EdilKamin ZARA PLUS Instalación Uso Y Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para ZARA PLUS:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ZARA PLUS
I
Installazione, uso e manutenzione
E
Instalación, uso y mantenimiento
P
Instalação, uso e manutenção
F
Installation, usage et maintenance
D
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
- 1
-
pag.
2
pag. 22
pag. 42
pag. 62
pag. 82

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EdilKamin ZARA PLUS

  • Página 1 ZARA PLUS Installazione, uso e manutenzione pag. Instalación, uso y mantenimiento pag. 22 Instalação, uso e manutenção pag. 42 Installation, usage et maintenance pag. 62 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung pag. 82...
  • Página 2 - i particolari rappresentati sono grafi camente e geometricamente indicativi. La scrivente EDILKAMIN S.p.A.. con sede legale in Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 La stufa a pellet sotto riportata è conforme al Regolamento UE 305/2011 (CPR) ed alla Norma Europea armonizzata...
  • Página 3: Principio Di Funzionamento

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA L’aria calda è immessa nell’ambiente di installazione attraver- La stufa ZARA PLUS è progettata per produrre aria calda so una griglia (I) ubicata nella parte alta del frontale; lo stesso ambiente viene anche irraggiato dall’antina in vetro della porta utilizzando come combustibile il pellet di legno, la cui combu- del focolare.
  • Página 4 DIMENSIONI FRONTE RETRO Ø 8 cm uscita fumi Ø 4 cm aria combustione Ø 8 canalizzazione aria calda FIANCO PIANTA Ø 8 cm uscita fumi Ø 8 cm uscita fumi 13,5...
  • Página 5: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE • SCHEDA ELETTRONICA DISPOSITIVI di SICUREZZA PORTA SERIALE Sull’uscita seriale RS232 con apposito cavetto (cod. 640560) è possibile far installare dal CAT (Centro assistenza tecnica) un • TERMOCOPPIA optional per il controllo delle accensioni e spegnimenti, es. ter- Posta sullo scarico fumi ne rileva la temperatura. mostato ambiente.
  • Página 6: Caratteristiche Elettriche

    (Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica) I dati sopra riportati sono indicativi e rilevati in fase di certifi cazione presso organismo notifi cato. EDILKAMIN s.p.a. si riserva di modifi care senza preavviso i prodotti e a suo insindacabile giudizio.
  • Página 7 In questo caso non far funzionare l’ap- La non effi cienza del circuito di terra può provocare mal fun- parecchio con le sicurezze disabilitate, se il problema dovesse zionamento di cui Edilkamin non si potrà far carico. persistere contattare il Centro Assistenza Tecnica. CASI TIPICI...
  • Página 8 INSTALLAZIONE USCITA FUMI ZARA PLUS è predisposta per il collegamento del tubo di uscita fumi dal top, dal retro e dal fi anco sinistro. La stufa viene consegnata confi gurata per l’uscita del tubo fumi dal retro (fi g. 1).
  • Página 9 INSTALLAZIONE FIANCHI IN CERAMICA La stufa viene consegnata con i fi anchi metallici (A-B) e le staffe metalliche fi ssaggio fi anchi in ceramica (C) già montati. I pezzi sottoindicati sono invece imballati a parte. • n° 2 fi anchi in ceramica (D fi g. 2) •...
  • Página 10: Canalizzazione Aria Calda

    CANALIZZAZIONE ARIA CALDA KIT 12 (cod. 778150) PER CANALIZZARE L’ARIA CALDA IN UN LOCALE ATTIGUO OLTRE A QUELLO DI INSTALLAZIONE Composizione: Scatola n° 1 Tubo Ø 8 n° 1 Bocchetta terminale n° 1 Fascetta bloccaggio tubi n° 2 N.B.: IL TUBO SUL BOCCHETTONE USCITA ARIA fi...
  • Página 11 CANALIZZAZIONE ARIA CALDA KIT 12 BIS (cod. 778160) PER CANALIZZARE L’ARIA CALDA IN UN LOCALE REMOTO OLTRE A QUELLO DI INSTALLAZIONE Composizione: Scatola n° Tubo Ø 8 n° Bocchetta terminale n° Fascetta bloccaggio tubi n° Collare a muro n° Viti n°...
  • Página 12 La messa in servizio, la prima accensione ed il collaudo devono NOTA sul combustibile. essere eseguiti da un centro assistenza autorizzato Edilkamin ZARA PLUS è progettata e programmata per bruciare pellet (CAT) nel rispetto della norma UNI 10683/2012. di legno di diametro di 6 mm circa.
  • Página 13 ISTRUZIONI D’USO PANNELLO SINOTTICO INDICAZIONE DEL DISPLAY Indica il funzionamento del ventilatore Fase di spegnimento in corso, durata circa 10 minuti ON AC Stufa in prima fase accensione, caricamento Indica il funzionamento del motoriduttore carico pellet ed attesa accensione fi amma pellet ON AR Stufa in seconda fase accensione, avvio com...
  • Página 14 ISTRUZIONI D’USO ACCENSIONE FUNZIONE COMFORT CLIMA Con stufa in stand-by, (dopo aver verifi cato che il crogiolo sia Funzione adatta in presenza di installazioni della stufa in am- bienti di piccola metratura oppure, nelle mezze stagioni, dove pulito), premere il tasto , si avvia la procedura di accensio- il funzionamento in potenza minima procura comunque un ne.
  • Página 15 ISTRUZIONI D’USO IMPOSTAZIONE: OROLOGIO E PROGRAM- MAZIONE SETTIMANALE • Pr 1: Questo è il programma n° 1, in questa fascia si imposta Premere per 5” il tasto SET, si entra nel menù di programma- un orario di accensione, un orario di spegnimento ed i giorni ai zione e compare a display la scritta “TS”.
  • Página 16 ISTRUZIONI D’USO TELECOMANDO cod. 633280 (optional) : tasto accensione/spegnimento : tasto per incrementare la potenza/temperatura di lavoro (all’interno di un menù incrementa la variabile visualizzata) : tasto per decrementare la potenza/temperatura di lavoro (all’interno di un menù decrementa la variabi le visualizzata) : tasto per passare alternativamente dalla funzione manuale a quella automatica...
  • Página 17: Manutenzione Giornaliera

