EdilKamin H2 OCEANO 15 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

EdilKamin H2 OCEANO 15 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para H2 OCEANO 15:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

H
OCEANO 15
2
I
Installazione, uso e manutenzione
UK
Installation, use and maintenance
F
Installation, usage et maintenance
E
Instalación, uso y mantenimiento
D
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
NL
Installatie, gebruik en onderhoud
L
gradn a, uporaba in zdr e an e
-
- 1
-
23-28
pag.
pag. 19
pag. 36
pag. 53
pag. 70
pag. 87
str . 10
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EdilKamin H2 OCEANO 15

  • Página 1 OCEANO 15 23-28 Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, use and maintenance pag. 19 Installation, usage et maintenance pag. 36 Instalación, uso y mantenimiento pag. 53 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung pag. 70 Installatie, gebruik en onderhoud pag. 87 gradn a, uporaba in zdr e an e str .
  • Página 2 Estimado Sr./Sra. NOTA chimenea de agua - Puesta en servico/ensayo chimenea de agua - 53...
  • Página 3 CARACTERÍSTICAS TERMOTÉNCNICAS H2OCEANO está proyectada para calentar agua por medio de una combustión de leña en el hogar. El agua contenida en la termoestufa se calienta y es enviada al sistema de calefacción (radiadores, calentadores de toallas, paneles radiantes de suelo) y además calienta el local en el que se encuentra a través de irradiación por convección natural.
  • Página 4: Informaciones De Seguridad

    La válvula de descarga térmica (VST – suministrada por Edilkamin) debe ser conectada al circuito de enfriamiento cuado (por ej. GlassKamin) y un paño. No limpie en caliente. (AL) con presión mínima 1,5 bar.
  • Página 5: Disposiciones Generales Sobre La Seguridad

    DISPOSICIONES GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD EN CASO DE INSTALACIÓN EN SISTEMAS EN CASO DE INSTALACIÓN EN SISTEMAS DE VASO ABIERTO DE VASO CERRADO (disposiciones adicionales a las indicadas para instalacio- nes de vaso abierto). do, capaz de realizar las conexiones según las leyes vigentes y rar los 1,5 bar.
  • Página 6: Dimensiones

    DIMENSIONES FRENTE LADO pozo para sonda (versión de vaso cerrado) (versión de vaso cerrado) descarga Toma aire externa retorno agua a la instalación 1” M PLANTA envío agua a la instalación 1” M H2OCEANO 15 - 15/CS H2OCEANO 23 - 23/CS H2OCEANO 28 - 28/CS 135 sin pies sin pies...
  • Página 7: Características Termoténcnicas

    CARACTERÍSTICAS TERMOTÉNCNICAS 15-15/CS 23-23/CS 28-28/CS Potencia térmica quemada 18,5 27,8 Potencia nominal 22,2 27,8 Puissance nominale à l’eau 12,1 18,2 22,8 Rendimiento global aprox Rendimiento al agua aprox Clase de rendimiento (EN 303-5) > 3 > 3 > 3 ø salida de humos hembra Presión máxima de ejercicio Consumo combustible Contenido de agua...
  • Página 8: Instalación

    - montaje del revestimiento - ejecución de pilastras, pinturas, etc. vse efectúan con el ensayo terminado con resultado positivo. EDILKAMIN no risponde en consecuencia de las cargas deri- vadas sea de intervenciones de demolición que de reconstruc- max.45° ción también si se trata de consecuencia de trabejos de sustitu- ción de eventuales piezas de la termochimenea defectuosas...
  • Página 9: Istrucciones De Uso

    INSTALACIÓN En el caso de combinación con un revestimiento prefabricado impida la acumulación de calor. La contra campana puede ser menea, es importante tomar en consideración el modelo de realizada con paneles ignífugos de cartón yeso y con materiales revestimiento seleccionado. Según el modelo seleccionado, la colocación deberá...
  • Página 10: Instalación Válvula Termostática "V" Opcional

