagements de l'appareil. Conserver les présentes instructions pour de futures consultations Le présent manuel d'installation s'adresse uniquement à un personnel qualifié. L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être effectués par un per- sonnel qualifié...
  • Página 103: Consignes Générales De Sécurité Pour L'utilisateur

    Consignes générales de sécurité pour l'utilisa- teur Les présentes consignes sont partie intégrante et essentielle du produit et doivent être remises à l'utilisateur. Il est indispensable de les lire avec beaucoup d'attention car elles donnent des indications importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'installation.
  • Página 104: Directive Machine

    Toute réparation ou intervention technique doit être exécutée par un personnel qualifié. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Afin de garantir l'efficacité et le bon fonctionnement de l'installation, suivre scrupuleusement les indications du constructeur en faisant effec- tuer périodiquement, par un personnel qualifié, l'entretien périodique de la porte ou du portail motorisé(e).
  • Página 105: Déclaration D'incorporation

    EN 60335-2-95   EN 60335-2-103   EN 55014 Examen ou attestation CE délivrés par un organisme notifié ou compétent (pour l'adresse com- plète, contacter Entrematic Group AB) au sujet de l'équipement : Le processus de fabrication assure la conformité au fichier technique de l'équipement. Le processus de fabrication est régulièrement accessible à des tiers.
  • Página 106: Caractéristiques Techniques

    3. Caractéristiques techniques Ditec TOP603H Ditec TOP903H Alimentation 230 V~, 50/60 Hz 230 V~, 50/60 Hz Absorption 140 W 170 W Poussée 600 N 1 000 N Vitesse d'ouverture 210 mm/s 210 mm/s Vitesse de fermeture 140 mm/s 140 mm/s Superficie maximale de la porte (*) 9,5 m²...
  • Página 107: Applications Possibles Avec Des Portes Sectionnelles Génériques

    3.2 Applications possibles avec des portes sectionnelles géné- riques Dimensions maximales portail - TOP603H (P = 116 kg) max portail 3500 TOP803T4 = 3500 mm 3000 Poids porte par mètre carré (kg/m 2500 TOP803T3 = 2450 mm 2000 1500 1800 2000 2200 2400...
  • Página 108: Applications Possibles Avec Des Portes Sectionnelles Entrematic

    N'est PAS compris dans la surface formée par la courbe de 14 kg/m Il est conseillé d'utiliser le TOP903H. 3.3 Applications possibles avec des portes sectionnelles ENTREMATIC TOP603H Largeur Dimensions admises pour Hauteur 1 800 2 000 2 500 3 000 3 500 4 000 4 500 5 000 5 500 6 000 portails de la série Style...
  • Página 109: Dimensions

    4. Dimensions 3505 (TOP603H/903H+TOP803T3) 4593 (TOP603H/903H+TOP803T4) 3375 (TOP603H/903H+TOP803T3) 4463 (TOP603H/903H+TOP803T4)
  • Página 110: Installation Type

    50 cm de distance de la position de fixation du groupe d'entraînement. La garantie de fonctionnement et les prestations déclarées s'obtiennent seulement avec des accessoires et dispositifs de sécurité ENTREMATIC. Toutes les cotes reportées sont exprimées en mm, sauf indication contraire.
  • Página 111: Principaux Composants

    6. Principaux composants Réf. Description Groupe d'entraînement Système de transmission Système de fixation au plafond Bras de traction avec patte d'accrochage du panneau...
  • Página 112: Assemblage Rail

    7. Assemblage rail Assembler le groupe de transmission comme indiqué dans les figures.
  • Página 113: Tension De La Courroie

    8. Tension de la courroie TOP803T3 4-6 mm TOP803T4 6-9 mm Serrer l'écrou de blocage jusqu'à ce que la courroie soit correctement tendue [X] dans le rail. Régler la dimension [B] en fonction du type de rail utilisé.
  • Página 114: Assemblage De L'automatisme

    9. Assemblage de l'automatisme M6x10 Assembler le groupe d'entraînement au système de transmission. Le groupe d'entraînement peut être tourné de 90°. M8X25 M8X25 M6x90 0-350 mm TOP803T3 TOP803T4...
  • Página 115: Installation Mécanique

    10. Installation mécanique Établir et tracer le point de fixation du rail sur le mur et sur le plafond. A = > 150 mm A = < 150 mm 8,4x24 8x70 ≥100 mm +45° +45°...
  • Página 116 8,4x24 250 mm 8x70 8,4x24 10 mm min • Contrôler la stabilité de la porte et que le mouvement soit fluide et sans frottements. • La porte doit être ouverte et fermée facilement à la main de manière uniforme. • L’automatisme doit être installé...
  • Página 117: Assemblage Et Fixation Du Bras

    11. Assemblage et fixation du bras Click • Fixer la patte d'accrochage du panneau à la partie supérieure de la porte. • Débloquer l'automatisme en tirant sur le câble vers le bas pour déclencher le levier de déver- rouillage. • Approcher le chariot à...
  • Página 118: Installation De L'adaptateur Pour Portes Basculantes Topsb

    12. Installation de l’adaptateur pour portes basculantes TOPSB Dans les applications pour portes basculantes, utiliser l'adaptateur TOPSB. Pour plus d'informations, consulter le manuel d'installation du TOPSB. 900 min...
  • Página 119: Raccordements Électriques Top603H

    13. Raccordements électriques TOP603H L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être effectués par un per- sonnel qualifié selon les règles de la bonne technique et conformément aux normes en vigueur. L'automatisme est à installer conformément aux normes (EN 12453, EN 12445 et EN 12635). Les dispositifs de sécurité...
  • Página 120: Câblages Accessoires

    13.1 Câblages accessoires Pour le raccordement de l'opérateur TOP à des commandes d'arrêt, d'ouverture et à des cel- lules photoélectriques, il est possible d'adopter deux modalités : Utilisation de câbles précâblés (réf. TOP905CAB1, TOP95CAB2, TOP905CAB3, TOP905CAB4), non compris dans l'emballage de l'opérateur. Réalisation de câblages sur mesure.
  • Página 121 13.1.2 Réalisation de câblages sur mesure Il est possible de réaliser des câblages sur mesure en utilisant un câble ayant les caractéristiques suivantes : câble de téléphone à 4 fils AWM20251 VW-1 60°C 150V 4x26AWG (L = 20 m max). Après avoir serti le connecteur RJ11 4P4C, il faut réaliser les câblages selon les indications sui- vantes : Commande d'ARRÊT...
  • Página 122: Commandes Top603H

    13.2 Commandes TOP603H Commande Fonction Description 18     19 N.O. PAS-A-PAS La fermeture du contact active une manœuvre séquentielle d'ouverture et de fermeture : ouverture-arrêt-fermeture-arrêt. OUVERTURE Avec la fermeture automatique activée (paramètre b4) la fer- meture du contact active une manœuvre d'ouverture. N.O.
  • Página 123: Commandes Et Indications

    14. Commandes et indications Bouton Fermeture porte / Moins Bouton de menu / confirmer (mémorisation de la course) Bouton Ouverture porte / Plus res. Écran Toutes les procédures et les réglages peuvent être effectués uniquement lorsque l'écran est en mode A, B ou C. Messages d'état porte entièrement OUVERTE porte entre les deux fins de course...
  • Página 124: Apprentissage De La Course Du Top603H

    15. Apprentissage de la course du TOP603H ATTENTION : lors de l'apprentissage de la course de l'automatisme, le dispositif de détection d'obstacles est désactivé. REMARQUE : l'apprentissage est uniquement possible lors de l'installation initiale ou suite à la RÉINITIALISATION de l'automatisme. N'appuyer sur aucune touche durant la procédure. 1.
  • Página 125: Mémorisation / Annulation Des Radiocommandes

    16. Mémorisation / Annulation des radiocommandes 16.1 Mémorisation radiocommandes depuis le tableau électronique 1. Appuyer simultanément sur les touches [7] et [5] pendant environ 1 s, sur l'écran clignote . 2. Appuyer sur la touche souhaitée sur la radiocommande. • L'écran indique pendant environ 1 s et la radiocommande est mémorisée.
  • Página 126: Paramètres

    18. Paramètres Réglages Menu Fonction, plage de réglage, unité Valeur d'usine Espace de ralentissement en ouverture 0 = 0 cm 1 = 7 cm 0 ÷ 9 2 = 14 cm 9 = 63 cm Espace de ralentissement en fermeture 0 = 0 cm 1 = 7 cm 0 ÷...
  • Página 127 Réglages Menu Fonction, plage de réglage, unité Valeur d'usine Carte auxiliaire 0= sans TOP905AC 0 ÷ 1 1= avec TOP905AC Relais 1 (avec carte auxiliaire TOP905AC) si A9=1 0= aucune fonction 1= Serrure électrique. S'active pendant 1 s à chaque départ. 2= Clignotant.
  • Página 128 Réglages Menu Fonction, plage de réglage, unité Valeur d'usine Numéro de version du tableau électronique : 8 chiffres devancés de «  -  » s'affichent deux fois de suite. Exemple : -04200510 indique : Version : 04 Date : 20.05.10 Modalité d'assistance. 0= tableau électronique déverrouillé, éléments de menu ré- glables 1= tableau électronique verrouillé, éléments de menu non réglables...
  • Página 129: Raccordements Électriques Top903H