    • Estrarre il cielino (3 - fi g. C) e rovesciare i residui nel cassetto cenere (2 - fi g. B). Il cielino è un componente soggetto ad usu- ra, Edilkamin non potrà rispondere di rotture dello stesso, tanto più se la rottura è dovuta durante l’estrazione o il riposiziona- mento dello stesso nella sua sede.
  • Página 18 MANUTENZIONE MANUTENZIONE STAGIONALE (a cura del CAT - centro assistenza tecnica) Consiste nella: • Pulizia generale interna ed esterna • Pulizia accurata dei tubi di scambio orizzontali posti all’interno della griglia uscita aria calda ubicata nella parte alta del frontale della stufa •...
  • Página 19: Consigli Per Possibili Inconvenienti

    CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI In caso di problemi la stufa si arresta automaticamente eseguendo l’operazione di spegnimento e sul display si visualizza una scritta relativa alla motivazione dello spegnimento (vedi sotto le varie segnalazioni). Non staccare mai la spina durante la fase di spegnimento per blocco. Nel caso di avvenuto blocco, per riavviare la stufa è...
  • Página 20 - Richiedere l’intervento dei Vigili del fuoco NON TENTARE DI SPEGNERE IL FUOCO CON ACQUA! Successivamente richiedere la verifi ca dell’apparrecchio da parte di un Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato Edilkamin e far verifi care il camino da un tecnico autorizzato.
  • Página 21: Check List

    CHECK LIST Da integrare con la lettura completa della scheda tecnica Posa e installazione • Messa in servizio effettuata da CAT abilitato che ha rilasciato la garanzia • Aerazione nel locale • Il canale da fumo/ la canna fumaria riceve solo lo scarico della stufa •...
  • Página 22 A través del vendedor, en el número verde o en el sitio internet www.edilkamin.com puede encontrar el nominativo del Centro de Asistencia técnica más cercano.
  • Página 23: Principio De Funcionamiento

    INFORMACIONES DE SEGURIDAD El aire caliente se introduce en la habitación donde está insta- La estufa ZARA PLUS ha sido diseñada para producir aire lada la estufa a través de una rejilla (I) situada en la parte alta caliente utilizando como combustible el pellet de madera, cuya del frontal;...
  • Página 24: Dimensiones

    DIMENSIONES FRENTE PARTE TRASERA Salida humos Ø Ø 8 cm uscita fumi 80 mm Aire combustión Ø 4 cm aria 40 mm Ø combustione Ø 80 mm canalización Ø 8 canalizzazione aria calda aire caliente LADO PLANTA Salida humos Ø 80 mm Salida humos Ø...
  • Página 25: Aparatos Electrónicos

    APARATOS ELECTRÓNICOS • FICHA ELECTRÓNICA Toma RS323 Sensor de RPM humos fl ujo bateria compensadora cr2032 Red 230 Vac 50Hz +/-10% fuse 2A Mot. exp. humos toma interno canalización Cóclea Ventilación toma de la canalización posterior de la estufa reactivación conductos de conductos de ventilación...
  • Página 26: Características

    Los datos presentados más arriba son estimativos y han sido obtenidos en la fase de certifi cación en el organismo notifi cado. EDILKAMIN s.p.a. se reserva modifi car sin previo aviso los productos y a su entero juicio. - 26...
  • Página 27: Instalación

    La inefi ciencia del circuito de tierra personal especializado después del accidente antes de poner en provoca el mal funcionamiento del cual Edilkamin no se hará marcha la máquina. La estufa ha sido diseñada para funcionar responsable.
  • Página 28: Salida De Humos

    INSTALACIÓN SALIDA DE HUMOS ZARA PLUS está indicada para la conexión del tubo de salida de humos desde la parte superior, la parte posterior o los latera- les izquierdo. La estufa se entrega confi gurada para la salida del tubo de humos desde la parte posterior (fi...
  • Página 29 INSTALACIÓN LATERALES DE CERÁMICA La estufa se entrega con los laterales metálicos (A-B) y los soportes metálicos para fi jar los laterales de cerámica (C) ya montados. Las piezas indicadas a continuación están embaladas por sepa- rado. • n° 2 laterales de cerámica (D fi g. 2) •...
  • Página 30: Canalización Aire Caliente