    ISTRUCCIONES DE USO Instalación válvula termostática “V” opcional Todas las operaciones deben ser efectuadas con la termochime- nea apagada y fría. Además, debe ser desconectada la alimentación eléctrica. - Abrir el portillo y bloquearlo en la posición de apertura para Regulación del aire externo El mando, por medio de la compuerta correspondiente (E - tadura, por lo tanto para extraerlo solo debe levantarlo (tenga...
  • Página 11: Apertura Puerta

    ISTRUCCIONES DE USO Regulación del aire de limpieza vidrio - La cantidad de aire necesaria para la limpieza del vidrio es VISTA TRASERA cable sonda Durante la fase de encendido de la termochimenea el mando debe estar en posición abierta completamente, mientras que en regime debe mantenerse en posición intermedia o cerrada cable de regulación Apertura puerta...
  • Página 12: Sistema Para La Instalación Con El Vaso Abierto

    SISTEMA PARA LA INSTALACIÓN CON EL VASO ABIERTO EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA CON PRODUCCIÓN DE AGUA CALIEN- KIT 1 TE SANITARIA CON EL USO DE ACS: Agua caliente Sanitaria Agua fría Electroválvula de 3 vías Fluxostato Envío Instalación Normalmente Abierta Normalmente cerrada Bomba (circulador)
  • Página 13 SISTEMA PARA LA INSTALACIÓN CON EL VASO ABIERTO EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA SIN PRODUCCIÓN DE AGUA CALIEN- KIT 2 TE SANITARIA + CALDERA MURAL CON EL USO DE Agua fría Caldera mural Envío Instalación Bomba (circulador) Radiadores Regulador electrónico Retorno instalación Descarga Jolly respiradero automático...
  • Página 14 SISTEMA PARA LA INSTALACIÓN CON EL VASO ABIERTO EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA CON PRODUCCIÓN DE AGUA CALIEN- KIT 3 TE SANITARIA + CALDERA MURAL CON EL USO DE ACS: Agua caliente Sanitaria Agua fría Caldera mural Electroválvula de 3 vías Fluxostato Envío Instalación Normalmente Abierta...
  • Página 15 Envío del agua caliente a las instalaciones sanitarias G Válvula de seguridad combinada temperatura y presión (90°C-3 bar) Flujostato Circulador circuito generador EDILKAMIN Intercambiador de placas de 3 vías Válvula de interceptación G 1” Regulador electrónico con cableado Cable de alimentación...
  • Página 16 Válvula de seguridad combinada temperatura y presión (90°C-3bar) Flujostato Electroválvula desviadora de 3 vías pasacables Passacavi Circulador circuito generador EDILKAMIN Circulador circuito instalación de calefacción Válvula de interceptación G 1” Intercambiador de placas de 3 vías Regulador electrónico con cableado Cable de alimentación...
  • Página 17: Regulador Electrónico

    REGULADOR ELECTRÓNICO ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO Las conexiones, la puesta en servicio y el control del buen - Dispositivo de control: capaz de efectuar las conexiones según las leyes vigentes y en - Dispositivo de protección (sistema alarme acústica): strucciones.
  • Página 18: Accesorios Opcionales

    ACCESORIOS OPCIONALES REGULADOR ELECTRÓNICO (opcional) permite monitorizar las condiciones de funcionamiento y está - selector MAN-OFF-AUTO F l u x o s t a t o Válvula (220830) - escala temperatura 3 vías de 1” - alarma acústica - regulador de apertura válvula 3 vías r e g u l a c i ó...
  • Página 19 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, und in völliger Sicherheit auszunutzen. HINWEIS Wassergeführter-Kamin - 70 - 70...
  • Página 20 WÄRMETECHNISCHE MERKMALE H2OCEANO wurde entworfen, um Wasser durch eine automa- tische Verbrennung von Holz im Brennraum zu erhitzen. Das Wasser im Heizkamin wird erwärmt und an die Hei- zanlage geschickt (Heizkörper, beheizte Handtuchhalter, Strahlungsplatten am Fußboden), er beheizt außerdem den cher Konvektion.
  • Página 21: Sicherheitshinweise

    Betriebs darf die Klappe nicht geöffnet werden, es sei denn zum Nachlegen von Holz im Brennraum. Das Überhitzungsschutzventil (ÜSV - von Edilkamin be- reitgestellt) ist mit einem Mindestdruck von 1,5 bar an den baren Erzeugnisse verwendet werden.
  • Página 22: Allgemeine Sicherheitsbestimm Ungen

    ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMM UNGEN IM FALL DER INSTALLATION AN ANLA- IM FALL DER INSTALLATION AN ANLAGEN MIT GEN MIT OFFENEN GEFÄSSEN GESCHLOSSENEN GEFÄSSEN (Zusätzliche, zu den für Anlagen mit offenen Gefäßen beschriebene Bestimmungen) schritten werden. Vorschriften des Landes. SCHLOSSENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS nur in der geringer als 18 mm).
  • Página 23 ABMESSUNGEN FRONT SEITE Sondenschacht Verbrennungsluft GRUNDISS Wasservorlauf an Anlage 1” M H2OCEANO 15 - 15/CS H2OCEANO 23 - 23/CS H2OCEANO 28 - 28/CS Innenabmes- sungen 50x38 60x50 78x60 Feuerraum FÜR EINEN ORDNUNGSGEMÄSSEN BETRIEB MÜSSEN DIE VORLAUF- UND RÜCKLAUFROHRE GEKREUZT WERDEN - 74 - 74...
  • Página 24 HÖHE BEWERTET WERDEN. FÜR EINEN ORDNUNGSGEMÄSSEN BETRIEB MÜSSEN DIE VORLAUF- UND RÜCKLAUFROHRE GEKREUZT WERDEN Die oben aufgeführten Angaben sind Richtwerte. EDILKAMIN s.p.a. behält sich das Recht vor, die Produkte ohne Vorankündigung und ausschließlich nach eigenem Er- messen zu ändern. - 75...
  • Página 25 INSTALLATION WICHTIGE HINWEISE ZUR INSTALLATION RAUCHFANG UND SCHORNSTEIN Der Rauchabzug des Heizkamins besitzt einen kreisförmi- Außer den im vorliegenden Dokument enthaltenen Angaben, - n. 10683/2005 der Zugang zum Rauchabzug nicht in der Senkrechten des Installationsanforderungen. Heizkamins, ist erforderlich, dass die Verbindung zwischen - n.
  • Página 26 INSTALLATION Im Fall der Verwendung einer vorgefertigten Verkleidung von entfernt sein, um einen Luftstrom zur Vermeidung von Edilkamin, um die genaue Lage des Heizkamins zu bestimmen, Hitzeansammlung zu ermöglichen. Die Rauchabzugshauben- verkleidung kann aus feuerfesten Gipskarton- oder Gipsplatten Je nach gewähltem Modell muss die Platzierung unter-...
  • Página 27 GEBRAUCHSANWEISUNGEN Installation des “V” Thermostatventils, auf Wunsch werden. Abb. 1 Einstellung Außenluft auf, d.h. um ihn zu entfernen braucht er nur angehoben zu die Verbrennung erforderliche Primärluftmenge. werden (bedenken Sie, das bei Anwendung des Heizo- durch Ziehen des Knopfes öffnet sie. fest aneinander haften).
  • Página 28: Öffnen Der Tür

    GEBRAUCHSANWEISUNGEN Regelung Luft für Scheibenreinigung RÜCKANSICHT Sondenkabel trieb in Mittelstellung stehen oder geschlossen sein muss. Einstellkabel Abb. 6 Abb. 10 Öffnen der Tür verwenden (Abb. 11). - Auch der Griff kann mithilfe der 2 mitgelieferten Zapfen an Abb.11 Installation der gegengewichte die weichen Verschluss und eine weiche Bewegung gewährlei- Abb.
  • Página 29: Elektroanschlüsse