    19. Raccordements électriques TOP903H L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être effectués par un per- sonnel qualifié selon les règles de la bonne technique et conformément aux normes en vigueur. L'automatisme est à installer conformément aux normes (EN 12453, EN 12445 et EN 12635). Les dispositifs de sécurité...
  • Página 130: Câblages Accessoires

    19.1 Câblages accessoires Pour le raccordement de l'opérateur TOP à des commandes d'arrêt, d'ouverture et à des cel- lules photoélectriques, il est possible d'adopter deux modalités : Utilisation de câbles précâblés (réf. TOP905CAB1, TOP95CAB2, TOP905CAB3, TOP905CAB4), non compris dans l'emballage de l'opérateur. Réalisation de câblages sur mesure.
  • Página 131 19.1.2 Réalisation de câblages sur mesure Il est possible de réaliser des câblages sur mesure en utilisant un câble ayant les caractéristiques suivantes : câble de téléphone à 4 fils AWM20251 VW-1 60°C 150V 4x26AWG (L = 20 m max). Après avoir serti le connecteur RJ9 4P4C, il faut réaliser les câblages selon les indications sui- vantes : Commande d'ARRÊT...
  • Página 132: Commandes Top903H

    19.2 Commandes TOP903H Commande Fonction Description 14     15 N.O. PAS-A-PAS La fermeture du contact active une manœuvre séquentielle d'ouverture et de fermeture : ouverture-arrêt-fermeture-arrêt. OUVERTURE Avec la fermeture automatique activée (paramètre b4) la fer- meture du contact active une manœuvre d'ouverture. N.O.
  • Página 133: Commandes Et Indications

    20. Commandes et indications Bouton Fermeture porte / Moins Bouton de menu / confirmer (mémorisa- tion de la course) res. Bouton Ouverture porte / Plus Écran Toutes les procédures et les réglages peuvent être effectués uniquement lorsque l'écran est en mode A, B ou C. Messages d'état porte entièrement OUVERTE porte entre les deux fins de course...
  • Página 134: Apprentissage De La Course Du Top903H

    21. Apprentissage de la course du TOP903H ATTENTION : lors de l'apprentissage de la course de l'automatisme, le dispositif de détection d'obstacles est désactivé. REMARQUE : l'apprentissage est uniquement possible lors de l'installation initiale ou suite à la RÉINITIALISATION de l'automatisme. N'appuyer sur aucune touche durant la procédure. 1.
  • Página 135: Mémorisation / Annulation Des Radiocommandes

    22. Mémorisation / Annulation des radiocommandes 22.1 Mémorisation radiocommandes depuis le tableau électronique 1. Appuyer simultanément sur les touches [7] et [5] pendant environ 1 s, sur l'écran clignote 2. Sélectionner la fonction souhaitée avec les touches [7] et [5]. •...
  • Página 136: Réglages Des Paramètres

    23. Réglages des paramètres 1. Appuyer sur le bouton du menu [6] pendant plus d'1,5 s. L'écran passe au menu de réglage, ou au dernier paramètre réglé. Le nom du menu à 2 caractères clignote. Par exemple A0. 2. Sélectionner le paramètre souhaité avec les boutons [7] et/ou [5]. 3.
  • Página 137: Paramètres

    24. Paramètres TOP903H Réglages Menu Fonction, plage de réglage, unité Valeur d'usine Espace de ralentissement en ouverture 000 = 0 cm 001 = 7 cm 000 ÷ 009 002 = 14 cm 009 = 63 cm Espace de ralentissement en fermeture 000 = 0 cm 001 = 7 cm 000 ÷...
  • Página 138 Réglages Menu Fonction, plage de réglage, unité Valeur d'usine Carte auxiliaire 000= sans TOP905AC 000 ÷ 001 001= avec TOP905AC Relais 1 (avec carte auxiliaire TOP905AC) si A9=1 000= aucune fonction 001= Serrure électrique. S'active pendant 1 s à chaque départ. 002= Clignotant.
  • Página 139 Réglages Menu Fonction, plage de réglage, unité Valeur d'usine Numéro de version du tableau électronique : Les chiffres de 000 à 007 sont affichés en séquence. Exemple : Version 04 du 20.05.10 04200510 01234567 Modalité d'assistance. 000= tableau électronique déverrouillé, éléments de menu réglables 001= tableau électronique verrouillé, éléments de menu non réglables...
  • Página 140 Réglages Menu Fonction, plage de réglage, unité Valeur d'usine Sélection de fonctions commandes supplémentaires OUVERTURE-ARRÊT- OUVERTURE OUVERTURE- FERMETURE-ARRÊT PARTIELLE ARRÊT FERMETURE- ARRÊT FERMETURE- 000 ÷ 003 ARRÊT OUVERTURE-ARRÊT- OUVERTURE-ARRÊT- FERMETURE-ARRÊT FERMETURE-ARRÊT OUVERTURE-ARRÊT- FERMETURE-ARRÊT- OUVERTURE-ARRÊT FERMETURE-ARRÊT OUVERTURE FERME Assistance de parking (uniquement avec cellules photoélec- triques installées).
  • Página 141: Recherche Des Défaillances

    25. Recherche des défaillances Défauts Cause probable ACTION CORRECTIVE La lumière de courtoisie clignote La porte a détecté un obstacle. Contrôler le coulissement de la régulièrement porte et éliminer les obstacles éventuels. La lumière de courtoisie effectue 4 La porte n'a pas acquis la course. Effectuer la procédure d'apprentis- clignotements sage comme indiqué...
  • Página 142: Alarmes

    25.1 Alarmes Auto-test Suite à l'apprentissage, le système exécute un test d'autodiagnostic, après chaque démarrage du moteur et toutes les 2,25 heures en mode arrêt. Aucune erreur = Messages d'erreur TOP603H Messages d'erreur TOP903H Données EEprom Données EEprom Mesure du courant Mesure du courant Matériel cellule photoélectrique Matériel cellule photoélectrique...
  • Página 143: Entretien

    26. Entretien Intervalle d'entretien mensuel • Vérifier le fonctionnement du déverrouillage d'urgence. • Vérifier le fonctionnement des dispositifs de sécurité (le cas échéant). • Vérifier le bon fonctionnement de la détection des obstacles. Intervalle d'entretien semestriel • Contrôler la stabilité de l'automatisme et vérifier le serrage de toutes les vis et écrous. Remplacement du fusible Extraire la prise du réseau.
  • Página 144: Remplacement De La Batterie De La Radiocommande

    Remplacement de la batterie de la radiocommande Faire très attention lorsque l'on remplace la batterie. Contrôler les polarités. Ne pas manier la batterie avec des pinces ou d'autres instru- ments, elle risque de se décharger voire même d'exploser. Pour avoir des performances de premier niveau, il est recommandé...
  • Página 145 Tous les droits relatifs à ce matériel sont la propriété exclusive d'Entrematic Group AB. Les contenus de cette publication ont été rédigés avec le plus grand soin, cependant Entrematic Group AB décline toute responsabilité en cas de dommages causés par d'éventuelles erreurs ou omissions pré- sentes dans ce document.
  • Página 146 Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.entrematic.com...
  • Página 147 Ditec TOP603H / TOP903H IP2179DE Technisches Antrieb für Sektionaltore Handbuch (Übersetzung der Originalanleitung) www.entrematic.com...
  • Página 148 Seite Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für den Benutzer Maschinenrichtlinie Einbauerklärung Technische Angaben Hinweise zum Gebrauch Anwendungsmöglichkeiten bei allgemeinen Sektionaltoren Anwendungsmöglichkeiten bei ENTREMATIC Sektionaltoren Abmessungen Installationsbeispiel Hauptkomponenten Zusammenbau der Führungsschiene Riemenspannung Zusammenbau des Antriebs Mechanische Installation Zusammenbau und Befestigung des Arms Installation des TOPSB-Adapters für Schwingtore...
  • Página 149 Lernvorgang für den Hub des TOP903H Speicherung / Löschung der Fernbedienungen Parametereinstellungen Parameter Fehlersuche 25.1 Alarme Wartungsarbeiten Austausch der Sicherung Austausch der Innenbeleuchtung Austausch des Akkus der Fernbedienung Zeichenerklärung Dieses Symbol verweist auf Anweisungen oder Hinweise zur Sicherheit, auf die be- sonders geachtet werden muss.
  • Página 150: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1. Allgemeine Sicherheitshinweise Die Nichteinhaltung der in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Informa- tionen kann Verletzungen oder Schäden am Gerät verursachen. Diese Anleitungen für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren Das vorliegende Installationshandbuch ist ausschließlich für das Fachpersonal bestimmt. Die Montage, die elektrischen Anschlüsse und Einstellungen sind fachgerecht und unter Be- achtung der Montageanweisung durch qualifiziertes Personal auszuführen.
  • Página 151: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Den Benutzer