    CANALIZACIÓN AIRE CALIENTE KIT 12 (código 778150) PARA CANALIZAR EL AIRE CALIENTE EN UN LOCAL CONTIGUO A AQUÉL DE LA IN- STALACIÓN Caja Tubo 8 Ø Boca terminal Abrazadera de bloqueo de tubos NOTA: EL TUBO DE LA SALIDA AIRE CALIENTE fi...
  • Página 31 CANALIZACIÓN AIRE CALIENTE KIT 12 BIS (código 778160) PARA CANALIZAR EL AIRE CALIENTE EN UN LOCAL REMOTO A AQUÉL DE LA IN- STALACIÓN Caja Tubo 8 Ø Boca terminal Abrazadera de bloqueo de tubos Anillo de pared Tornillos Tacos fi g. a NOTA: EL TUBO DE LA SALIDA AIRE CALIENTE TIENE QUE SER CALZADO ANTES DE APLICAR EL REVESTIMIENTO Y PREVIA DESMONTAR EL LATE-...
  • Página 32 La puesta en marcha, primer encendido y mantenimiento tienen NOTA sobre el combustible. que estar echos por un Servicio de Asistencia Técnica autoriza- ZARA PLUS está proyectado y programado para quemar do (SAT), según dice la normativa UNI 10683/2012. pellet de madera de diámetro de unos 6 mm.
  • Página 33: Indicaciones Del Display

    INSTRUCCIONES DE USO PANEL SINÓPTICO INDICACIONES DEL DISPLAY Indica el funcionamiento del ventilador. Fase de apagado en curso, duración cerca de 10 minutos ON AC Estufa en primera fase de encendido, carga Indica el funcionamiento del motoreductor carga de pellet y encendido llama pellet.
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE USO ENCENDIDO FUNCIÓN CONFORT CLIMA Con la estufa en stand-by (después de haber verifi cado que Función para instalaciones de estufas en ambientes de pequeña embargadura o, en media estación, donde el funcionamiento en el crisol está limpio) pulsar la tecla , empieza el proceso potencia mínima da un calentamiento excesivo.
  • Página 35: Programación: Reloj Y Programa- Ción Semanal

    INSTRUCCIONES DE USO PROGRAMACIÓN: RELOJ Y PROGRAMA- CIÓN SEMANAL • Pr 1: Este es el programa n° 1, en éste se programa un hora- Pulsar durante 5” la tecla SET, se entra en el menú de progra- rio de encendido, un horario de apagado y los días a los cuales mación y aparece en el display “”TS”.
  • Página 36 INSTRUCCIONES DE USO MANDO A DISTANCIA cód. 633280 (opcional) : tecla encendido/apagado : tecla para aumentar la potencia/temperatura de trabajo (en el interior de un menú aumenta la variable visualizada) : tecla para disminuir la potencia/temperatura de traba jo (en el interior de un meú disminuye la variable visualizada) : tecla para pasar alternativamente de la función ma nual a aquélla automática...
  • Página 37: Mantenimiento Diario

    • Extraer el plafond superior (3 - fi g. C) y verter los residuos en el cajón de las cenizas (2 - fi g. B). El plafond superior es un elemento sujeto a desgaste, Edilkamin no podrá responder de las roturas de dicho elemento, tanto menos si se rompe al quitarlo o ponerlo en su sitio.
  • Página 38: Mantenimiento Estacional

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ESTACIONAL (a cargo del CAT - centro de asistencia técnica) Consiste en la: • Limpieza general interna y externa • Realizar una limpieza cuidadosa de los tubos de intercambio situados en el interior de la rejilla de salida del aire caliente que se encuentra ubicada en la parte superior del frontal de la estufa.
  • Página 39: Consejos Para Posibles Inconvenientes

    CONSEJOS PARA POSIBLES INCONVENIENTES En caso de problemas la estufa se para automáticamente efectuando la operación de apagado y en la pantalla se visualiza una anotación relativa a la motivación del apagado (ver abajo las diferentes indicaciones). No desconecte nunca el enchufe durante la fase de apagado por bloqueo. En caso de que se produzca un bloqueo, para volver a poner en marcha la estufa es necesario dejar acontecer el proceso (15 minutos con prueba de sonido) y luego pulsar la tecla No vuelva a poner en funcionamiento la estufa antes de haber verifi...
  • Página 40 CONSEJOS PARA POSIBLES INCONVENIENTES 5) Señalización: H5 bloqueo por black out (no es un defecto de la estufa). Inconveniente: Apagado por falta de energía eléctrica Acciones: Verifi car conexiones eléctricas y cables de tensión. 6) Señalización: H6 termocopia defectuosa o desconectada Inconveniente: Apagado por termocopia defectuosa o desconectada Acciones:...
  • Página 41 LISTA DE COMPROBACIÓN A completar con la lectura completa de la fi cha técnica Colocación e instalación • Instalación realizada por el Distribuidor habilitado que ha expedido la garantía • El canal de humo • El tubo de salida de humos recibe sólo la descarga de la estufa •...
  • Página 42 à disposição em caso de eventual intervenção de manutenção; - os particulares representados são grafi camente e geometricamente indicativos. A abaixo assinada EDILKAMIN S.p.A. com sede legal em Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milão - cód. Fiscal P.IVA 00192220192 Declara sob a própria responsabilidade que: A estufa a pellet abaixo indicada é...
  • Página 43: Principio De Funcionamento