    ANLAGE FÜR INSTALLATION MIT OFFENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN MIT SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG UNTER KIT 1 VERWENDUNG DES BAUSATZES ACS: Sanitärheißwasser Kaltwasser 3-Wege-Elektroventil Anlagenvorlauf Stromlos offener Kontakt Stromlos geschlossener Kontakt Umwälzpumpe Heizkörper Elektronischer Regler Stromnetz Sc 20: 20-Platten-Wärmetauscher Temperatursonde Heizkamin Ventil Offenes Ausdehnungsgefäß...
  • Página 30 ANLAGE FÜR INSTALLATION MIT OFFENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN OHNE SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG + KIT 2 WANDHEIZKESSEL UNTER VERWENDUNG DES BAUSATZES Kaltwasser Wandheizkessel Anlagenvorlauf Umwälzpumpe Heizkörper Elektronischer Regler Sc 30: 30-Platten-Wärmetauscher Stromnetz Temperatursonde Heizkamin Ventil Offenes Ausdehnungsgefäß VSP: Sicherheits-Druckventil 1,5 bar VST: Überhitzungsschutzventil ordnungsgemäße Installation des Produkts erforderlichen Bestandteile.
  • Página 31 ANLAGE FÜR INSTALLATION MIT OFFENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN MIT SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG + WAN- KIT 3 DHEIZKESSEL UNTER VERWENDUNG DES BAUSATZES ACS: Sanitärheißwasser Kaltwasser Wandheizkessel 3-Wege-Elektroventil Anlagenvorlauf Stromlos offener Kontakt Stromlos geschlossener Kontakt Umwälzpumpe Heizkörper Stromnetz Elektronischer Regler Sc 20: 20-Platten-Wärmetauscher Sc 30: 30-Platten-Wärmetauscher...
  • Página 32 Installation des Produkts erforderlichen Bestandteile. NB: Die im Bausatz enthaltenen Geräte müssen vor der Wärmeabstrahlung des Heizkamins mittels Wärmeisolierung- smatten entsprechend geschützt werden. Kombiniertes Temperatur- und Druck-Si- cherheitsventil (90°C-3bar) Umwälzpumpe des Kreislaufs des Wärmeerzeugers EDILKAMIN 3-Wege-Platten-Wärmetauscher Absperrventil Elektronischer Regler mit Verkabelung Versorgungskabel Passacavi...
  • Página 33 NB: Die im Bausatz enthaltenen Geräte müssen vor der Wärmeabstrahlung des Heizkamins mittels Wärmeisolierung- smatten entsprechend geschützt werden. 11 11 11 11 Kombiniertes Temperatur- und Druck-Sicherheitsventil (90°C-3bar) 3-Wege-Elektroventil Passacavi Umwälzpumpe des Kreislaufs des Wärmeerzeugers EDILKAMIN Umwälzpumpe des Kreislaufs der Heizungsanlage Absperrventil 3-Wege-Platten-Wärmetauscher Elektronischer Regler mit Verkabelung Versorgungskabel Temperatursonde Kreislauf Raumthermostat Elektroanschlüsse Freigabe Primärkrei-...
  • Página 34 ELEKTRONISCHER REGLER WICHTIGE HINWEISE ZUR INSTALLATION FUNKTIONSWEISE - Steuerung: - Schutzvorrichtung (Akustisches Alarmsystem): Dieses System greift ein, wenn die Wassertemperatur den Wert Die Einhaltung der Vorschriften über die Erdung ist für die Sicherheit der Personen wesentlich. stoffzufuhr zu unterbrechen. Vor dem Gerät und dem gesamten Stromkreislauf des Heizka- Der Betrieb des akustischen Alarms kann mit dem Schalter mins ist ein Differenzialschalter auf der Leitung einzubauen;...
  • Página 35: Optionales Zubehör

    OPTIONALES ZUBEHÖR ELEKTRONISCHER REGLER (optional) Ermöglicht die Überwachung der Betriebsbedingungen Durchflus- - Wahlschalter MAN-OFF-AUTO 3-Wege-Ventil s w ä c h t e r - Temperaturskala (220830) - Akustischer Alarm zur Regelung Wasser- - Interne Umwälzpumpenregelung til, Sicherheitsventil 1,5 bar, lage Überhitzungsschutzventil 90°C - Kontrollleuchte Pumpe - Kontrollleuchte 3-Wege-Ventil...
  • Página 36 systeem en de overeenstemming ervan met de wetgeving vaststellen. genaamd Verwarmingsketels op hout, H - 87 - 87...
  • Página 37 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN H2OCEANO is ontworpen om water te verwarmen door mid- del van de verbranding van hout in de vuurhaard. Het water in de thermokachel warmt op en wordt naar de verwarmingsinstallatie (radiatoren, sierradiatoren, vloerverwar- ming) gestuurd. De thermokachel verwarmt bovendien de installatieruimte door de uitstraling van warmte aan de hand van normale convectie.
  • Página 38 Erzeugnisse verwendet werden. De thermische afvoerklep (VST - geleverd door Edilkamin) dient op het koelcircuit (AL) met een minimum druk van 1,5 bar te worden aangesloten.
  • Página 39: Beschermings - En Meetinstallaties