    Allgemeine Sicherheitshinweise für den Benutzer Diese Hinweise sind ein wichtiger Bestandteil des Produkts und dem Betreiber auszuhändigen. Lesen Sie sie aufmerksam durch, denn sie liefern wichtige Informatio- nen zur Sicherheit bei Installation, Gebrauch und Wartung. Bewahren Sie diese Anleitungen auf und geben Sie diese an mögliche Mitbenutzer der Anlage weiter.
  • Página 152: Maschinenrichtlinie

    Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht durch unbeaufsichtigte Kinder ausgeführt werden. Um die Leistung und Betriebstüchtigkeit der Anlage zu gewährleisten, sind die erforderlichen planmäßigen Wartungsarbeiten für die motori- sierte Tür oder das Tor nach Vorgabe des Herstellers von Fachpersonal durchzuführen. Insbesondere wird die regelmäßige Überprüfung der Betriebstüchtigkeit aller Sicherheitseinrichtungen empfohlen.
  • Página 153: Einbauerklärung

    EN 60335-2-95   EN 60335-2-103   EN 55014 EG-Prüfung oder Zertifizierung, ausgestellt durch eine benannte oder kompetente Stelle (für die volle Adresse wenden Sie sich bitte an Entrematic Group AB), in Bezug auf die Ausrüstung: Das Fertigungsverfahren gewährleistet die Übereinstimmung des Geräts mit den technischen Unterlagen.
  • Página 154: Technische Angaben

    3. Technische Angaben Ditec TOP603H Ditec TOP903H Stromversorgung 230 V~ / 50/60 Hz 230 V~ / 50/60 Hz Leistungsaufnahme 140 W 170 W Drücken 600 N 1000 N Öffnungsgeschwindigkeit 210 mm/s 210 mm/s Schließgeschwindigkeit 140 mm/s 140 mm/s Maximaler Torbereich (*) 9,5 m²...
  • Página 155: Anwendungsmöglichkeiten Bei Allgemeinen Sektionaltoren

    3.2 Anwendungsmöglichkeiten bei allgemeinen Sektionaltoren Maximale Torabmessungen - TOP603H (Tor-Höchstgewicht = 116 kg) 3500 TOP803T4 = 3500 mm 3000 Torgewicht Quadratmeter (kg/m 2500 TOP803T3 = 2450 mm 2000 1500 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 3800 4000 4200 4400...
  • Página 156: Anwendungsmöglichkeiten Bei Entrematic Sektionaltoren

    TOP803T4 kann NICHT verwen- det werden, weil er NICHT in den Bereich fällt, der von der Kurve mit 14 kg/m gebildet wird. Es wird empfohlen den Antrieb TOP903H zu verwenden. 3.3 Anwendungsmöglichkeiten bei ENTREMATIC Sektionaltoren TOP603H Breite Zulässige Abmessungen für Höhe 1800...
  • Página 157: Abmessungen

    4. Abmessungen 3505 (TOP603H/903H+TOP803T3) 4593 (TOP603H/903H+TOP803T4) 3375 (TOP603H/903H+TOP803T3) 4463 (TOP603H/903H+TOP803T4)
  • Página 158: Installationsbeispiel

    Die Stromversorgung an eine Steckdose mit geeigneter Erdung anschliessen, in einem Abstand von ca. 10-50 cm von der Befestigungsstelle der Zugeinheit. Die Funktionsgarantie und die angegebenen Leistungen werden nur mit Zubehör und Sicherheitsvorrichtungen von ENTREMATIC gewährt. Alle Maße sind in mm ausgedrückt, wenn nicht anders angegeben.
  • Página 159: Hauptkomponenten

    6. Hauptkomponenten Bez. Beschreibung Zugeinheit Antriebssystem Deckenbefestigungssystem Zugarm mit Zeltbahn-Einhakbügel...
  • Página 160: Zusammenbau Der Führungsschiene

    7. Zusammenbau der Führungsschiene Die Antriebsgruppe wie in den Abbildungen dargestellt zusammenbauen.
  • Página 161: Riemenspannung

    8. Spannen des Riemens TOP803T3 4-6 mm TOP803T4 6-9 mm NEIN Die Sicherungsmutter festschrauben, bis der Riemen im Innern der Führung korrekt gespannt ist [X]. Die Grösse [B] anhand der Art der verwendeten Führung einstellen.
  • Página 162: Zusammenbau Des Antriebs

    9. Zusammenbau des Antriebs M6x10 Die Zugeinheit an das Antriebssystem montieren. Die Zugeinheit kann um 90° gedreht werden. M8X25 M8X25 M6x90 0-350 mm TOP803T3 TOP803T4...
  • Página 163: Mechanische Installation

    10. Mechanische Installation Bestimmen und markieren Sie den Befestigungspunkt der Schiene an der Wand und an der Decke. A = > 150 mm A = < 150 mm 8,4x24 8x70 ≥100 mm +45° +45°...
  • Página 164 8,4x24 8x70 250 mm 8,4x24 min 10 mm • Die Stabilität des Tors und dessen gleichmäßige und reibungslose Bewegung prüfen. • Das Tor muss sich leichtgängig und ruckfrei von Hand öffnen und schließen lassen. • Der Antrieb darf nur in trockener Umgebung installiert werden. •...
  • Página 165: Zusammenbau Und Befestigung Des Arms

    11. Zusammenbau und Befestigung des Arms Click • Den Zeltbahn-Einhakbügel am oberen Teil des Tors befestigen. • Den Antrieb entriegeln, durch Ziehen des Seils nach unten bis der Entriegelungshebel auslöst. • Den Schlitten an die geschlossene Tür heranführen und den Arm, wie in Abbildung 3 darge- stellt, fixieren.
  • Página 166: Installation Des Topsb-Adapters Für Schwingtore

    12. Installation des TOPSB-Adapters für Schwingtore Bei den Anwendungen für Schwingtore muss der TOPSB-Adapter verwendet werden. Für weitere Informationen wird auf das Installationshandbuch für den TOPSB verwiesen. min 900...
  • Página 167: Elektrische Anschlüsse Top603H

    13. Elektrische Anschlüsse TOP603H Die Montage, die elektrischen Anschlüsse und Einstellungen sind fachgerecht und unter Be- achtung der Montageanweisung durch qualifiziertes Personal auszuführen. Der Torantrieb muss in Übereinstimmung mit den entsprechenden Normen (EN 12453, EN 12445 und EN 12635) installiert werden. Die Sicherheitsvorrichtungen müssen einwandfrei funktionieren.
  • Página 168: Verkabelung Für Zubehör

    13.1 Verkabelung für Zubehör Der Anschluss des TOP-Antriebs an den Stopp- und Öffnungsbefehl sowie an die Lichtschran- ken kann auf zwei Arten erfolgen: Verwendung eines fertigen Kabelsatzes (Bez. TOP905CAB1, TOP95CAB2, TOP905CAB3, TOP905CAB4). Dieser ist im Lieferumfang des Antriebs nicht enthalten. Anfertigung einer maßgeschneiderten Verkabelung.
  • Página 169 13.1.2 Anfertigung einer maßgeschneiderten Verkabelung Bei Verwendung eines Kabels mit den nachstehend genannten Eigenschaften lässt sich eine maßgeschneiderte Verkabelung anfertigen: 4-drahtiges Telefonkabel AWM20251 VW-1 60°C 150V 4x26AWG (L = max. 20 m). Nach dem Crimpen des RJ11 4P4C Verbinders muss die Verkabelung wie folgt durchgeführt wer- den: STOPP-Befehl Öffnungsbefehl...
  • Página 170: Bedienelemente Top603H

    13.2 Bedienelemente TOP603H Befehl Funktion Beschreibung 18     19 N.O. SCHRITTBETRIEB Die Schließung des Kontakts aktiviert eine Öffnungs- und Schließbewegungsfolge: Öffnung-Stopp-Schließung-Stopp. ÖFFNUNG Ist die automatische Schließung (Parameter b4) eingeschaltet, aktiviert die Schließung des Kontakts eine Öffnungsbewegung. N.O. SCHRITTBETRIEB Die Schließung des Kontakts aktiviert eine Öffnungs- und Schließbewegungsfolge: Öffnung-Stopp-Schließung-Stopp.
  • Página 171: Bedien- Und Anzeigeelemente

    14. Bedien- und Anzeigeelemente Tor zu / Minus-Taste Menü- / Bestätigungstaste (Speicherung des Hubs) Tor auf / Plus-Taste res. Display Sämtliche Vorgänge und Einstellungen können nur dann erfolgen, wenn sich das Display im Modus A, B oder C befindet. Zustandsmeldungen Tor vollständig OFFEN Tor zwischen zwei Endlagen Tor vollständig GESCHLOSSEN...
  • Página 172: Lernvorgang Für Den Hub Des Top603H

    15. Lernvorgang für den Hub des TOP603H ACHTUNG: Wenn der Lernvorgang für den Hubweg des Torantriebs ausgeführt wird, ist die Vor- richtung zur Erfassung von Hindernissen nicht aktiv. HINWEIS: Der Lernvorgang kann nur im Zuge der Erstinstallation oder nach dem RESET des Antriebs ausgeführt werden.
  • Página 173: Speicherung / Löschung Der Fernbedienungen