    INFORMAÇÕES PARA A SEGURANÇA O ar quente é introduzido no ambiente onde a estufa estiver A estufa ZARA PLUS é projectada para produzir ar quente uti- instalada através de uma grelha (I) situada na parte alta do fron- lizando como combustível o pellet de madeira, cuja combustão tal;...
  • Página 44 DIMENSÕES FRENTE RETRO conduto fumos Ø 80 mm Ø 8 cm uscita fumi conduto tomada Ø 4 cm aria de ar 40 mm Ø combustione Ø 100 mm canalização Ø 8 canalizzazione aria calda de ar quente LADO PLANTA conduto fumos Ø...
  • Página 45: Dispositivos De Segurança

    APARELHOS ELETRÓNICOS • FICHA ELECTRÓNICA tomada RS323 sensor do RPM humos fl uxo pilha de lítio cr2032 Rede 230 Vac 50Hz +/-10% fundidas 2A Mot. exp. humos conector interno canalização ventilador ambiente canalização de trás da tomada de fogão dutos de ventilação com ventilação recuperação de...
  • Página 46 (Antes de efectuar qualquer tipo de manutenção, desintroduzir o aparelho da rede de alimentação eléctrica) Os dados apresentados acima são os obtidos por uma entidade notifi cada na fase de certifi cação. EDILKAMIN s.p.a. reserva-se de alterar sem pré-aviso os produtos e a sua opinião. - 46...
  • Página 47 A não efi ciência do circuito de terra provoca o mau funciona- rança que levarão ao desligamento da caldeira térmica. Neste mento do qual Edilkamin não pode ser encarregada. caso, não deixar o aparelho funcionar com os dispositivos de segurança desabilitados, caso este problema persista contactar DISTÂNCIAS DE SEGURANÇA ANTI-INCÊNDIO...
  • Página 48 INSTALAÇÃO SAÍDAS FUMOS ZARA PLUS é predisposta para a ligação do tubo de saída fumos do top, da parte traseira ou dos lados esquerdo. A estufa é entregue confi gurada para a saída do tubo fumos da parte traseira (fi g.1).
  • Página 49 INSTALAÇÃO PAINÉIS LATERAIS DE CERÂMICA Esta estufa é entregue com os painéis laterais de metal (A-B) e os suportes de metal de fi xação laterais de cerâmica (C) já montados. Por outro lado, as seguintes peças são embaladas separadas. • 2 painéis laterais de cerâmica (D fi g. 2) •...
  • Página 50 CANALIZAÇÃO DO AR QUENTE JOGO 12 (cód. 778150) PARA CANALIZAR O AR QUENTE ATÉ UM APOSENTO AO LADO DE ONDE A CALDEI- RA ESTEJA INSTALADA Caixa Tubo Ø 8 Bocal terminal Abraçadeira de fi xação dos tubos OBS.: PRENDER O TUBO NO BOCAL DA SAÍDA DE fi...
  • Página 51 CANALIZAÇÃO DO AR QUENTE JOGO 12 BIS (cód. 778160) PARA CANALIZAR AR QUENTE PARA UM APO- SENTO LONGE, ALÉM DAQUELE ONDE ESTEJA INSTALADA A CALDEIRA. Caixa Tubo Ø 8 Bocal terminal Abraçadeira de fi xação do tubo Colar de parede Parafusos Calços fi...
  • Página 52 NOTA sobre o combustível. mento e os ensaios fi nais devem ser realizados por um centro ZARA PLUS é projectada e programada para queimar pellet de assistência técnica autorizado pela Edilkamin (CAT) a de madeira de diâmetro de 6 mm cerca.
  • Página 53: Indicações Do Display

    INSTRUÇÕES DE USO PAINEL SINÓPTICO INDICAÇÕES DO DISPLAY Indica o funcionamento do ventilador Fase de desligamento em curso, dura cerca de 10 minutos ON AC Caldeira na primeira fase de acendimento, Indica o funcionamento do motorredutor de carrega- carregamento de pellet e a aguardar a mento de pellets chama acender-se ON AR...
  • Página 54 INSTRUÇÕES DE USO ACENDIMENTO FUNÇÃO COMFORT CLIMA Com a caldeira em stand-by, (depois de ter-se assegurado que o Uma função adequada no caso de caldeira instalada em am- bientes de pequena metragem ou, nas meias estações, nas quais cadinho está limpo), pressionar a tecla , inicia o proces- mesmo o funcionamento na potência mínima causaria um so de acendimento.
  • Página 55 INSTRUÇÕES DE USO CONFIGURAÇÃO: RELÓGIO E PROGRA- MAÇÃO SEMANAL • Pr 1: Este é o programa n° 1, nessa faixa confi guram-se: Manter durante 5” a tecla SET pressionada para entrar a hora para acender-se, a hora para apagar-se, e os dias no menu de programação e aparecerá...
  • Página 56 INSTRUÇÕES DE USO CONTROLO REMOTO cód. 633280 (opcional) : tecla para acender/apagar : tecla para aumentar a potência/temperatura de trabalho (no interior de um menu aumenta a variável seleccionada); : tecla para abrandar a potência/temperatura de trabalho (no interior de um menu diminui a variável visualizada) : tecla para passar em alternativa da função manual à...
  • Página 57: Manutenção Diária