    BESCHERMINGS - EN MEETINSTALLATIES IN HET GEVAL VAN EEN INSTALLATIE OP IN HET GEVAL VAN EEN INSTALLATIE OP EEN EEN INSTALLATIE MET OPEN VAT INSTALLATIE MET GESLOTEN VAT (ter aanvulling van de aanwijzingen die voor installaties met open vat zijn gegeven) De aansluitingen, de inbedrijfstelling en de controle op de goede werking moeten uitgevoerd worden door bevoegd personeel dat in staat is de aansluitingen uit te voeren in...
  • Página 40 AFMETINGEN FRONT KANT holte voor meter (versie met gesloten vat) (versie met gesloten vat) Afvoer Verbrandingslucht PLAN terugvoer water naar installatie 1” M toevoer water naar installatie 1” M H2OCEANO 15 - 15/CS H2OCEANO 23 - 23/CS H2OCEANO 28 - 28/CS 135 zonder pootjes zonder pootjes zonder pootjes...
  • Página 41: Technische Eigenschappen

    SCHOORSTEEN BEPALEN. VOOR EEN CORRECTE FUNCTIONERING MOET U DE TOEVOER- EN TERUGVOERLEIDINGEN LATEN KRUISEN De hierboven vermelde gegevens zijn indicatief. EDILKAMIN s.p.a. behoudt zich het recht voor zonder mededeling en naar onherroepelijk oordeel de producten te kun- nen wijzigen. - 92...
  • Página 42: Installatie

    - bouw van een beschermkap - montage van de bekleding - uitvoering van lisenen, verven, etc. EDILKAMIN kan dus niet aansprakelijk gesteld worden voor de kosten van afbraak en herbouw ten gevolge van vervanging van eventuele defecte onderdelen van de inbouwhaard.
  • Página 43 INSTALLATIE Als u een kant-en-klare bekleding van Edilkamin gebruikt, Om luchtstroming mogelijk te maken en warmteaccumulatie te houd dan tijdens het plaatsen van de thermokachel rekening vermijden moeten ze minimum op een afstand van 1 cm van de met het gekozen model.
  • Página 44 GEBRUIKSAANWIJZINGEN Installatie optionele thermostaatklep “V” Verricht deze handelingen als de thermokachel uitgedoofd en afgekoeld is. Haal bovendien de stekker van de kachel uit het stopcontact. - Open de deur en zet hem in de geopende stand vast om eenvoudig de werkzaamheden in de haard te kunnen verrichten Afb.
  • Página 45 GEBRUIKSAANWIJZINGEN Afstelling lucht glasreiniging -Met de bediening boven de deur kunt u de hoeveelheid lucht ACHTERAANZICHT afstellen die nodig is om het glas schoon te houden (afb. 10). draad meter Tijdens de ontstekingsfase van de thermohaard moet de be- diening in de stand helemaal geopend geplaatst zijn. Plaats de bediening echterhalverwege of op de gesloten stand als de haard brandt.
  • Página 46: Elektrische Aansluitingen

