Página 1
OCEANO 23 Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, use and maintenance pag. 19 Installation, usage et maintenance pag. 36 Instalación, uso y mantenimiento pag. 53 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung pag. 70 Installatie, gebruik en onderhoud pag. 87...
Página 2
CENTRI ASSISTENZA TECNICA. NOTA di garanzia, guanto, CD/scheda tecnica). dello stesso alle normative. Presso il rivenditore, sul sito www.edilkamin.com o al numero verde può trovare il nominativo del Centro Assistenza più vicino. Il termocaminetti a legna H...
Página 3
CARATTERISTICHE TERMOTECNICHE OCEANO è progettato per scaldare acqua attraverso una combustione di legna nel focolare. L’acqua contenuta nel termocaminetto si scalda e viene inviata nell’impianto di riscaldamento (termosifoni, scalda salviette, pannelli radianti a pavimento) ed inoltre scalda il locale nel quale si trova per irraggiamento e convezione naturale.
La valvola di scarico termico (VST - fornita da Edilkamin) deve essere collegata al circuito di raffreddamento (AL) con pressione minima 1,5 bar. (es. GlassKamin di Edilkamin) e un panno.
Página 5
DISPOSIZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA IN CASO DI INSTALLAZIONE SU IMPIANTI IN CASO DI INSTALLAZIONE SU IMPIANTI A VASO APERTO A VASO CHIUSO disposizioni aggiuntive a quelle riportate per impianti a vaso aperto) funzionamento, devono essere eseguite da personale quali- 1,5 bar. nonché...
Página 6
DIMENSIONI FRONTE FIANCO pozzetto per sonda (versione a vaso chiuso) (versione a vaso chiuso) presa aria esterna ritorno acqua all’impianto 1” M PIANTA mandata acqua all’impianto 1” M dimensioni interne 60x50 focolare PER IL CORRETTO FUNZIONAMENTO OCCORRE INCROCIARE I TUBI DI MANDATA E DI RITORNO...
Página 7
DATI TERMOTECNICI Potenza termica bruciata 27,8 Potenza nominale 22,2 Potenza nominale all’acqua 18,2 Rendimento globale circa Rendimento all’acqua circa Classe di rendimento (EN 303-5) > 3 ø uscita fumi femmina Pressione massima d’esercizio Consumo combustibile Contenuto d’acqua litri Volume riscaldabile * m³...
- montaggio del rivestimento - esecuzione di lesene, tinteggiature, ecc. vanno eseguite a collaudo ultimato con esito positivo. Edilkamin non risponde di conseguenza degli oneri derivati max.45° sia da interventi di demolizione che di ricostruzione anche se conseguenti a lavori di sostituzioni di eventuali pezzi difettosi.
Página 9
INSTALLAZIONE Le parti in legno devono essere protette da pannelli ignifughi, Nel caso di abbinamento ad un rivestimento prefabbricato di non presentare punti di contatto con il termocaminetto, ma essere opportunamente distanziate da quest’ultimo almeno 1 minetto, è importante prendere in considerazione il modello di rivestimento prescelto.
Página 10
UTILIZZO Installazione valvola termostatica “V” optional Tutte le operazioni devono essere eseguite a termocaminetto- spento e freddo. Inoltre deve essere scollegata l’ alimentazione elettrica. - Aprire il portello e bloccarlo nella posizione di apertura per Regolazione aria esterna Il comando, tramite apposita serranda (E Nota: Il piano fuoco è...
Página 11
ISTRUZIONI USO Regolazione aria pulizia vetro - La quantità d’aria necessaria per la pulizia del vetro è regolata VISTA POSTERIORE Durante la fase di accensione del termocaminetto il comando deve essere tenuto in posizione completamente aperta, mentre a regime deve essere tenuta in posizione intermedia o chiusa cavo di regolazione Apertura portellone - Per l’apertura del portellone utilizzare l’apposita maniglia...
Página 12
ALLACCIAMENTI IDRAULICI VASO APERTO ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO CON PRODUZIONE DI ACQUA CALDA KIT 1 SANITARIA CON UTILIZZO DI ACS: Acqua Calda Sanitaria Acqua Fredda Elettrovalvola a 3 vie Flussostato Mandata Impianto Normalmente Aperta Normalmente chiusa Pompa (circolatore) Radiatori Regolatore Elettronico Ritorno Impianto...
Página 13
ALLACCIAMENTI IDRAULICI VASO APERTO ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO SENZA PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SA- KIT 2 NITARIA + CALDAIA MURALE CON UTILIZZO DI Acqua Fredda Caldaia murale Mandata Impianto Pompa (circolatore) Radiatori Regolatore Elettronico Ritorno Impianto Scarico Sc 30: Scambiatore 30 piastre Sonda di Temperatura Termocamino Valvola...
