Página 1
Original Instructions Instrucciones Originales Instructions Originales Written in UK English Date Published: 08/02/2022...
Página 2
For your own safety, if you are uncertain about any aspect of using this equipment please access the relevant technical helpline, the number of which can be found on the Evolution Power Tools website. We operate several helplines throughout our worldwide organization, but technical help is also available from your supplier.
Página 4
(EN 61029-1, EN 61029-2-11) and may if warning and/or instruction labels are be used for comparing one tool with another. missing or damaged. Contact Evolution Power Tools for replacement labels. WARNING: The noise emission during actual Note: All or some of the following symbols...
Página 5
Compound Mitre Saw and has been designed The manufacturers instructions should be to be used with special Evolution blades. followed when using an extension cable. Only use accessories designed for use in...
Página 6
www.evolutionpowertools.com • The upper saw blade guard has to be not be distracted. lowered over the workpiece for each cut. • Note the direction of rotation of the motor • Be sure to use a push stick when slitting and saw blade. narrow workpieces smaller than 120 mm in •...
Página 7
www.evolutionpowertools.com WARNING: the operation of any power tool can practicable. It is not advisable to wear gloves result in foreign objects being thrown towards when operating the mitre saw. your eyes, which could result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, SAFE OPERATION always wear safety goggles or safety glasses with Always ensure that you have selected the correct...
Página 8
www.evolutionpowertools.com PERFORM CUTS CORRECTLY & SAFELY WARNING: Do not use the blade guard as a Wherever practicable always secure the work ‘lifting point’ . The power cord must be removed piece to the saw table using the work clamp from the power supply before attempting to where provided.
Página 9
Take care when unpacking. Remove the machine, this machine the following accessories are also together with the accessories supplied from the available from the Evolution online shop at packaging. Check carefully to ensure that the www.evolutionpowertools.com or from your machine is in good condition and account for all local retailer.
Página 12
• Fit the table saw guard assembly (Fig.3) • Tighten the 2 hex screws INSTALLING/REMOVING BLADE WARNING: Only use genuine Evolution blades which are designed for use in this machine. Ensure that the maximum speed of the blade is compatible with the machine. Only perform this operation with the machine disconnected from the mains supply.
Página 13
To adjust the Riving Knife loosen the two fixing screws (Fig. 9) slightly using an allen key. When correct alignment is achieved tighten the fixing screws. Note: Use only a genuine Evolution upper blade guard assembly, Fig. 6 as this is a dedicated component for this machine. Non genuine parts could be dangerous.
Página 14
www.evolutionpowertools.com WORKPIECE SUPPORTS Workpiece supports must be fitted to both sides of the machine (Fig.10) HOLD DOWN CLAMP A Hold Down clamp is supplied with the R210MTS-G2. Two sockets (one on either side) are incorporated into the rear of the machines fence. (Fig. 11) •...
Página 15
www.evolutionpowertools.com 3. The Mitre Saw On/Off Trigger Switch Operation Operate the switch to turn on the machines motor. Release the switch to turn off the machines motor. (Fig. 14) 4. Chop Cutting The Cutting Head is gently pushed down to cut through the workpiece.
Página 16
www.evolutionpowertools.com To set a Bevel Angle: • Loosen the bevel lock handle • Tilt the cutting head to the desired angle. Use the protractor guide to aid with setting. • Ensure that the bevel lock handle is securely tightened when the desired angle has been achieved. A bevel cut can now be made using the same techniques as previously outlined.
Página 17
www.evolutionpowertools.com FENCE ASSEMBLY AS A RIP FENCE To use the Fence Assembly as a Rip Fence the Face Plate must be accurately aligned with the blade. WARNING: Only carry out this procedure with the machine disconnected from the power supply. To Align the Rip Fence: •...
Página 18
www.evolutionpowertools.com CHECKING AND SETTING OF BEVEL ANGLES WARNING: Before making any adjustments ensure that the machine is disconnected from the power supply. Note: While all angular settings have been factory set, checking and adjustment may be required as a consequence of normal operational wear and tear.
Página 19
www.evolutionpowertools.com If adjustment is required: Note: The Cutting Head will need to be tilted to gain access to the 45˚ Bevel Stop Adjustment Screw. • Loosen slightly the 45˚ Bevel Stop Adjustment Screw locknut. (Fig. 23) • Use a Hex Key to turn the Bevel Stop Screw clockwise or counterclockwise as required.