    INSTALLATIE VOOR MONTAGE MET OPEN VAT VOORBEELD VAN EEN HYDRAULISCHE INSTALLATIE VOOR INBOUWHAARDEN MET PRODUCTIE VAN KIT 1 WARM TAPWATER MET GEBRUIK VAN ACS: Warm tapwater Koud water Drieweg elektroklep Debietregelaar Toevoer Installatie Normaal Open Normaal gesloten Pomp (circulatiepomp) Radiators Elektronische regelaar Elektrisch Retour Installatie...
  • Página 47 INSTALLATIE VOOR MONTAGE MET OPEN VAT VOORBEELD VAN EEN HYDRAULISCHE INSTALLATIE VOOR INBOUWHAARD ZONDER PRODUCTIE VAN KIT 2 WARM TAPWATER+WANDKETEL MET GEBRUIK VAN Koud water Wandketel Toevoer Installatie Pomp (circulator) Radiators Elektronische regelaar Retour Installatie Afvoer Joker automatische ontluchting Sc 30: Wisselaar 30 platen Elektrisch Temperatuursonde...
  • Página 48 INSTALLATIE VOOR MONTAGE MET OPEN VAT VOORBEELD VAN EEN HYDRAULISCHE INSTALLATIE VOOR INBOUWHAARD MET PRODUCTIE VAN KIT 3 WARM TAPWATER+WANDKETEL MET GEBRUIK VAN ACS: Warm tapwater Koud water Wandketel Drieweg elektroklep Debietregelaar Toevoer Installatie Normaal Open Normaal gesloten Pomp (circulator) Radiators Elektrisch netwerk...
  • Página 49 NB: de apparatuur die in het pakket is inbegrepen moet op geschikte wijze tegen de thermische straling van de haard beschermd worden middels isolerende dekens. Toevoer warm water naar sanitaire installaties Gecombineerde veiligheidsklep temperatuur en druk (90°C-3bar) Debietregelaar Circulator circuit EDILKAMIN generator 3-wegs warmteuitwisselaar met platen Afsluitschuif G 1” Elektronische schakelaar met kabels Speciale opening voor passage kabelgeleider Voedingskabel...
  • Página 50 Invoer warm water voor sanitair gebruik door Gecombineerde veiligheidsklep temperatuur en druk (90°C-3 bar) Kabelgeleider Debietregelaar Passacavi 3-wegs elektroklep Circulator circuit EDILKAMIN generator Circulator circuit verwarmingsinstallatie Afsluitschuif D 1” 3-wegs warmteuitwisselaar met platen Elektronische schakelaar met kabels Speciale opening voor passage kabelgeleider Voedingskabel...
  • Página 51: Elektronische Regelaar

    ELEKTRONISCHE REGELAAR BELANGRIJK ADVIES VOOR DE INSTALLATIE WERKING - Controle-inrichting: De aansluitingen, de inbedrijfstelling en de controle op de goede werking moeten uitgevoerd worden door bevoegd per- - Beschermende inrichting (akoestisch alarmsysteem): soneel dat in staat is de aansluitingen uit te voeren in overeen- stemming met de van kracht zijnde wetten en in het bijzonder Dit systeem grijpt in wanneer de watertemperatuur 90°C over- instructies strikt nageleefd worden.
  • Página 52: Optionele Accessoires

    OPTIONELE ACCESSOIRES ELEKTRONISCHE REGELAAR (optioneel) - keuzeschakelaar MAN-OFF-AUTO D e b i e - - temperatuurschaal D r i e w e g k l e p t r e g e l a a r 1” - akoestisch alarm (220830) - regelaar opening driewegklep voor...
  • Página 53 Spoštovani Gospod /Spoštovana Gospa, - 104 - 104...
  • Página 54 H2OCEANO je izdelan za ogrevanje vode z izgorevanjem gretje) ter s konvekcijo oziroma z izpihovanjem toplega zraka ogreva prostor, v katerem se nahaja. Termokamin NE SME NIKOLI DELOVATI BREZ VODE. INOVATIVNA PATENTIRANA REŠETKA ZA PEPEL Rešetka dovoljuje izpihovanje toplega zraku od spodaj navzgor 113).
  • Página 55: Informacije O Varnosti