ALLACCIAMENTI IDRAULICI VASO APERTO ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO CON PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANI- KIT 3 TARIA + CALDAIA MURALE CON UTILIZZO DI ACS: Acqua Calda Sanitaria Acqua Fredda Caldaia murale Elettrovalvola a 3 vie Flussostato Mandata Impianto Normalmente Aperta Normalmente chiusa Pompa (circolatore)
Página 15
ALLACCIAMENTI IDRAULICI VASO APERTO ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO CON PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANI- KIT N3 TARIA + CALDAIA MURALE CON UTILIZZO DI ACS: Acqua Calda Sanitaria RETE ELETTRICA Acqua Fredda Caldaia murale Elettrovalvola a 3 vie Flussostato INT: Interrttore generale Mandata Impianto Circuito collegabile al...
Página 16
ALLACCIAMENTI IDRAULICI VASO APERTO ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO CON PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANI- KIT N3 BIS TARIA + CALDAIA MURALE CON UTILIZZO DI ACS: Acqua Calda Sanitaria RETE ELETTRICA Acqua Fredda Caldaia murale Elettrovalvola a 3 vie Flussostato INT: Interrttore generale Mandata Impianto...
Página 17
REGOLATORE ELETTRONICO AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’INSTALLAZIONE FUNZIONAMENTO - Dispositivo di controllo: - Dispositivo di protezione (sistema allarme acustico): to, in grado di effettuare i collegamenti secondo le leggi vigenti rispetto delle presenti istruzioni. Il rispetto delle norme sulla messa a terra è determinante Tale sistema interviene quando la temperatura dell’acqua per la sicurezza delle persone.
ACCESSORI OPTIONAL REGOLATORE ELETTRONICO (optional) permette di monitorare le condizioni di funzionamento ed è - selettore MAN-OFF-AUTO - scala temperatura - allarme acustico - regolatore apertura valvola 3 vie - regolazione interna pompa - valvola automatica sfogo aria - spia pompa - valvola sicurezza 1,5 bar, Regolatore elettronico (220780) - spia valvola a 3 vie...
Página 19
DEALERS. NOTE - Commissioning/ testing The wood Thermo Fireplaces H - 19...
Página 20
TECHNICALAND HEATING SPECIFICATIONS H2OCEANO is designed to heat water by the combustion of wood in the hearth. or heating panels) and also heats the room in which it is located via natural convection radiation. WATER IN THE SYSTEM. The water heats up, circulating in the cavity that runs around the entire semi-circular wall and dome of the hearth.
The thermal relief valve (TRV - provided by Edilkamin) must be connected to the cooling circuit (AL) with a minimum pressure of 1.5 bar. JA = automatic relief valve S = drain (e.g.
GENERAL SAFETY REGULATIONS IN CASE OF INSTALLATION ON OPEN IN CASE OF INSTALLATION ON CLOSED TANK SYSTEMS TANK SYSTEMS (provisions in addition to those provided for open tank systems) dance with the laws in force, particularly with Italian D.M 37 For installations implemented outside Italy, please refer to the marked with the abbreviation CS).
Página 23
DIMENSIONS FRONT SIDE well for probe (closed tank version) (closed tank version) combustion air water return to system 1” M SYSTEM internal hearth 60x50 dimensions THE INLET AND OUTLET PIPES MUST BE CROSSED FOR THIS TO FUNCTION PROPERLY - 23...
Página 24
* * boiler temperature is 70° - (ðT=25K) THE INLET AND OUTLET PIPES MUST BE CROSSED FOR THIS TO FUNCTION PROPERLY The data shown above is purely indicative. EDILKAMIN s.p.a. reserves the right to change the products at its discretion without notice. - 24...
Página 25
- pilasters, painting, etc. are carried out, once the tests are completed successfully. Consequently, EDILKAMIN does not accept responsibility for expenses deriving from demolition as well as construction even max.45° if either occurs as a result, after having replaced any damaged...
Página 26
INSTALLATION must be an appropriate distance of at least 1 cm to allow the to take the chosen covering model into consideration. The positioning is implemented according to the model chosen (refer to the installation instructions found inside the packaging between the door and the beam).
Página 27
INSTRUCTIONS FOR USE Installation of thermostatic valve “V” is optional. place off and fully cooled. The mains power must also be disconnected. - Open the door and block it in the open position in order External air regulation external air intake, regulates the quantity of primary air neces- therefore to remove it simply lift it up (keep in mind that sary for combustion.
Página 28
INSTRUCTIONS FOR USE Glass cleaning air regulation -The quantity of air required for cleaning the glass is regulated REAR VIEW probe wire kept in the fully open position, while, when running, it must be kept in the intermediate or closed position. adjustment cable Door opening - Use the provided removable handle to open the door...