    • Retirar o tecto (3 - fi g. C) e deitar os resíduos à caixa das cinzas (2 - fi g. B). O tecto é uma peça sujeita a desgaste, a Edilkamin não poderá responder por quebras no mesmo, muito menos caso se parta durante a sua retirada ou recolocação no seu lugar.
  • Página 58 MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO DE ESTAÇÃO (ao encargo do CAT - centro assistência técnica) Consiste em: • Limpeza geral interna e externa • Atenta limpeza dos tubos de permuta postos no interior da gre- lha de saída de ar quente instalada, por sua vez, na parte superior frontal da estufa.
  • Página 59: Conselhos Para Possíveis Inconvenientes

    CONSELHOS PARA POSSÍVEIS INCONVENIENTES Em caso de problemas a estufa pára automaticamente desligando-se e no display se visualiza uma escrita relativa à moti- vação do porque desligar (ver abaixo as várias sinalizações). Nunca desligar a fi cha enquanto se desliga por bloqueio. Caso de bloqueio, para reiniciar a estufa é...
  • Página 60 CONSELHOS PARA POSSÍVEIS INCONVENIENTES 5) Sinalização: H5 bloqueio por falta de alimentação eléctrica (não é um defeito da caldeira). Inconveniente: apagar-se por causa da falta de energia eléctrica Acções: verifi car a ligação eléctrica e as quedas de tensão. 6) Sinalização: H6 termopar avariado ou desligado Inconveniente: apagar-se por causa do termopar avariado ou desligado Acções: •...
  • Página 61: Acessórios Para A Limpeza

    CHECK LIST A integrar com a leitura completa da fi cha técnica Posa e instalação • Colocação em serviço efectuada pelo CAT habilitado que emitiu a garantia e o livro de manutenção • Arear o local • O canal de fumo / a chaminé revebe apenas a descarga da estufa •...
  • Página 62 - Les détails représentés sont indicatifs, du point de vue graphique et géométrique. La société soussignée EDILKAMIN S.p.A. ayant son siège légal Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Id. Fiscal N° TVA : 00192220192 Le poêle à granulés mentionné ci-dessous est conforme au Règlement UE 305/2011 (CPR) et à la Norme Européenne harmonisée EN 14785:2006 POÊLE À...
  • Página 63: Principe De Fonctionnement

    INFORMATIONS POUR LA SÉCURITÉ L’air chaud est plongé dans le local d'installation à travers une Le poêle ZARA PLUS produit de l’air chaud en utilisant grille (I) située dans la partie haute du devant ; la pièce est comme combustible des granulés en bois, dont la combustion également irradiée par la vitre de la porte du foyer.
  • Página 64 DIMENSIONS DEVANT DERRIÈRE sortie fumées Ø Ø 8 cm uscita fumi 80 mm Air de combustion Ø 4 cm aria Ø 40 mm combustione Ø 80 mm canalisation Ø 8 canalizzazione aria calda air chaud CÔTÉ PLAN sortie fumées Ø 80 mm sortie fumées Ø...
  • Página 65: Dispositifs De Sécurité

    APPAREILS ÉLECTRONIQUES • FICHE ÉLECTRONIQUE Prise RS323 Capteur RPM fumées fl ux batterie tampon cr2032 Réseau 230 vac 50Hz +/-10% fuse 2A Mot. Exp. Fumées canaliser douille interne Vis sans fi n Ventilation retour de la canalisation de sortie de la cuisinière ventilation ventilation channeling...
  • Página 66: Caractéristiques Électriques

    (Avant d’effectuer toute opération d’entretien, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation électrique). Les données mentionnées ci-dessus sont indicatives et relevées lors de la certifi cation effectuée par un organisme agréé. EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifi er ses produits à son gré sans préavis et sans appel. - 66...
  • Página 67: Évacuation De La Fumée

    Le mauvais état du circuit de terre peut provoquer des problèmes en cas de vent fort, les systèmes de sécurité pourraient se de fonctionnement dont Edilkamin ne sera pas responsable. déclencher et provoquer l'arrêt du poêle. Dans ce cas, ne pas allumer l’appareil en neutralisant les systèmes de sécurité.
  • Página 68: Sortie De La Fumée

    INSTALLATION SORTIE DE LA FUMÉE ZARA PLUS permet de raccorder le conduit de sortie de la fumée par le haut, par l’arrière ou par le côté gauche. Le poêle livré est confi guré avec la sortie du conduit de fumée par l’arrière (fi...
  • Página 69 INSTALLATION CÔTÉS EN CÉRAMIQUE Le poêle est livré avec les côtés métalliques (A-B) et les brides métalliques de fi xation des côtés en céramique (C) déjà montés. Les pièces indiquées ci-dessous sont en revanche emballées à part. • 2 côtés en céramique (D fi g. 2) •...
  • Página 70: Canalisation De L'air Chaud