    INFORMACIJE O VARNOSTI H2OCEANO NE SME NIKOLI DELOVATI BREZ POMEMBNO: VODE IN Z VIŠJIM TLAKOM OD “1,5” BAR. NA NAPRAVAH Z ZAPRTO EKSPANZIJSKO POSO- NEDELOVANJE TERMOKAMINA. TOPLOTE (tip z oznako CS). upoštevati standarde UNI 1- 15- 1 12 2 veljavno zakonodajo. deli pod napetostjo Notranje), zaradi stika z ognjem in toplih delov (steklo, cevi, odtok toplega zraka) oziroma vnosa tujih snovi.
  • Página 56 ZA NAPRAVE Z ODPRTO EKSPANZIJSKO ZA NAPRAVE Z POSODO Z ZAPRTO EKSPANZIJSKO POSODO odprto ekspanzijsko posodo). sobljeni tehniki, v skladu z veljavno zakonodajo in z M. O. ter na podlagi teh navodil za uporabo. Polnitev termokamina in naprave se izvaja pri odprti ekspan- zijski posodi, skozi vodno cev za vodo (premer ne sme biti manjši od 18 mm).
  • Página 57 DIMENZIJE PREDNJA STRAN odprtina za tipalo (tip z zaprto ekspanzijsko posodo) toplote 1 2” M (tip z zaprto ekspanzijsko posodo) Izpust povratni vod vode v napravo 1” M dovod vode v napravo 1” M H2OCEANO 15 - 15/CS H2OCEANO 23 - 23/CS H2OCEANO 28 - 28/CS 135 brez nog (z nogami)
  • Página 58 15-15/CS 23-23/CS 28-28/CS 18,5 27,8 22,2 27,8 12,1 18,2 22,8 > 3 > 3 > 3 Najvišji tlak delovanja Poraba goriva Vsebina vode litrov Ogrevalna prostornina * Proizvajanje sanitarne tople vode min litrov 12,5 12,5 12,5 1” 1” 1” palcev 1”...
  • Página 59 Torej dodelave termo kamina kakršne so - izvedba podpoglavja. - vgradnja oblog - izvedba lizen, pleskanja, itd. Edilkamin torej ne odgovarja za napake, ki so nastale pri delov. max.45° tabelo) je potreben zaradi dobrega delovanja termo kamin; njegova izvedba je torej nujna.
  • Página 60 VGRADNJA izbrane obloge. ljivega izolirnega materiala. Primerno je, da ima notranjost oblogo). Med vgradnjo zagotovite, da bo termo kamin postavljen vodo- ravno. - V steno ali na tla izvrtajte luknjo za zunanji prevelika pregrevanja. Dimniška kapa mora biti opremljena z ustreznimi vrati za - Priklopite termo kamin na inox dimovodno cev, s takšnim Poleg zgoraj navedenih navodil, upoštevajte tudi standard UNI 10683 v poglavjih 4.4 in 4 “izolacije, dodelave, obloge...
  • Página 61 UPORABA Vse posege je treba izvedeti, ko je termokamin ugašen oz. ohlajen. - Odstranite spodaj opisane elemente (slika 5) predal za pepel s. 1 Reguliranje zunanjega zraka prislonjena na tesnilo; odstranite jo lahko z lahkim dvigom Krmilo, na ustrezni loputi (E za izgorevanje.
  • Página 62: Odpiranje Vrat