Página 20
EC DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer of the product covered by this Declaration is: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Página 21
EC DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer of the product covered by this Declaration is: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Página 22
« en ligne » comme expliqué dans le dépliant fourni avec cet appareil. Cela vous permettra de valider la période de garantie de l'appareil via le site Internet d’Evolution en saisissant vos coordonnées, ce qui vous garantit un service rapide si nécessaire.
Página 23
www.evolutionpowertools.com CARACTÉRISTIQUES APPAREIL RU/UE Moteur (220-240 V ~ 50 Hz) 1500 W Vitesse à vide 3800 min Poids 13 kg CAPACITÉS DE COUPE RU/UE Plaque en acier doux - Épaisseur max. 3 mm Plaque en acier doux - Dureté max. 210 HB CAPACITÉ DE COUPE MAXIMALE (ALUMINIUM, BOIS ET PVC) CONFIGURATION DE LA SCIE À...
Página 24
étiquettes d’avertissement et/ou de 2-11) et peuvent être utilisées pour comparer consignes sont manquantes ou endommagées. plusieurs outils. Contactez Evolution Power Tools pour le remplacement des étiquettes. AVERTISSEMENT : Les émissions sonores durant l'utilisation effective de l'outil électrique peuvent Remarque : Tous les symboles suivants ou...
Página 25
(DCR) avant d’utiliser l'appareil. recommandés par Evolution Power Tools Ltd. Si vous devez utiliser une rallonge, celle-ci doit convenir à l’utilisation en extérieur et Cet appareil, lorsqu'il est équipé d'une lame cette mention doit figurer sur l’étiquette.
Página 26
www.evolutionpowertools.com • chaussures antidérapantes lorsque vous Si vous devez utiliser une rallonge, travaillez à l'extérieur. assurez-vous que la section transversale • Maintenez les cheveux longs dans un filet de ses conducteurs est suffisante pour la à cheveux. consommation électrique de la scie. Section •...
Página 27
www.evolutionpowertools.com dispositifs utilisés pour couvrir la lame sont peuvent provoquer des blessures graves et une en bon état de fonctionnement. amputation. N’approchez jamais vos doigts et • Ne calez jamais le capot de protection à vos mains à moins de 150 mm de la lame, quelles charnière en position ouverte.
Página 28
www.evolutionpowertools.com matériaux autres que ceux mentionnés dans ce Si besoin, vous pouvez monter la scie à onglet mode d’emploi. sur une base ou un établi en bois, ou bien de la fixer à un support pour scie à onglets, comme Lors du transport d'une scie à...
Página 29
En plus des articles standards fournis avec cet base de l'appareil, pour le transporter. appareil, vous trouverez les accessoires suivants dans la boutique en ligne d’Evolution sur Placez la scie sur une surface de travail fixe www.evolutionpowertools.com ou chez votre et sûre et vérifiez soigneusement le dessus...
Página 30
www.evolutionpowertools.com PRÉSENTATION DE L'APPAREIL R210MTS-G2 1. POIGNÉE DE COUPE INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DE LA SCIE SUR TABLE 2. PLATEAU ROTATIF 10. GÂCHETTE MARCHE/ARRÊT DE LA SCIE 3. CARTER DE LAME INFÉRIEUR À ONGLET RÉTRACTABLE 4. POIGNÉE DE VERROUILLAGE DE L'ANGLE D'ONGLET 5.
Página 31
www.evolutionpowertools.com PRÉSENTATION DE L'APPAREIL R210MTS-G2 1. HAUT DE LA TABLE 2. PROTECTION POUR SCIE SUR TABLE 3. GUIDE DE REFEND 4. POUSSOIR 5. BROCHE DE MODE TABLE/ONGLET 6. LEVIER DE VERROUILLAGE DU BISEAU 7. BRAS STABILISATEUR ARRIÈRE SUPPORT DE PIÈCE À USINER (X2) RANGE-OUTILS 10.
Página 32
• Montez l'ensemble de protection de la scie à table (Ill.3) • Serrez les 2 vis hexagonales INSTALLATION/RETRAIT DE LA LAME AVERTISSEMENT : N'utilisez que des lames Evolution conçues spécialement pour être utilisées dans cet appareil. Assurez-vous que la vitesse maximale de la lame est compatible avec l'appareil.
Página 33
Remarque : Utilisez uniquement un protège-lame supérieur Ill. 6 Evolution d'origine, car il s'agit d'un composant adapté à cet appareil. Les pièces qui ne sont pas d'origine peuvent être dangereuses. En cas de doute, veuillez contacter le service d'assistance téléphonique.