    CANALISATION DE L’AIR CHAUD KIT 12 (code 778150) POUR CANALISER L’AIR CHAUD DANS UNE PIÈCE ADJACENTE À CELLE OÙ LE POÊLE EST INSTALLÉ Composants : Boîte Tuyau Ø 8 Goulotte terminale Collier de blocage des tuyaux N.B. : LE TUYAU PRÉSENT SUR L'EMBOUT DE fi...
  • Página 71 CANALISATION DE L’AIR CHAUD KIT 12 BIS (code 778160) POUR CANALISER L’AIR CHAUD DANS UNE PIÈCE ÉLOIGNÉE DE CELLE OÙ LE POÊLE EST INSTALLÉ Composants : Boîte Tuyau Ø 8 Goulotte terminale Collier de blocage des tuyaux Collier mural Chevilles N.B.
  • Página 72 REMARQUE sur le combustible. et la mise au point par un Centre d'Assistance Technique ZARA PLUS est conçu et programmé pour brûler des granu- (CAT) agréé par Edilkamin , conformément à la norme UNI lés en bois de 6 mm de diamètre environ.
  • Página 73: Remplissage De La Vis Sans Fin

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION PANNEAU SYNOPTIQUE INDICATION DE L’ÉCRAN Phase d’arrêt en cours, durée d'environ 10 minutes ON AC Poêle en première phase d’allumage, charge- Indique le fonctionnement du motoréducteur de char- ment des granulés et attente de l'allumage de la fl amme. gement des granulés.
  • Página 74 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ALLUMAGE FONCTION COMFORT CLIMA Lorsque la chaudière est en stand-by, (après avoir vérifi é que Fonction indiquée lorsque le poêle est installé dans des pièces de petite taille où pendant les demi-saisons, quand le fonc- le creuset est propre), appuyer sur la touche pour lancer tionnement à...
  • Página 75 INSTRUCTIONS D’UTILISATION CONFIGURATION : HORLOGE ET PRO- avec la touche SET. Une fois que la confi guration de l’heure/ GRAMMATION HEBDOMADAIRE du jour est terminée, l’écran affi che « Prog » ; pour continuer la programmation pour Pr1/Pr2/Pr3, appuyer sur SET ; pour quitter la programmation, appuyer sur «...
  • Página 76 INSTRUCTIONS D’UTILISATION TÉLÉCOMMANDE code 633280 (en option) : touche allumage/extinction. : touche pour augmenter la puissance/température de travail (à l’intérieur d’un menu, l’intervention sur cette touche augmente la variable affi chée). : touche pour diminuer la puissance/température de travail (à l’intérieur d’un menu, l’intervention sur cette touche diminue la variable affi...
  • Página 77: Entretien Quotidien

    • Extraire la partie supérieure interne (3 - fi g. C) et renverser les résidus dans le tiroir de la cendre (2 - fi g. B). La partie supérieure interne est un composant sujet à usure, Edilkamin ne répond pas des ruptures éventuelles de ce dernier, d’autant plus fi...
  • Página 78: Entretien Saisonnier

    ENTRETIEN ENTRETIEN SAISONNIER (à la charge du CAT - Centre d’Assistance Technique) Il consiste en un : • Nettoyage général intérieur et extérieur. • Nettoyage profond des tuyaux d’échange situés à l’intérieur de la grille de sortie d’air chaud positionnée dans la partie haute de la façade du poêle.
  • Página 79 CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS En cas de problèmes, le poêle s’arrête automatiquement en effectuant l’opération d’extinction et l’écran affi che une ins- cription concernant les raisons de l’extinction (voir les différentes messages ci-dessous). Ne jamais débrancher la fi che pendant la phase d’extinction due à un blocage. Si un blocage se produit, pour redémarrer le poêle il faut laisser se dérouler la procédure d’extinction (10 minutes avec retour sonore), puis appuyer sur la touche Ne pas rallumer le poêle avant d’avoir vérifi...
  • Página 80 - faire appel aux sapeurs-pompiers. NE PAS TENTER D’ÉTEINDRE LE FEU AVEC DE L’EAU ! Demander successivement la vérifi cation de l’appareil de la part d’un Centre d’Assistance Technique (CAT) agréé par Edilkamin et faire vérifi er la cheminée par un technicien agréé.
  • Página 81 CHECK LIST À intégrer avec la lecture complète de la fi che technique Pose et installation • Mise en service effectuée par le revendeur agréé qui a délivré la garantie. • Aération dans la pièce. • Le conduit de fumée/conduit de cheminée reçoit seulement l’évacuation du poêle. •...
  • Página 82 Anfragen mitgeteilt und für den Fall von etwaigen Wartungseingriffen zur Verfügung gestellt werden; - Die abgebildeten Details sind graphisch und geometrisch unverbindlich. Hiermit erklärt die Firma EDILKAMIN S.p.A., Firmensitz in Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Mailand - Steuernummer und USt-Nr. P.IVA 00192220192 Der hier beschriebene Pelletofen entspricht der EU-Richtlinie 305/2011 (CPR) und der harmonisierten Europäischen Norm EN...
  • Página 83 BETRIEBSWEISE SICHERHEITSHINWEISE Der Ofen ZARA PLUS wurde zum Erzeugen von Heißluft Der Heizofen wurde entwickelt, um den Raum, in dem er sich durch Verwendung von Holzpellets als Brennstoff konzipiert, befi ndet, durch die automatische Verbrennung von Pellet im Feuerraum sowohl durch Abstrahlung als auch durch Bewegung die Verbrennung wird elektronisch gesteuert.
  • Página 84 ABMESSUNGEN VORDERSEITE RÜCKSEITE Ø 80 mm Ø 8 cm uscita fumi Rauchabzug Ø 40 mm Ø 4 cm aria Brennluft combustione Ø 80 mm Warmluft Ø 8 canalizzazione aria calda Kanalisierung SEITE GRUNDRISS Ø 80 mm Ø 8 cm uscita Rauchabzug fumi Ø...
  • Página 85: Sicherheitsvorrichtungen