    16. Speicherung / Löschung der Fernbedienungen 16.1 Speicherung der Fernbedienungen über elektronische Steu- ereinheit 1. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [7] und [5] für ca. 1 s, dabei blinkt das Display 2. Drücken Sie dann die gewünschte Taste auf der Fernbedienung. •...
  • Página 174: Parameter

    18. TOP603H Parameter Werkseinstel- Menü Funktion, Einstellungsbereich, Einheit Wert lungen Bremsweg bei Öffnung 0 = 0 cm 1 = 7 cm 0 ÷ 9 2 = 14 cm 9 = 63 cm Bremsweg bei Schließung 0 = 0 cm 1 = 7 cm 0 ÷...
  • Página 175 Werkseinstel- Menü Funktion, Einstellungsbereich, Einheit Wert lungen Zubehörkarte 0= ohne TOP905AC 0 ÷ 1 1= mit TOP905AC Relais 1 (mit Zusatzplatine TOP905AC) falls A9= 1 0= keine Funktion 1= Elektroschloss. Aktiviert sich für 1 s bei jedem Start. 2= Blinkend. Aktiviert sich bei laufendem Motor. 3= Fotozellentest.
  • Página 176 Werkseinstel- Menü Funktion, Einstellungsbereich, Einheit Wert lungen Nummer der Version der elektronischen Steuereinheit: 8 Zeichen werden zwei Mal hintereinander mit vorangestell- tem „-“ angezeigt. Beispiel: -04200510 besagt: Ausführung: 04 Datum: 20.05.10 Hilfemodus. 0= Bedientafel frei, Menüpunkte einstellbar 1= Bedientafel gesperrt, Menüpunkte nicht einstellbar 2= Datenausgabe (Zubehörkarte) - ZUKÜNFTIGE VERWEN- 0 ÷...
  • Página 177: Elektrische Anschlüsse Top903H

    19. Elektrische Anschlüsse TOP903H Die Montage, die elektrischen Anschlüsse und Einstellungen sind fachgerecht und unter Be- achtung der Montageanweisung durch qualifiziertes Personal auszuführen. Der Torantrieb muss in Übereinstimmung mit den entsprechenden Normen (EN 12453, EN 12445 und EN 12635) installiert werden. Die Sicherheitsvorrichtungen müssen einwandfrei funktionieren.
  • Página 178: Verkabelung Für Zubehör

    19.1 Verkabelung für Zubehör Der Anschluss des TOP-Antriebs an den Stopp- und Öffnungsbefehl sowie an die Lichtschran- ken kann auf zwei Arten erfolgen: Verwendung eines fertigen Kabelsatzes (Bez. TOP905CAB1, TOP95CAB2, TOP905CAB3, TOP905CAB4). Dieser ist im Lieferumfang des Antriebs nicht enthalten. Anfertigung einer maßgeschneiderten Verkabelung.
  • Página 179 19.1.2 Anfertigung einer maßgeschneiderten Verkabelung Bei Verwendung eines Kabels mit den nachstehend genannten Eigenschaften lässt sich eine maßgeschneiderte Verkabelung anfertigen: 4-drahtiges Telefonkabel AWM20251 VW-1 60°C 150V 4x26AWG (L = max. 20 m). Nach dem Crimpen des RJ9 4P4C Verbinders muss die Verkabelung wie folgt durchgeführt wer- den: STOPP-Befehl Öffnungsbefehl...
  • Página 180: Bedienelemente Top903H

    19.2 Bedienelemente TOP903H Befehl Funktion Beschreibung 14     15 N.O. SCHRITTBETRIEB Die Schließung des Kontakts aktiviert eine Öffnungs- und Schließbewegungsfolge: Öffnung-Stopp-Schließung-Stopp. ÖFFNUNG Ist die automatische Schließung (Parameter b4) eingeschaltet, aktiviert die Schließung des Kontakts eine Öffnungsbewegung. N.O. SCHRITTBETRIEB Die Schließung des Kontakts aktiviert eine Öffnungs- und Schließbewegungsfolge: Öffnung-Stopp-Schließung-Stopp.
  • Página 181: Bedien- Und Anzeigeelemente

    20. Bedien- und Anzeigeelemente Tor zu / Minus-Taste Menü- / Bestätigungstaste (Speicherung des Hubs) res. Tor auf / Plus-Taste Display Sämtliche Vorgänge und Einstellungen können nur dann erfolgen, wenn sich das Display im Modus A, B oder C befindet. Zustandsmeldungen Tor vollständig OFFEN Tor zwischen zwei Endlagen Tor vollständig GESCHLOSSEN...
  • Página 182: Lernvorgang Für Den Hub Des Top903H

    21. Lernvorgang für den Hub des TOP903H ACHTUNG: Wenn der Lernvorgang für den Hubweg des Torantriebs ausgeführt wird, ist die Vor- richtung zur Erfassung von Hindernissen nicht aktiv. HINWEIS: Der Lernvorgang kann nur im Zuge der Erstinstallation oder nach dem RESET des Antriebs ausgeführt werden.
  • Página 183: Speicherung / Löschung Der Fernbedienungen

    22. Speicherung / Löschung der Fernbedienungen 22.1 Speicherung der Fernbedienungen über elektronische Steu- ereinheit 1. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [7] und [5] für ca. 1 s, dabei blinkt das Display 2. Wählen Sie die gewünschte Funktion mit den Tasten [7] und [5]. •...
  • Página 184: Parametereinstellungen

    23. Parametereinstellungen 1. Drücken Sie die Menütaste [6] länger als 1,5 s. Das Display wechselt zum Einstellmenü, oder zum zuletzt eingestellten Parameter. Der aus zwei Zeichen bestehende Menüname blinkt. Zum Beispiel A0. 2. Wählen Sie den gewünschten Parameter mit den Tasten [7] und/oder [5]. 3.
  • Página 185: Parameter

    24. TOP903H Parameter Werkseinstel- Menü Funktion, Einstellungsbereich, Einheit Wert lungen Bremsweg bei Öffnung 000 = 0 cm 001 = 7 cm 000 ÷ 009 002 = 14 cm 009 = 63 cm Bremsweg bei Schließung 000 = 0 cm 001 = 7 cm 000 ÷...
  • Página 186 Werkseinstel- Menü Funktion, Einstellungsbereich, Einheit Wert lungen Zubehörkarte 000= ohne TOP905AC 000 ÷ 001 001= mit TOP905AC Relais 1 (mit Zusatzplatine TOP905AC) falls A9= 1 000= keine Funktion 001= Elektroschloss. Aktiviert sich für 1 s bei jedem Start. 002= blinkend. Aktiviert sich bei laufendem Motor. 003= Fotozellentest.
  • Página 187 Werkseinstel- Menü Funktion, Einstellungsbereich, Einheit Wert lungen Nummer der Version der elektronischen Steuereinheit: Die Ziffern von 000 bis 007 werden nacheinander angezeigt. Beispiel: Version 04 vom 20.05.10 04200510 01234567 Hilfemodus. 000= Bedientafel frei, Menüpunkte einstellbar 001= Bedientafel gesperrt, Menüpunkte nicht einstellbar 002= Datenausgabe (Zubehörkarte) - ZUKÜNFTIGE VERWEN- 000 ÷...
  • Página 188 Werkseinstel- Menü Funktion, Einstellungsbereich, Einheit Wert lungen Auswahl weiterer Steuerfunktionen ÖFFNET-STOPP- TEIL- ÖFFNET- SCHLIESST-STOPP ÖFFNUNG STOPP SCHLIESST- STOPP SCHLIESST- 000 ÷ 003 STOPP ÖFFNET-STOPP- ÖFFNET-STOPP- SCHLIESST-STOPP SCHLIESST-STOPP ÖFFNET-STOPP-ÖFF- SCHLIESST-STOPP- NET-STOPP SCHLIESST-STOPP ÖFFNET SCHLIESST Parkhilfe (nur bei installierten Lichtschranken). Nach der Öffnung des Tors und der Durchfahrt eines Fahr- zeugs blinkt die Innenbeleuchtung 3 mal schnell hintereinan- der, wenn die Lichtschranken abgeschaltet sind, womit ange- zeigt wird, dass ein Schließen des Tors erfolgen kann, da das...
  • Página 189: Fehlersuche

    25. Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Lösung Die Innenbeleuchtung blinkt gleich- Das Tor hat ein Hindernis erfasst. Das Gleiten des Tors kontrollieren mäßig und eventuelle Hindernisse ent- fernen. Die Innenbeleuchtung blinkt 4 mal Das Tor hat den Hubweg nicht ge- Den Lernvorgang ausführen ge- lernt.
  • Página 190: Alarme

    25.1 Alarme Selbsttest Nach dem Lernvorgang, nach jedem Motorstart und nach 2,25 Stunden im Ruhemodus führt das System einen Selbsttest aus. Fehlerfrei = TOP603H Fehlermeldungen TOP903H Fehlermeldungen EEprom Daten EEprom Daten Strommessung Strommessung Hardware-Fotozelle Hardware-Fotozelle Thyristoren-Abschaltung Thyristoren-Abschaltung Relais-Abschaltung Relais-Abschaltung Watchdog-Test Watchdog-Test ROM-Test ROM-Test...
  • Página 191: Wartungsarbeiten