    NAVODILA ZA UPORABO POGLED ZADNJE STRANI Io tipalo kabel za nastavljanje s. 6 s. 10 Odpiranje vrat opreme (s.11) vijakov. s. 11 s. 7 kabel za nastavljanje (P – slika 12), ki jih dobite z opremo. s. 12 kabel za nastavljanje s.
  • Página 63 KIT 1 VOD Z UPORABO ACS: Topla sanitarna voda Mrzla voda 3-vodni elektroventil Merilec toka Normalno odprta Normalno zaprta elektr. Radiatorji Elektronskia naprava za nastavljanje Povratni vod Izpust Sc 20: Tipalo za temperaturo Termo kamin Ventil Odprta ekspanzijska posoda VSP: VST: Ventil za izpust toplote Samodejni izpustni ventil Kit 1 olajša delo inštalaterjem;...
  • Página 64 KIT 2 STENSKI KOTEL Z UPORABO Mrzla voda Stenski kotel Radiatorji Elektronskia naprava za nastavljanje elektr. Povratni vod Izpust Samodejni izpustni ventil Sc 30: Tipalo za temperaturo Termo kamin Ventil VSP: VST: Ventil za izpust toplote Kit 2 olajša inštalaterjem delo vgradnje; vsebuje vse dele, ki so potrebni za pravilno vgradnjo izdelka. nih blazinic.
  • Página 65 KIT 3 STENSKI KOTEL Z UPORABO ACS: Topla sanitarna voda Mrzla voda Stenski kotel 3-vodni elektroventil Merilec toka elektr. Normalno odprta Normalno zaprta Radiatorji Elektronskia naprava za nastavljanje Povratni vod Izpust Sc 20: Sc 30: Termo kamin Ventil Odprta ekspanzijska posoda VSP: VST: Ventil za izpust toplote Samodejni izpustni ventil...
  • Página 66 KIT N3 STENSKI KOTEL Z UPORABO elektr. ACS: Topla sanitarna voda RETE Mrzla voda ELETTRICA Stenski kotel 3-vodni elektroventil Merilec toka INT: Glavnio stikalo sistem lahko Circuito collegabile al priklopite na sobni termostato ambiente (a discrezione del cliente) stanke) Samodejni izpustni ventil RETE IDRICA Radiatorji...
  • Página 67 KIT N3 BIS STENSKI KOTEL Z UPORABO elektr. RETE ACS: Topla sanitarna voda ELETTRICA Mrzla voda Stenski kotel 3-vodni elektroventil Merilec toka INT: Glavnio stikalo sistem lahko Circuito collegabile al priklopite na sobni termostato ambiente (a discrezione del cliente) stanke) RETE Samodejni izpustni ventil IDRICA...
  • Página 68 ELEKTRONSKI REGULATOR DELOVANJE - Nadzorna naprava: zakonodajo in predvsem z zk. 6 90 ter ob upoštevanju vseh za varnost oseb. zori uporabnika, da takoj prekine z napajanjem goriva. in ostali deli naprave skupaj s kovinskimi deli termokamina ustrezno ozemljitev. - Naprava za napajanje (sistema tokokroga): - Naprava za delovanje (sistem za nastavljanje): LEGENDA nast.
  • Página 69: Dodatna Oprema

    DODATNA OPREMA ELEKTRONSKI REGULATOR (dodatna oprema) - s stikalom MAN-OFF.AUTO - z lestvica temperature 3 - v o d n i Merilnik pre- - z regulatorjem za odpiranje elektroventil 1” 3-vodnega ventila (1 3330) (220830) Kit ventilov (21600) sestavljajo nastavitev vodnega dotoka Elektronski regulator (220780) -varnostni ventil 1,5 bar-0b,...
  • Página 70 OCEANO 15 - 121...
  • Página 71 - 122...
  • Página 72 - 123...
  • Página 73 SLOVEN SLOVEN Zavarjeno ogrodje VA 739240 Ploš ata podlo ka D4 70420 * Zavarjeno ogrodje VC 736180 Pocink. rni vijak t.t. bomb. ei int. M5x8 917306 Vijak aut-tct-tcr s/pu 4,2x6,5 235990 Ognji e iz lito eleza 626780 Kratka matica M10 916953 Sklop sprednjih delov 736250...
  • Página 74 OCEANO 23 - 125...
  • Página 75 - 126...
  • Página 76 - 127...
  • Página 77 SLOVEN SLOVEN Struktura z odprto ekspanzijsko posodo 739280 Le aj 689160 Nizka matica M10 916953 * Struktura z zaprto ekspanzijsko posodo 737080 Inbus vijak M6X12 s cilindri no glavo 689060 Sprednji del 737140 Vijak TCL-TCR 4,2X6,5 235990 Vrv dol . 1150mm 739120 Varnostna ro ica za zapiranje 738450...
  • Página 78 OCEANO 28 - 129...
  • Página 79 - 130...
  • Página 80 - 131...
  • Página 81 SLOVEN SLOVEN * Zaprta ekspanzijska posoda 746090 Vijak T.E. C.C. M5x8 689050 Sprednji sklop 746640 Vijak zaobljen šest. T.T. M8x25 917300 Temeljna plo evina 747040 Podlo ka D8 917210 Sklop zavarjenih vrat 746390 Nizka matica M8 916260 Sklop levega drsnika 746680 Trokotna matica M8 917160...
  • Página 82 w w w . e d i l k a m i n . c o m - 133...

Este manual también es adecuado para:

H2 oceano 23H2 oceano 28

Tabla de contenido