    ELEKTROAPPARATE • PLATINE Anschluss RS323 Flusssensor RPM Umdrehungen Rauchgasgebläse pufferbatterie cr2032 netz 230 Vac 50Hz +/-10% fuse 2A Rauchabzugsmotor Channeling Innensockel Förderschnecke belüftung Channeling Rückseite des Ofens Steckdose Abluft- Erholung Belüftung im Lüftungsleitungen SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SERIELLER PORT Am seriellen RS232 Ausgang mit entsprechendem Kabel (Cod. 640560) kann vom CAT eine Zusatzausstattung für die Ein- und •...
  • Página 86 (Vor Wartungsmaßnahmen stets bedenken, die Stromversorgung zu trennen) Bei den oben genannten Daten handelt es sich um Richtwerte. EDILKAMIN s.p.a. behält sich das Recht vor, die Produkte ohne Vorankündigung und nach eigenem Ermessen zu ändern. - 86...
  • Página 87 überprüfen. Eine nicht wirksame Erdung führt zu einem reinigen (prüfen, ob im eigenen Land eine entsprechende Rege- fehlerhaften Betrieb, für den Edilkamin keine Haftung über- lung gilt). Eine mangelnde Überprüfung und regelmäßige Rei- nimmt. Die Versorgungsleitung muss einen der Leistung des nigung erhöht die Wahrscheinlichkeit eines Schornsteinbrands.
  • Página 88 INSTALLATION RAUCHABZUG ZARA PLUS ist zum Anschluss des Rauchabzugsrohrs an Oberseite, seitlich links bzw. konzipiert. Bei der Zustellung ist der Ofen zum Anschluss des Rauchabzugsrohrs an der Rückseite vorbereitet (Abb. 1). UM SÄMTLICHE LÖSUNGEN ZUM ANSCHLUSS DES RAUCHABZUGSROHRS ZU ERMÖGLICHEN MUSS DIE SEITENVERKLEIDUNG LINKS ABGENOMMEN WERDEN.
  • Página 89 INSTALLATION KERAMIK SEITENTEILE Bei Lieferung des Ofens sind die Metallseiten (A-B) und die Metallbügel zur Fixierung der Seitenblenden aus Keramik (D) bereits vormontiert. Nachstehende Teile werden getrennt verpackt: • 2 Vorderblenden aus Keramik (D abb.2) • 4 Bördelschrauben M4 • 4 Unterlegscheiben Durchm. 4 Zur Montage folgendermaßen vorgehen: Abb.
  • Página 90 KANALISIERUNG DER WARMLUFT SET 12 (Cod. 778150) optional ZUR KANALISIERUNG DER WARMLUFT IN EINEN ANGRENZENDEN RAUM, ZUSÄTZLICH ZUM OFENAUFSTEL- LUNGSRAUM Schachtel n° 1 Rohr Ø 8 n° 1 Abschlussstutzen n° 1 Befestigungsschelle Rohr n° 2 HINWEIS: Abb. a DAS WARMLUFTROHR MUSS VOR DER MONTAGE DER VERKLEIDUNG UND NACH DEN AUSBAU DER RECHTE SEITE, EINGEBAUT WERDEN.
  • Página 91 KANALISIERUNG DER WARMLUFT SET 12 BIS (Cod. 778160) (optional) ZUR KANALISIERUNG DER WARMLUFT IN EINEN ENTFERNTEREN RAUM, ZUSÄTZLICH ZUM OFENAUFSTEL- LUNGSRAUM Schachtel n° Rohr Ø 8 n° Abschlussstutzen n° Befestigungsschelle Rohr n° Rohrmanschette n° Schrauben n° Dübel n° HINWEIS: Abb. a DAS WARMLUFTROHR MUSS VOR DER MONTAGE DER VERKLEIDUNG UND NACH DEN AUSBAU DER RECHTE SEITE, EINGEBAUT WERDEN.
  • Página 92 Inbetriebnahme, erstes Anheizen und Abnahme müssen durch ANWERKUNGEN zum Brennstoff. ein autorisiertes Edilkamin Kundendienstcenter erfolgen ZARA PLUS wurde zum Verbrennen von Holzpellets, Durch- (CAT), unter Einhaltung der Richtlinie UNI 10683/2012. messer ca. 6 mm, konzipiert und programmiert. Besagte Richtlinie gibt die Kontrollarbeiten an, die dur- Pellet ist ein Brennstoff, der sich in der Form von kleinen chzuführen sind um die korrekte Funktionsweise des Systems...
  • Página 93 GEBRAUCHSANWEISUNG BEDIENFELD DISPLAY ANZEIGE Zeigt an dass der Ventilator im Betrieb ist Ausschaltphase läuft, Dauer etwa10 Minuten ON AC Ofen in erster Anzündphase, Beladen mit Pellets und Warten auf das Zünden der Flamme Zeigt an dass der Ventilator im Betrieb ist ON AR Ofen in zweiter Anzündphase, Start der Verbrennung im ordentlichen Rhythmus...
  • Página 94 GEBRAUCHSANWEISUNG EINSCHALTEN KLIMA KOMFORT FUNKTION Diese Funktion eignet sich für Ofeninstallationen in kleinen Mit dem Ofen auf Stand-by (nachdem man überprüft hat, dass Räumen oder beim Wechsel der Jahreszeiten, wo ein Betrieb auch auf minimaler Leistungsstufe auf jeden Fall eine zu hohe der Tiegel sauber ist), wird durch Drücken der Taste Erwärmung bringt.