    26. Wartungsarbeiten Monatlicher Wartungsintervall • Prüfen Sie die Funktionstüchtigkeit der Notentriegelung. • Prüfen Sie die Funktionstüchtigkeit der Sicherheitseinrichtungen (falls vorhanden). • Prüfen Sie den korrekten Betrieb der Hinderniserkennung. Halbjährliches Wartungsintervall • Prüfen der Stabilität des Torantriebs und kontrollieren aller Schrauben auf festen Sitz. Austausch der Sicherung Den Netzstecker ziehen.
  • Página 192: Austausch Des Akkus Der Fernbedienung

    Austausch des Akkus der Fernbedienung Beim Batteriewechsel sehr vorsichtig vorgehen. Die Einsetzrichtung beachten. Keine Zangen oder andere Geräte dafür verwenden, um die Gefahr einer Entladung oder Explosion zu vermeiden. Um eine optimale Leistung zu garantieren, wird empfohlen, die Batterie einmal im Jahr oder dann zu ersetzen, wenn eine erhebliche Verringerung der Reichweite festgestellt wird.
  • Página 193 Alle Rechte an diesem Material sind ausschließliches Eigentum von Entrematic Group AB. Obwohl der Inhalt dieser Veröffentlichung mit äußerster Sorgfalt verfasst wurde, kann Entrematic Group AB keine Haftung für Schäden übernehmen, die durch mögliche Fehler oder Auslassungen in dieser Ver- öffentlichung verursacht wurden.
  • Página 194 Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44 Landskrona Sweden www.entrematic.com...
  • Página 195: Automatismo Para Puertas Seccionales

    Ditec TOP603H / TOP903H IP2179ES Manual técnico Automatismo para puertas seccionales (traducción de las instrucciones originales) www.entrematic.com...
  • Página 196 Advertencias generales de seguridad para el usuario Directiva máquinas Declaración de incorporación Datos técnicos Instrucciones de uso Posibles aplicaciones con puertas seccionales genéricas Posibles aplicaciones con puertas seccionales ENTREMATIC Dimensiones Instalación tipo Componentes principales Ensamblaje de la guía Tensión de la correa Montaje del automatismo Instalación mecánica...
  • Página 197 Aprendizaje la carrera del TOP903H Memorización / Cancelación radiocontroles Regulaciones de los parámetros Parámetros Detección de averías 25.1 Alarmas Mantenimiento Sustitución del fusible Sustitución luz de cortesía Sustitución de la batería del radiocontrol Leyenda Este símbolo indica instrucciones o notas relativas a la seguridad a las que se debe prestar especial atención.
  • Página 198: Advertencias Generales De Seguridad

    1. Advertencias generales de seguridad El incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual puede ocasionar accidentes personales o daños en el aparato. Conserve estas instrucciones para futuras consultas Este manual de instalación está exclusivamente dirigido a personal cualificado. La instalación, las conexiones eléctricas y las regulaciones deben ser efectuadas por personal cualificado aplicando la buena técnica y respetando la normativa vigente.
  • Página 199: Advertencias Generales De Seguridad Para El Usuario

    Advertencias generales de seguridad para el usuario Estas advertencias forman parte integrante y esencial del producto, y se deben entregar al usuario del mismo. Léalas atentamente, pues contienen importantes indicaciones sobre la seguridad de instalación, uso y mantenimiento. Conserve estas instrucciones y cédaselas a posibles nuevos usuarios de la instalación.
  • Página 200: Directiva Máquinas

    La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuadas por niños sin vigilancia. Para garantizar la eficacia de la instalación y su funcionamiento co- rrecto, es indispensable atenerse a las indicaciones del fabricante y encargar a personal cualificado las operaciones de mantenimiento periódico de la puerta o la cancela motorizada.
  • Página 201: Declaración De Incorporación

    Examen CE de tipo o certificado expedido por un organismo notificado o competente (para la dirección completa, rogamos contacte con Entrematic Group AB) relativo a este equipo: El proceso de fabricación garantiza la conformidad del equipo con el expediente técnico.
  • Página 202: Datos Técnicos

    3. Datos técnicos Ditec TOP603H Ditec TOP903H Alimentación 230 V~, 50/60 Hz 230 V~, 50/60 Hz Consumo 140 W 170 W Empuje 600 N 1000 N Velocidad de apertura 210 mm/s 210 mm/s Velocidad de cierre 140 mm/s 140 mm/s Área máxima de la puerta (*)
  • Página 203: Posibles Aplicaciones Con Puertas Seccionales Genéricas

    3.2 Posibles aplicaciones con puertas seccionales genéricas Dimensiones máximas del portón - TOP903H (P = 210 kg) Máx. Portón 3500 TOP803T4 = 3500 mm máx 3000 Peso de la puerta por metro cuadrado (kg/m 2500 TOP803T3 = 2450 mm máx 2000 1500 1800...
  • Página 204: Posibles Aplicaciones Con Puertas Seccionales Entrematic

    NO es posible usar el TOP603H con guía TOP803T4 de 4 m porque NO entra en el área formada por la curva de 14 kg/m Se recomienda utilizar el TOP903H. 3.3 Posibles aplicaciones con puertas seccionales ENTREMATIC TOP603H Anchura Dimensiones...
  • Página 205: Dimensiones

    4. Dimensiones 3505 (TOP603H/903H+TOP803T3) 4593 (TOP603H/903H+TOP803T4) 3375 (TOP603H/903H+TOP803T3) 4463 (TOP603H/903H+TOP803T4)
  • Página 206: Instalación Tipo

    fijación del grupo de arrastre. La garantía de funcionamiento y las prestaciones declaradas sólo se obtienen con acce- sorios y dispositivos de seguridad ENTREMATIC. Todas las medidas aparecen expresadas en mm, salvo que se indique lo contrario.
  • Página 207: Componentes Principales

    6. Componentes principales Ref. Descripción Grupo de arrastre Sistema de transmisión Sistema de fijación a techo Brazo de tracción con estribo de enganche lona...
  • Página 208: Ensamblaje De La Guía

    7. Ensamblaje de la guía Ensamble el grupo de transmisión como se indica en las figuras.
  • Página 209: Tensión De La Correa

    8. Tensión de la correa TOP803T3 4-6 mm TOP803T4 6-9 mm SÍ Apriete la tuerca de bloqueo hasta que la correa esté correctamente tensada [X] dentro de la guía. Regule la dimensión [B] en función del tipo de guía utilizado.
  • Página 210: Montaje Del Automatismo

    9. Montaje del automatismo M6x10 Ensamble el grupo de arrastre en el sistema de transmisión. El grupo de arrastre se puede girar 90°. M8X25 M8X25 M6x90 0-350 mm TOP803T3 TOP803T4...
  • Página 211: Instalación Mecánica

    10. Instalación mecánica Establezca y trace el punto de fijación de la guía en la pared y en el techo. A = > 150 mm A = < 150 mm 8,4x24 8x70 ≥100 mm +45° +45°...
  • Página 212 8,4x24 máx. 8x70 250 mm 8,4x24 mín. 10 mm • Compruebe la estabilidad de la puerta y que ésta se mueva con fluidez y sin roces. • La puerta debe poder abrirse y cerrarse manualmente con facilidad y de manera uniforme. •...
  • Página 213: Ensamblaje Y Fijación Del Brazo

    11. Ensamblaje y fijación del brazo Click • Fije el estribo de enganche lona a la parte superior de la puerta. • Desbloquee el automatismo tirando de la cuerda hacia abajo hasta que salte la palanca de desbloqueo. • Aproxime el carro a la puerta cerrada y fije el brazo como se indica en la figura 3.
  • Página 214: Instalación Adaptador Para Basculantes Topsb

    12. Instalación adaptador para basculantes TOPSB En las aplicaciones para puertas basculantes es necesario utilizar el adaptador TOPSB. Para más información, consulte el manual de instalación del TOPSB. mín. 900...
  • Página 215: Conexiones Eléctricas Top603H

    13. Conexiones eléctricas TOP603H La instalación, las conexiones eléctricas y las regulaciones deben ser efectuadas por personal cualificado aplicando la buena técnica y respetando la normativa vigente. El automatismo debe instalarse de conformidad con las normas (EN 12453, EN 12445 y EN 12635). Los dispositivos de seguridad deben funcionar perfectamente.
  • Página 216: Cableado Accesorios

    13.1 Cableado de los accesorios Para la conexión del operador TOP a mandos de parada, apertura y fotocélulas, están dispo- nibles dos modalidades: Uso de cables preconectados (ref. TOP905CAB1, TOP95CAB2, TOP905CAB3, TOP905CAB4), no incluidos en el paquete del operador. Realización de cableados a medida. 13.1.1 Cables preconectados Para la conexión utilizando los cables preconectados, siga las instrucciones indicadas a continua-...
  • Página 217: Realización De Cableados A Medida