Página 34
www.evolutionpowertools.com DISPOSITIF DE SERRAGE POUR VERROUILLAGE Une pince de verrouillage est fournie avec la R210MTS-G2. Deux douilles (une de chaque côté) sont incorporées à l'arrière du guide de l'appareil. (Ill. 11) • Placez le bras de la pince dans la douille de retenue qui convient le mieux à...
Página 35
www.evolutionpowertools.com 4. Tronçonnage Abaissez doucement la tête de coupe pour couper la pièce à usiner. • Placez la pièce à usiner sur le plateau rotatif et contre le guide à la position désirée. Fixez-la avec le(s) collier(s) de serrage approprié(s). •...
Página 36
www.evolutionpowertools.com Remarque : Effectuez toujours un « tour à vide » avec l'appareil éteint afin de vérifier la trajectoire de la lame. Certaines coupes en biseau ou mixtes peuvent nécessiter le positionnement de la pince de maintien sur le côté droit de la tête de coupe. Cela peut être nécessaire pour éviter toute interférence avec la lame et d'autres parties de l'appareil lorsque la tête de coupe est abaissée.
Página 37
www.evolutionpowertools.com OPÉRATIONS DE BASE DE LA SCIE SUR TABLE AVERTISSEMENT : Ne coupez pas de métal ou de matériaux métalliques lorsque l'appareil est en mode scie sur table. AVERTISSEMENT : N'essayez jamais de faire des coupes à la main avec cet appareil. Utilisez toujours un guide de refend correctement réglé...
Página 38
www.evolutionpowertools.com ANGLE DU BISEAU À 0 ˚ À l'angle de biseau 0 ˚, la lame doit être perpendiculaire et à exactement 90 ˚ par rapport au plateau rotatif. Une équerre précise d’ingénieur (non fournie) est nécessaire pour vérifier l'angle de biseau de 0 ˚. À...
Página 39
www.evolutionpowertools.com RÉGLAGE DU GUIDE (Ill. 24a et 24b) Le guide est fixé à la base de l'appareil par quatre vis à tête creuse, deux de chaque côté. Ces vis sont situées dans des trous allongés, ce qui permet de repositionner le guide selon les besoins. Le guide doit être réglé...
Página 40
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Le fabricant du produit couvert par cette déclaration est : RU : Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR : Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Página 42
De esta manera, validará el periodo de garantía de su máquina a través de la página web de Evolution al introducir sus datos y, así, dispondrá de un servicio rápido si fuera necesario. Le agradecemos sinceramente que haya escogido un producto de Evolution Power Tools.
Página 43
www.evolutionpowertools.com ESPECIFICACIONES MÁQUINA REINO UNIDO/UE Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 1500 W Velocidad sin carga 3800 min Peso 13 kg CAPACIDADES DE CORTE REINO UNIDO/UE Placa de acero suave, grosor máximo 3 mm Placa de acero suave, dureza máxima 210 HB MÁXIMA CAPACIDAD DE CORTE (ALUMINIO, MADERA Y PVC) CONFIGURACIÓN DE LA SIERRA INGLETADORA AJUSTE INGLETE...
Página 44
2-11) y pueden usarse para comparar una advertencia, o si están dañadas. Póngase en herramienta con otra. contacto con Evolution Power Tools para sustituir las etiquetas. ADVERTENCIA: la emisión de ruido al usar la herramienta eléctrica puede diferir del valor...
Página 45
(RCD) antes de utilizar la máquina. de Evolution. Utilice solamente accesorios Si se necesita un alargador, debe ser de un diseñados para el uso de esta máquina y/o tipo adecuado para uso en exteriores y estar aquellos recomendados específicamente por...
Página 46
www.evolutionpowertools.com • Una zona de trabajo desordenada puede todo el cable de la bobina. causar accidentes. • Nunca transporte la sierra mediante su • No deje que otras personas, sobre todo cable. niños, toquen la herramienta ni el cable de •...
Página 47
www.evolutionpowertools.com CONSEJOS PARA LA SALUD el fabricante, como se detalla en este manual y ADVERTENCIA: durante el uso de esta máquina, que cumplan los requisitos de la norma se pueden producir partículas de polvo. A veces, EN 847-1. según los materiales con los que trabaje, este polvo puede ser especialmente perjudicial.
Página 48
www.evolutionpowertools.com CONSEJOS DE SEGURIDAD ADICIONALES Antes de cada uso, compruebe el funcionamiento de la protección retráctil y su mecanismo de TRANSPORTAR LA SIERRA INGLETADORA DE MESA funcionamiento. Asegúrese de que no haya daños y de que todas las piezas móviles funcionen de Consejos de seguridad forma fluida y correcta.