  • Página 95 GEBRAUCHSANWEISUNG EINSTELLUNG: UHRZEIT UND WÖCHENT- LICHE PROGRAMMIERUNG • Pr 1: Dies ist das Programm Nr. 1, hier wird die Uhrzeit zum 5” lang die SET Taste betätigen, man hat nun Zugang Einschalten eingestellt, die Uhrzeit zum Ausschalten und die zum Programmiermenü und es erscheint die Aufschrift Wochentage, an denen das Programm in der Zeitspanne Pr 1 “TS”.
  • Página 96 GEBRAUCHSANWEISUNG FERNBEDIENUNG 633280 (optional) : Ein-und Ausschalttaste : Taste zur Erhöhung der Leistungsstufe/Betrieb stemperatur (bezieht sich auf das gewählte Menu) : Taste zur Reduzierung der Leistungsstufe/Betrieb- stemperatur (bezieht sich auf das gewählte Menu) :Taste um Veränderung des Betrieb von manuell in automatisch : Taste um Veränderung des Betrieb von automatisch in manuell...
  • Página 97 • Decke heraus ziehen (3 - Abb. C) und Reste in den Ascheka- sten schütten (2 - Abb. B). Die Decke ist ein Verschleißteil, deshalb haftet Edilkamin nicht, wenn dieses Teil zu Bruch geht, insbesondere dann, wenn dies beim Herausziehen oder Ein- schieben geschieht.
  • Página 98 WARTUNG JÄHRLICHE WARTUNG (Aufgabe des CAT – techni- schen Kundendienstes) Maßnahmen: • Allgemeine Innen- und Außenreinigung • Sorgfältige Reinigung der Austauschrohre im Inneren des Luf- tautrittsgitters, das sich vorne an der Oberseite des Ofens befi ndet • Sorgfältige Reinigung und Entkrustung des Tiegels und des entsprechenden Tiegelraums •...
  • Página 99: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Im Störungsfall wird der Ofen automatisch gestoppt, indem das Abschaltverfahren durchgeführt wird und auf Display erscheint eine Aufschrift, die den Grund der Abschaltung angibt (siehe unten die verschiedenen Meldungen). Während der Abschaltphase wegen Blockierung niemals den Netzstecker ziehen. Kommt es zu einer Blockierung, muss der Ofen, bevor er wieder eingeschaltet werden kann, zunächst das Abschaltverfah ren durchführen (15 Minuten mit Tonsignal).
  • Página 100 TROUBLE SHOOTING 5) Signalisierung: H5 Blockierung black out (ist kein Fehler des Ofens). Problem: Ofen schaltet aus, keine elektrische Energie Abhilfe: Stromanschluss und auf Spannungsabfälle prüfen. 6) Signalisierung: H6 Thermofühler defekt oder nicht angeschlossen Problem: Ofen schaltet aus, da Thermofühler defekt oder nicht angeschlossen Abhilfe: •...
  • Página 101 CHECKLISTE Mit dem vollständigen Lesen der technischen Beschreibung zu ergänzen Einbau und Inbetriebnahme • Inbetriebnahme durch ein zugelassenes Servicecenter, das die Garantie ausgestellt hat • Belüftung des Raums • Der Rauchkanal bzw. Schornstein empfängt nur den Abzug des Ofens • Der Rauchabzug weist auf: höchstens 3 Kurven höchstens 2 Meter in der Waagerechten •...
  • Página 102 - 102...
  • Página 103 ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS Estrattore fumi Estrattore fumi Extractor de humos Extractor de humos Extrator fumos Extrator fumos Piedino Antivibrante Piedino Antivibrante Pies anttivibrantes Pies anttivibrantes Pezinho amortecedor de vibrações Pezinho amortecedor de vibrações Assieme caricatore pellet Assieme caricatore pellet Cuerpo cargador Cuerpo cargador Corpo carregador Corpo carregador...
  • Página 104 FRANÇAIS DEUTSCH Extracteur de fumée Extracteur de fumée Rauchabscheider Rauchabscheider Pied anti-vibration Pied anti-vibration Schwingungsdämpfer Schwingungsdämpfer Corps chargeur Corps chargeur Baueinheit Beschickung Baueinheit Beschickung Ventilateur canalisation Ventilateur canalisation Kanalisierungsluft-Gebläse Kanalisierungsluft-Gebläse Ventilateur frontal Ventilateur frontal Frontlüfter Frontlüfter Tiroir à cendres Tiroir à cendres Aschenschublade Aschenschublade Ensemble foyer Vermiculite...
  • Página 105 w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 941106 .06.14/D - 105...

Tabla de contenido