внутренним шестигранником.
• Повторите указанную выше
последовательность действий для
второго расширения.
ПРОКЛАДКА КАБЕЛЯ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное устройство
оснащено кабелем электропитания
со штепсельной вилкой, которая
соответствует требованиям страны
покупателя. В случае повреждения
кабеля электропитания и штепсельной
вилки их следует заменить только на
соответствующие детали производства
компании "Evolution". Замену может
производить только квалифицированный
технический специалист.
• Режущая головка должна находиться в
крайнем верхнем положении.
• Каретка должна находиться в крайнем
переднем положении и должна быть
зафиксирована. (Рис. 18)
От двигателя кабель электропитания следует
протянуть через переднюю направляющую
кабеля, затем закреплен в рабочем положении
на шарнирном узле режущей головки с
помощью входящего в комплект поставки
винта с головкой под крестообразный шлиц.
(Рис. 19)
Кабель должен быть проложен в
обратном направлении.
Кабель следует вставить в заднюю
направляющую/зажим.
Направляющую/зажим затем следует
закрепить на поперечной балке каретки
(справа) с помощью саморезного крепежного
винта (включен в комплект). (Рис. 20)
Примечание: На всем протяжении кабеля
он не должен быть слишком сильно натянут.
(Рис. 21)
Несколько раз поднимите и опустите
режущую головку, а также подвигайте каретку.
Убедитесь, что кабель не запутается в других
деталях устройства. Также убедитесь, что
кабель не натягивается во время какой-либо
рабочей процедуры.
Примечание: Кабельные направляющие/
зажимы обеспечивают возможность удобного
крепления кабеля электропитания к
устройству (Рис. 22) во время хранения.
www.evolutionpowertools.com
Примечание: Также в комплект поставки
входит сдвоенный зажим для кабеля.
Во время хранения данный зажим следует
расположить вдоль сложенного кабеля,
чтобы обеспечить удобное и безопасное
расположение штепсельной вилки.
УСТАНОВКА/ДЕМОНТАЖ ДИСКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данную операцию
следует производить, только
если устройство не подключено к
электрической сети.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте только
оригинальные диски «Evolution» либо
диски, рекомендованные
«Evolution Power Tools» и разработанные
для данного устройства.
Максимально допустимая скорость
вращения диска должна быть выше
скорости вращения двигателя.
Примечание: Оператору следует надевать
защитные перчатки при работе с диском во
время установки или при замене диска.
• Убедитесь, что режущая головка находится в
верхнем положении. (Рис. 36)
• Нажмите на рычаг блокировки
защитного кожуха нижней части диска
(модель, предназначенная для рынка
Великобритании)
(Шаг 1) и поворачивайте защитный кожух
нижней части диска
(Шаг 2) вверх - к защитному кожуху верхней
части диска.
Примечание: Немного опустите режущую
головку - в таком случае вы сможете
полностью повернуть защитный кожух нижней
части диска к защитному кожуху верхней
части диска, благодаря чему у оператора будет
полный доступ.
• Нажмите кнопку блокировки шпинделя,
чтобы заблокировать его. (Рис. 37)
• С помощью входящего в комплект поставки
шестигранного ключа открутите болт
шпинделя и снимите кольцевую прокладку и
внешний фланец диска со шпинделя.
(Рис. 38)
Примечание: Винт шпинделя обладает
левосторонней резьбой. Для ослабления
284