Página 49
Compruebe que la máquina está en buenas encontrará en la tienda en línea de Evolution en condiciones y que se incluyen todos los www.evolutionpowertools.com o en su accesorios especificados en este manual.
Página 50
www.evolutionpowertools.com DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA R210MTS-G2 1. MANGO DE CORTE 8. ALMACENAMIENTO DEL EMPUJADOR INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO 2. MESA GIRATORIA DE LA SIERRA DE MESA 3. PROTECCIÓN INFERIOR RETRÁCTIL DE LA 10. GATILLO DE ENCENDIDO/APAGADO DE HOJA LA INGLETADORA 4.
Página 51
www.evolutionpowertools.com DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA R210MTS-G2 1. PARTE SUPERIOR DE LA MESA 2. PROTECCIÓN DE LA SIERRA DE MESA 3. TOPE GUÍA 4. EMPUJADOR 5. SEGURO DEL MODO DE MESA/INGLETE 6. PALANCA DE BLOQUEO DEL BISEL 7. BRAZO ESTABILIZADOR TRASERO SOPORTES DE LA PIEZA DE TRABAJO (X2) ALMACENAMIENTO DE HERRAMIENTAS 10.
Página 52
• Instale el conjunto de la protección de la sierra de mesa (Fig.3) • Apriete los 2 tornillos hexagonales INSTALACIÓN/RETIRADA DE LA HOJA ADVERTENCIA: utilice solo hojas Evolution originales que hayan sido diseñadas para su uso en esta máquina. Asegúrese de que la velocidad máxima de la hoja es compatible con la máquina.
Página 53
Nota: use únicamente un conjunto de protección superior Fig. 6 de la hoja original de Evolution, ya que es un componente específico para esta máquina. Las piezas no originales podrían ser peligrosas. En caso de duda, contacte con el servicio de asistencia técnica.
Página 54
www.evolutionpowertools.com MORDAZA DE SUJECIÓN Se suministra una mordaza de sujeción con la R210MTS-G2. Se incorporan dos cavidades (una a cada lado) en la parte posterior de la guía de la máquina. (Fig. 11) • Encaje el pilar de la mordaza en la cavidad que mejor se adapte a la aplicación de corte, asegurándose de que esté...
Página 55
www.evolutionpowertools.com 4. Corte de tronzado La cabeza de corte se empuja suavemente hacia abajo para cortar la pieza de trabajo. • Coloque la pieza de trabajo sobre la mesa giratoria y contra la guía en la posición deseada. Asegure con mordaza(s) según sea apropiado.
Página 56
www.evolutionpowertools.com técnicas que se describen previamente. Nota: realice siempre una prueba con la máquina desconectada para que se pueda comprobar el recorrido de la hoja. Algunos cortes compuestos y de bisel pueden requerir que la mordaza de sujeción se sitúe en el lado derecho de la cabeza de corte. Esto puede ser necesario para evitar la interferencia con la hoja y otras piezas de la máquina cuando se baja la cabeza de corte.
Página 57
www.evolutionpowertools.com Para alinear el tope guía: • Ajuste el bisel a 0˚ usando las escalas de medición de la mesa. • Alinee el tope usando las escalas de la superficie de la mesa y bloquéelo en posición con las 2 palancas de bloqueo. OPERACIONES BÁSICAS DE LA SIERRA DE MESA ADVERTENCIA: no corte metal ni materiales metálicos cuando la máquina esté...
Página 58
www.evolutionpowertools.com Nota: para comprobar y ajustar los ángulos de bisel, la máquina debe estar en la configuración de sierra ingletadora. ÁNGULO DE BISEL DE 0° A un ángulo de bisel de 0°, la hoja debería estar perpendicular y a exactamente 90° de la mesa giratoria. Se necesita una escuadra de ingeniero precisa (no suministrada) para comprobar el ángulo de bisel de 0°.
Página 59
www.evolutionpowertools.com Si se requiere el ajuste: Nota: la cabeza de corte tendrá que estar inclinada para poder acceder al tornillo de ajuste del tope del bisel de 45°. • Afloje ligeramente la contratuerca del tornillo de ajuste del tope del bisel de 45°. (Fig. 23) •...
Página 60
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE El fabricante del producto incluido en esta Declaración es el siguiente: Reino Unido: Evolution Power Tools Ltd., Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR (Reino Unido). FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Burdeos (Francia).