    13.1.2 Realización de cableados a medida Es posible realizar cableados a medida utilizando un cable con las siguientes características: cable telefónico de 4 hilos AWM20251 VW-1 60 °C 150 V 4x26AWG (L = 20 m máx.). Después de haber engastado el conector RJ11 4P4C, es necesario realizar los cableados como se indica a continuación: Mando de PARADA Mando de apertura...
  • Página 218: Mandos Top603H

    13.2 Mandos TOP603H Mando Función Descripción N.A. PASO-PASO El cierre del contacto activa una maniobra de apertura y cierre en secuencia: apertura-stop-cierre-stop. APERTURA Con el cierre automático habilitado (parámetro b4), el cierre del contacto activa una maniobra de apertura. N.A. PASO-PASO El cierre del contacto activa una maniobra de apertura y cierre en secuencia: apertura-stop-cierre-stop.
  • Página 219: Mandos E Indicaciones

    14. Mandos e indicaciones Botón de cierre la puerta / Menos Botón Menú/Confirmar (memorización de la carrera) Botón de apertura de la puerta / Más res. Pantalla Para poder efectuar cualquier procedi- miento y regulación, la pantalla debe estar en modalidad A, B o C. Mensajes de estado puerta completamente ABIERTA puerta entre las dos posiciones de tope...
  • Página 220: Aprendizaje La Carrera Del Top603H

    15. Aprendizaje la carrera del TOP603H ATENCIÓN: cuando se efectúa el aprendizaje de la carrera del automatismo, el dispositivo de detección de obstáculos no está activo. NOTA: el aprendizaje solamente se puede realizar durante la instalación inicial o después de un RESET del automatismo.
  • Página 221: Memorización / Cancelación Radiocontroles

    16. Memorización / Cancelación radiocontroles 16.1 Memorización de los radiocontroles desde el cuadro electrónico 1. Pulse simultáneamente las teclas [7] y [5] durante 1 s aproximadamente, en la pantalla parpadea 2. Pulse la tecla correspondiente del radiocontrol. • La pantalla indica durante 1 s aprox.
  • Página 222: Parámetros Top603H

    18. Parámetros TOP603H Configuraciones Menú Función, intervalo de ajuste, unidad Valor de fábrica Espacio de ralentización en apertura 0 = 0 cm 1 = 7 cm 0 ÷ 9 2 = 14 cm 9 = 63 cm Espacio de ralentización en cierre 0 = 0 cm 1 = 7 cm 0 ÷...
  • Página 223 Configuraciones Menú Función, intervalo de ajuste, unidad Valor de fábrica Pre-encendido de la luz de cortesía en apertura y cierre (se- gundos) 0 = Deshabilitado 0 ÷ 8 1 = 2 s mín. 8 = 16 s máx. Tarjeta auxiliar 0= sin TOP905AC 0 ÷...
  • Página 224 Configuraciones Menú Función, intervalo de ajuste, unidad Valor de fábrica NO USAR Alarma mantenimiento 0 = Deshabilitada 1..9 (1000 maniobras puerta) Ejemplo: 5 = 5000 maniobras puerta 0 ÷ 9 Cuando se supera el intervalo de mantenimiento previsto, la luz de cortesía destella después de cada movimiento. Una nueva configuración de la alarma de mantenimiento pone a cero el contador.
  • Página 225: Conexiones Eléctricas Top903H

    19. Conexiones eléctricas TOP903H La instalación, las conexiones eléctricas y las regulaciones deben ser efectuadas por personal cualificado aplicando la buena técnica y respetando la normativa vigente. El automatismo debe instalarse de conformidad con las normas (EN 12453, EN 12445 y EN 12635). Los dispositivos de seguridad deben funcionar perfectamente.
  • Página 226: Cableado Accesorios

    19.1 Cableado de los accesorios Para la conexión del operador TOP a mandos de parada, apertura y fotocélulas, están dispo- nibles dos modalidades: Uso de cables preconectados (ref. TOP905CAB1, TOP95CAB2, TOP905CAB3, TOP905CAB4), no incluidos en el paquete del operador. Realización de cableados a medida. 19.1.1 Cables preconectados Para la conexión utilizando los cables preconectados, siga las instrucciones indicadas a continua-...
  • Página 227 19.1.2 Realización de cableados a medida Es posible realizar cableados a medida utilizando un cable con las siguientes características: cable telefónico de 4 hilos AWM20251 VW-1 60 °C 150 V 4x26AWG (L = 20 m máx.). Después de haber engastado el conector RJ9 4P4C, es necesario realizar los cableados como se indica a continuación: Mando de PARADA Mando de apertura...
  • Página 228: Mandos Top903H

    19.2 Mandos TOP903H Mando Función Descripción N.A. PASO-PASO El cierre del contacto activa una maniobra de apertura y cierre en secuencia: apertura-stop-cierre-stop. APERTURA Con el cierre automático habilitado (parámetro b4), el cierre del contacto activa una maniobra de apertura. N.A. PASO-PASO El cierre del contacto activa una maniobra de apertura y cierre en secuencia: apertura-stop-cierre-stop.
  • Página 229: Mandos E Indicaciones

    20. Mandos e indicaciones Botón de cierre la puerta / Menos Botón Menú/Confirmar (memorización de la carrera) res. Botón de apertura de la puerta / Más Pantalla Para poder efectuar cualquier procedi- miento y regulación, la pantalla debe estar en modalidad A, B o C. Mensajes de estado puerta completamente ABIERTA puerta entre las dos posiciones de tope...
  • Página 230: Aprendizaje La Carrera Del Top903H

    21. Aprendizaje la carrera del TOP903H ATENCIÓN: cuando se efectúa el aprendizaje de la carrera del automatismo, el dispositivo de detección de obstáculos no está activo. NOTA: el aprendizaje solamente se puede realizar durante la instalación inicial o después de un RESET del automatismo.
  • Página 231: Memorización / Cancelación Radiocontroles

    22. Memorización / Cancelación radiocontroles 22.1 Memorización de los radiocontroles desde el cuadro electrónico 1. Pulse simultáneamente las teclas [7] y [5] durante 1 s aproximadamente, en la pantalla parpadea 2. Seleccione la función deseada con las teclas [7] y [5]. •...
  • Página 232: Regulaciones De Los Parámetros

    23. Regulaciones de los parámetros 1. Pulse el botón del menú [6] durante más de 1,5 s. La pantalla pasa al menú de regulación o al último parámetro regulado. El nombre del menú de 2 caracteres parpadea. Por ejemplo A0. 2.
  • Página 233: Parámetros Top903H

    24. Parámetros TOP903H Configuraciones Menú Función, intervalo de ajuste, unidad Valor de fábrica Espacio de ralentización en apertura 000 = 0 cm 001 = 7 cm 000 ÷ 009 002 = 14 cm 009 = 63 cm Espacio de ralentización en cierre 000 = 0 cm 001 = 7 cm 000 ÷...
  • Página 234 Configuraciones Menú Función, intervalo de ajuste, unidad Valor de fábrica Tarjeta auxiliar 000 = sin TOP905AC 000 ÷ 001 001 = con TOP905AC Relé 1 (con tarjeta auxiliar TOP905AC) si A9= 1 000 = sin función 001 = Cerradura eléctrica. Se activa durante 1 s en cada inicio. 002 = Intermitente.
  • Página 235 Configuraciones Menú Función, intervalo de ajuste, unidad Valor de fábrica Alarma mantenimiento 000 = Deshabilitada 001..009 (1.000 maniobras puerta) Ejemplo: 005 = 5.000 maniobras puerta 000 ÷ 009 Cuando se supera el intervalo de mantenimiento previsto, la luz de cortesía destella después de cada movimiento. Una nueva configuración de la alarma de mantenimiento pone a cero el contador.
  • Página 236 Configuraciones Menú Función, intervalo de ajuste, unidad Valor de fábrica Regulación del tiempo de cierre automático después de la in- tervención de las fotocélulas 000 = Deshabilitada 001 = 0,5 s ... 019 = 9,5 s El conteo inicia desde la puerta completamente abierta y el 000 ÷...
  • Página 237: Detección De Averías

    25. Detección de averías Problema Causa posible Solución La luz de cortesía destella con una La puerta ha detectado un obstá- Compruebe el deslizamiento de la frecuencia regular culo. puerta y elimine los obstáculos que pudiera haber. La luz de cortesía efectúa 4 des- La puerta no ha adquirido la ca- Efectúe el aprendizaje como se in- tellos...
  • Página 238: Alarmas

    25.1 Alarmas Autodiagnóstico Después del aprendizaje, después de cada inicio del motor y cada 2,25 horas en modo de espera, el sistema realiza un test de autodiagnóstico. Ningún error = Mensajes de error TOP603H Mensajes de error TOP903H Datos EEprom Datos EEprom Medición de corriente Medición de corriente...
  • Página 239: Mantenimiento

    26. Mantenimiento Intervalo de mantenimiento mensual • Compruebe el funcionamiento del desbloqueo de emergencia. • Compruebe el funcionamiento de los dispositivos de seguridad (si estuvieran presentes). • Compruebe el correcto funcionamiento de la detección de obstáculos. Intervalo de mantenimiento semestral •...
  • Página 240: Sustitución De La Batería Del Radiocontrol

    Sustitución de la batería del radiocontrol Cambie la batería con la máxima precaución. Respete los polos. Para manipular la batería no utilice pinzas ni otros utensi- lios, ya que podrían causar descargas o explosiones. Para garantizar las óptimas prestaciones, le aconsejamos que cambie la batería una vez al año o cuando detecte un descenso considerable del alcance.
  • Página 241 Todos los derechos relativos a este material son propiedad exclusiva de Entrematic Group AB. Aunque los contenidos de esta publicación se hayan redactado con la máxima atención, Entrematic Group AB no se asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a posibles errores u omisiones en esta publicación.
  • Página 242 Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.entrematic.com...
  • Página 243: Automatismo Para Portas Seccionais

    Ditec TOP603H / TOP903H IP2179PT Manual técnico Automatismo para portas seccionais (tradução das instruções originais) www.entrematic.com...
  • Página 244 Advertências gerais para a segurança do utilizador Diretiva das Máquinas Declaração de incorporação Dados técnicos Indicações de uso Possíveis aplicações com portas seccionais genéricas Possíveis aplicações com portas seccionais ENTREMATIC Dimensões Instalação tipo Componentes principais Montagem da guia Tensão da correia Montagem do automatismo Instalação mecânica...
  • Página 245 Aprendizagem do curso do TOP903H Memorização / Cancelamento dos rádio controlos Regulações dos parâmetros Parâmetros Pesquisa de falhas 25.1 Alarmes Manutenção Substituição do fusível Substituição da luz de cortesia Substituição da bateria do rádio comando Legenda Este símbolo indica instruções ou notas relativas à segurança que requerem uma atenção particular.
  • Página 246: Advertências Gerais Para A Segurança

    1. Advertências gerais para a segurança A não observância das informações contidas no presente manual podem causar acidentes pessoais ou danos no aparelho. Conserve as presentes instruções para consultas futuras O presente manual de instalação é dirigido exclusivamente a pessoal especializado. A instalação, as ligações elétricas e as regulações devem ser efetuadas por pessoal qualificado na observância da Boa Técnica e em respeito das normas vigentes.
  • Página 247: Advertências Gerais Para A Segurança Do Utilizador

    Advertências gerais para a segurança do utiliza- As presentes advertências são parte integrante e essencial do produto e devem ser entregues ao utilizador. Lê-las com muita atenção, pois fornecem importantes indicações que concernem à segurança de instalação, uso e manutenção. É...
  • Página 248: Diretiva Das Máquinas

    A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Para garantir a eficiência do sistema e o seu funcionamento correto é indispensável respeitar as indicações do fabricante fazendo efetuar por pessoal profissionalmente competente a manutenção periódica da porta ou portão motorizado.
  • Página 249: Declaração De Incorporação

    EN 60335-2-95   EN 60335-2-103   EN 55014 O exame do tipo CE ou um certificado emitido por um organismo notificado ou competente (para o endereço completo, contacte Entrematic Group AB) sobre o equipamento: O processo de fabricação garante a conformidade do equipamento com o ficheiro técnico.
  • Página 250: Dados Técnicos

    3. Dados técnicos Ditec TOP603H Ditec TOP903H Alimentação 230 V~, 50/60 Hz 230 V~, 50/60 Hz Absorção 140 W 170 W Empurrão 600 N 1000 N Velocidade de abertura 210 mm/s 210 mm/s Velocidade de fecho 140 mm/s 140 mm/s Área máxima da porta (*)
  • Página 251: Possíveis Aplicações Com Portas Seccionais Genéricas

    3.2 Possíveis aplicações com portas seccionais genéricas Dimensões máximas do portão - TOP603H (Cap. máx. do portão = 116 kg) 3500 TOP803T4 = 3500 mm máx. 3000 Peso da porta por metro quadrado (kg/m 2500 TOP803T3 = 2450 mm máx. 2000 1500 1800...
  • Página 252: Possíveis Aplicações Com Portas Seccionais Entrematic

    Não é possível utilizar o TOP603H com guia TOP803T4 de 4 m porque NÃO se aplica à área formada pela curva de 14 kg/m É aconselhável utilizar o TOP903H. 3.3 Possíveis aplicações com portas seccionais ENTREMATIC TOP603H Largura Dimensões admissíveis para...
  • Página 253: Dimensões

    4. Dimensões 3505 (TOP603H/903H+TOP803T3) 4593 (TOP603H/903H+TOP803T4) 3375 (TOP603H/903H+TOP803T3) 4463 (TOP603H/903H+TOP803T4)
  • Página 254: Instalação Tipo

    10-50 cm de distância da posição de fixação do grupo de reboque. A garantia de funcionamento e o desempenho declarado são obtidos apenas com aces- sórios e dispositivos de segurança ENTREMATIC. Todas as medidas indicadas são expressas em mm, salvo indicação em contrário.
  • Página 255: Componentes Principais

    6. Componentes principais Ref. Descrição Grupo de reboque Sistema de transmissão Sistema de fixação no teto Braço de tração com suporte de engate da estrutura...
  • Página 256: Montagem Da Guia

    7. Montagem da guia Montar o grupo de transmissão conforme indicado nas figuras.
  • Página 257: Tensão Da Correia

    8. Esticamento da correia TOP803T3 4-6 mm TOP803T4 6-9 mm NÃO Apertar a porca de bloqueio até que a correia esteja corretamente esticada [X] no interior da guia. Regular a dimensão [B] com base no tipo de guia utilizada.
  • Página 258: Montagem Do Automatismo

    9. Montagem do automatismo M6x10 Montar o grupo de reboque ao sistema de transmissão. O grupo de reboque pode ser girado em 90°. M8X25 M8X25 M6x90 0-350 mm TOP803T3 TOP803T4...
  • Página 259: Instalação Mecânica

    10. Instalação mecânica Estabelecer e traçar o ponto de fixação da guia na parede e no teto. A = > 150 mm A = < 150 mm 8,4x24 8x70 ≥100 mm +45° +45°...
  • Página 260 8,4x24 máx 8x70 250 mm 8,4x24 mín 10 mm • Controlar a estabilidade da porta e que o movimento esteja sendo regular e sem atritos. • A porta deve ser aberta e fechada facilmente com a mão de modo uniforme. •...
  • Página 261: Montagem E Fixação Do Braço

    11. Montagem e fixação do braço Click • Fixar o suporte de engate da estrutura na parte superior da porta. • Desbloquear o automatismo puxando a corda para baixa até fazer disparar a alavanca de desbloqueio. • Aproximar o carrinho à porta fechada e fixar o braço conforme indicado na figura 3.
  • Página 262: Instalação Do Adaptador Para Basculantes Topsb

    12. Instalação do adaptador para basculantes TOPSB min 900 Nas aplicações para portas basculantes é necessário utilizar o adaptador TOPSB. Para obter mais informações, consultar o manual de instalação do TOPSB.
  • Página 263: Ligações Elétricas Top603H

    13. Ligações elétricas TOP603H A instalação, as ligações elétricas e as regulações devem ser efetuadas por pessoal qualificado na observância da Boa Técnica e em respeito das normas vigentes. O automatismo deve ser instalado em conformidade com os padrões (EN 12453, EN 12445 e EN 12635).
  • Página 264: Cablagens Dos Acessórios

    13.1 Cablagens dos acessórios Para a conexão do operador TOP para comandos de stop, abertura e fotocélulas, há duas modalidades: Utilização de cabos pré-cabeados (ref. TOP905CAB1, TOP95CAB2, TOP905CAB3, TOP905CAB4), não incluídos na embalagem do operador. Realização de cablagens sob medida. 13.1.1 Cabos pré-cabeados Para a conexão utilizando os cabos pré-cabeados, seguir as instruções abaixo:...
  • Página 265 13.1.2 Realização de cablagens sob medida É possível realizar cablagens sob medida utilizando um cabo com as seguintes características: cabo telefónico com 4 fios AWM20251 VW-1 60°C 150V 4x26AWG (L = 20 m máx.). Após crimpar o conector RJ11 4P4C é necessário realizar as cablagens conforme indicado a seguir: Comando de STOP Comando de aber-...
  • Página 266: Comandos Top603H

    13.2 Comandos TOP603H Comando Função Descrição 18     19 N.A. PASSO-A-PASSO O fecho do contacto ativa uma manobra de abertura e fecho em sequência: abertura-stop-fecho-stop. ABERTURA Com fecho automático habilitado (parâmetro b4) o fecho do contato ativa uma manobra de abertura. N.A.
  • Página 267: Comandos E Indicações

    14. Comandos e indicações Botão Fechar porta / Menos Botão Menu / Confirmar (memorização do curso) Botão Abrir porta / Mais res. Display Todos os procedimentos es regulações po- dem ser efetuados somente quando o dis- play está em modo A, B ou C. Mensagens de status porta completamente ABERTA porta entre as duas posições de batida...
  • Página 268: Aprendizagem Do Curso Do Top603H

    15. Aprendizagem do curso do TOP603H ATENÇÃO: quando se executa a aprendizagem do curso do automatismo, o dispositivo de dete- ção de obstáculos não está ativo. NOTA: a aprendizagem pode ser executada somente durante a instalação inicial ou depois de reiniciar o automatismo.
  • Página 269: Memorização / Cancelamento Dos Rádio Controlos

    16. Memorização / Cancelamento dos rádio controlos 16.1 Memorização dos radio controlos pelo quadro eletrónico 1. Premir simultaneamente as teclas [7] e [5] por cerca de 1 s o display lampeja 2. Pressione a tecla desejada no rádio controlo. • O display indica por cerca de 1 s e o rádio controlo é...
  • Página 270: Parâmetros

    18. Parâmetros TOP603H Configurações Menu Função, configuração da faixa, unidade Valor de fábrica Espaço de desaceleração em abertura 0 = 0 cm 1 = 7 cm 0 ÷ 9 2 = 14 cm 9 = 63 cm Espaço de desaceleração em fecho 0 = 0 cm 1 = 7 cm 0 ÷...
  • Página 271 Configurações Menu Função, configuração da faixa, unidade Valor de fábrica Placa acessória 0= sem TOP905AC 0 ÷ 1 1= com TOP905AC Relé 1 (com placa acessória TOP905AC) se A9= 1 0= sem função 1= Fechadura elétrica. Ativa-se por 1 s a cada partida. 2 = Lampejante.
  • Página 272 Configurações Menu Função, configuração da faixa, unidade Valor de fábrica Número da versão do quadro eletrónico: 8 dígitos são mostrados duas vezes em sucessão com “-“ inicial. Exemplo: -04200510 indica: Versão: 04 Data: 20.05.10 Modo de ausência. 0= quadro eletrónico livre, itens do menu ajustáveis 1= quadro eletrónico bloqueado, itens do menu não ajustáveis 2= saída de dados (placa auxiliar) - USO FUTURO 0 ÷...
  • Página 273: Ligações Elétricas Top903H

    19. Ligações elétricas TOP903H A instalação, as ligações elétricas e as regulações devem ser efetuadas por pessoal qualificado na observância da Boa Técnica e em respeito das normas vigentes. O automatismo deve ser instalado em conformidade com os padrões (EN 12453, EN 12445 e EN 12635).
  • Página 274: Cablagens Dos Acessórios

    19.1 Cablagens dos acessórios Para a conexão do operador TOP para comandos de stop, abertura e fotocélulas, há duas modalidades: Utilização de cabos pré-cabeados (ref. TOP905CAB1, TOP95CAB2, TOP905CAB3, TOP905CAB4), não incluídos na embalagem do operador. Realização de cablagens sob medida. 19.1.1 Cabos pré-cabeados Para a conexão utilizando os cabos pré-cabeados, seguir as instruções abaixo:...
  • Página 275 19.1.2 Realização de cablagens sob medida É possível realizar cablagens sob medida utilizando um cabo com as seguintes características: cabo telefónico com 4 fios AWM20251 VW-1 60°C 150V 4x26AWG (L = 20 m máx.). Após crimpar o conector RJ9 4P4C é necessário realizar as cablagens conforme indicado a se- guir: Comando de STOP Comando de aber-...
  • Página 276: Comandos Top903H

    19.2 Comandos TOP903H Comando Função Descrição 14     15 N.A. PASSO-A-PASSO O fecho do contacto ativa uma manobra de abertura e fecho em sequência: abertura-stop-fecho-stop. ABERTURA Com fecho automático habilitado (parâmetro b4) o fecho do contato ativa uma manobra de abertura. N.A.
  • Página 277: Comandos E Indicações

    20. Comandos e indicações Botão Fechar porta / Menos Botão Menu / Confirmar (memorização do curso) res. Botão Abrir porta / Mais Display Todos os procedimentos es regulações po- dem ser efetuados somente quando o dis- play está em modo A, B ou C. Mensagens de status porta completamente ABERTA porta entre as duas posições de batida...
  • Página 278: Aprendizagem Do Curso Do Top903H

    21. Aprendizagem do curso do TOP903H ATENÇÃO: quando se executa a aprendizagem do curso do automatismo, o dispositivo de dete- ção de obstáculos não está ativo. NOTA: a aprendizagem pode ser executada somente durante a instalação inicial ou depois de reiniciar o automatismo.
  • Página 279: Memorização / Cancelamento Dos Rádio Controlos

    22. Memorização / Cancelamento dos rádio controlos 22.1 Memorização dos radio controlos pelo quadro eletrónico 1. Premir simultaneamente as teclas [7] e [5] por cerca de 1 s o display lampeja 2. Selecione a função desejada com os botões [7] e [5]. •...
  • Página 280: Regulações Dos Parâmetros

    23. Regulações dos parâmetros 1. Pressione o botão do menu [6] por mais que 1,5 s. O display passa ao menu de regulação, ou ao último parâmetro regulado. O nome do menu de 2 caracteres acende e apaga. Por exemplo A0. 2.
  • Página 281: Parâmetros

    24. Parâmetros TOP903H Configurações Menu Função, configuração da faixa, unidade Valor de fábrica Espaço de desaceleração em abertura 000 = 0 cm 001 = 7 cm 000 ÷ 009 002 = 14 cm 009 = 63 cm Espaço de desaceleração em fecho 000 = 0 cm 001 = 7 cm 000 ÷...
  • Página 282 Configurações Menu Função, configuração da faixa, unidade Valor de fábrica Placa acessória 000= sem TOP905AC 000 ÷ 001 001= com TOP905AC Relé 1 (com placa acessória TOP905AC) se A9= 1 000= sem função 001= Fechadura elétrica. Ativa-se por 1 s a cada partida. 002 = Lampejante.
  • Página 283 Configurações Menu Função, configuração da faixa, unidade Valor de fábrica Número da versão do quadro eletrónico: As cifras de 000 a 007 são exibidas em sequência. Exemplo: Versão 04 de 20.05.10 04200510 01234567 Modo de ausência. 000= quadro eletrónico livre, itens do menu ajustáveis 001= quadro eletrónico bloqueado, itens do menu não ajus- táveis 000 ÷...
  • Página 284 Configurações Menu Função, configuração da faixa, unidade Valor de fábrica Seleção das funções de comandos adicionais ABRE-STOP-FECHA-STOP ABERTURA ABRE-STOP PARCIAL FECHA-STOP 000 ÷ 003 FECHA-STOP ABRE-STOP-FECHA-STOP ABRE-STOP-FECHA-STOP ABRE-STOP-ABRE-STOP FECHA-STOP-FECHA-STOP ABRE FECHA Assistência de estacionamento (somente com fotocélulas instaladas). Após a abertura da porta e a passagem do automóvel, a luz de cortesia lampeja 3 vezes rapidamente quando as fotocélulas não são utilizadas, indicando deste modo a possibilidade de fechar a porta porque o automóvel não está...
  • Página 285: Pesquisa De Falhas

    25. Pesquisa de falhas Problema Causa possível Solução A luz de cortesia pisca com fre- A porta detetou um obstáculo. Controlar o deslizamento da porta quência regular e eliminar eventuais obstáculos. A luz de cortesia efetua 4 lampejos A porta não adquiriu o curso. Executar o procedimento de apren- dizagem como no cap.
  • Página 286: Alarmes

    25.1 Alarmes Autoteste Após a aprendizagem, após cada arranque do motor e após 2,25 horas no modo inativo, o sistema executa um teste de autodiagnóstico. Sem erro = Mensagens de erro TOP603H Mensagens de erro TOP903H Dados EEprom Dados EEprom Medição atual Medição atual Fotocélula de hardware...
  • Página 287: Manutenção

    26. Manutenção Intervalo de manutenção mensal •Verificar o funcionamento do desbloqueio de emergência. • Verificar o funcionamento dos dispositivos de segurança (se presentes). • Verificar o correto funcionamento da deteção de obstáculos. Intervalo de manutenção semestral • Controlar a estabilidade do automatismo e verificar o aperto de todos os parafusos e porcas. Substituição do fusível Retire o conector da alimentação.
  • Página 288: Substituição Da Bateria Do Rádio Comando

    Substituição da bateria do rádio controlo Tomar o máximo cuidado durante a substituição da bateria. Fazer atenção às polaridades. Não manusear a bateria com o auxílio de pinças ou outros objetos, para evitar riscos de descarga ou explosão. Para garantir prestações ótimas, aconselha-se de subs- tituir a bateria uma vez por ano ou quando evidencia-se uma consistente perda de capacidade.
  • Página 289 Todos os direitos deste material são de propriedade exclusiva da Entrematic Group AB. Embora o conteúdo desta publicação tenha sido compilado com o maior cuidado, a Entrematic Group AB não pode assumir qualquer responsabilidade por danos causados por eventuais erros ou omissões nesta publicação.
  • Página 290 Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.entrematic.com...
  • Página 292 Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.entrematic.com...

Este manual también es adecuado para:

Ditec top903h

Tabla de contenido