Página 29
SYSTEM FOR AN OPEN TANK INSTALLATION AN EXAMPLE OF A HYDRAULIC SYSTEM FOR A THERMO FIREPLACE WITH HOT SANITARY WATER PRO- KIT 1 DUCTION USING ACS: Hot Sanitary Water Cold Water 3-way Solenoid Valve Flow Switch System Flow Normally Open Normally Closed Pump (circulator) Radiators...
SYSTEM FOR AN OPEN TANK INSTALLATION AN EXAMPLE OF A HYDRAULIC SYSTEM FOR A THERMO FIREPLACE THAT DOES NOT PRODUCE HOT KIT 2 SANITARY WATER BUT HAS A WALL MOUNTED BOILER USING Cold Water Wall Mounted Boiler System Flow Pump (circulator) Radiators Electronic Regulator System Return...
Página 31
SYSTEM FOR AN OPEN TANK INSTALLATION AN EXAMPLE OF A HYDRAULIC SYSTEM FOR A THERMO FIREPLACEITH HOT SANITARY WATER PRO- KIT 3 DUCTION AND A WALL MOUNTED BOILER USING ACS: Hot Sanitary Water Cold Water Wall Mounted Boiler 3-way Solenoid Valve Flow Switch System Flow Normally Open...
Página 32
NB: insulating mats must be applied so that the components of the kit are well-protected from the heat radiation emitted by the thermo- replace. Safety valve - temperature and pressure (90 °C - 3bar) Flow Switch EDILKAMIN generator circuit circulator 3-way heat exchanger Intercept valve G 1” Electronic regulator with wiring Appropriate aperture for the cable duct to pass...
Página 33
Safety valve - temperature and pressure (90 °C - 3bar) Flow Switch Cable duct 3-way deviation solenoid valve Passacavi EDILKAMIN generator circuit circulator Heating system circuit circulator Intercept valve G 1” 3-way heat exchanger Electronic regulator with wiring Appropriate aperture for the cable duct to pass...
Página 34
ELECTRONIC REGULATOR IMPORTANT ADVICE REGARDING THE INSTALLATION OPERATION - Control device: sonnel, who can implement all connections in accordance with - Protection device (acoustic alarm system): from complying with these instructions. Compliance with regulations regarding the earth connec- This system intervenes when the water temperature exceeds tion is fundamental for the safety of people.
Página 37
CARACTERISTIQUES THERMOTECHNIQUES H2OCEANO est conçu pour chauffer l’eau à travers une combustion de bois dans le foyer. L’eau contenue dans la thermo-cheminée chauffe puis est dirigée dans l’installation de chauffage (radiateurs, sèche-serviettes, panneaux rayonnants au sol), et elle chauffe en outre la pièce dans laquelle elle se trouve grâce au rayonnement à...
La soupape d’échappement thermique (VST - fournie par Edilkamin) doit être reliée au circuit de refroidissement (AL) avec une pression minimum de 1,5 bar. JA = jolly évent automatique S = évacuation...
DISPOSITIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ EN CAS D’INSTALLATION SUR DES EN CAS D’INSTALLATION SUR DES SYSTÈMES À VASE OUVERT SYSTÈMES À VASE FERMÉ (dispositions supplémentaires à celles prévues pour des installations à vase ouvert) bon fonctionnement doiventêtre effectués par un personnel dépasser les 1,5 bar.
Página 40
DIMENSIONS FRONT doigt de gant pour sonde refoulement serpentin décharge thermique (version à vase fermé) prise air extérieur retour de l’eau à l’installation 1”M PLAN refoulement de l’eau à l’installation 1”M Dimensions internes 60x50 du foyer POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT IL FAUT CROISER LES TUYAUX DE REFOULEMENT ET DE RETOUR TOURNEBROCHE - 40...
Página 41
POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT IL FAUT CROISER LES TUYAUX DE REFOULEMENT ET DE RETOUR TOURNEBROCHE Les données reportées ci-dessus sont indicatives. EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modi er sans préavis ses produits et selon son jugement sans appel. - 41...
- exécution de pilastres, peintures, etc. doivent être effectuées après avoir terminé le contrôle et que le résultat se soit avéré positif. Par conséquent, EDILKAMIN ne répond pas des frais dérivant aussi bien des interventions de démolition que de reconstruction même si ils suivent les tra- max.45°...
Página 43
INSTALLATION En cas de combinaison avec un revêtement préfabriqué Edilka- de contact avec la thermocheminée mais être espacés de façon adaptée par rapport à ce dernier d’au moins 1 cm pour permet- Selon le modèle choisi, le lieu devra être effectué de façon La hotte peut être réalisée avec des panneaux ignifuges en Placo- différente (consulter les instructions du montage contenues dans l’emballage de chaque revêtement).
Página 44
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Installation vanne thermostatique «V» en option Toutes les opérations doivent être effectuées avec la thermo-cheminée froide. De plus, l’alimentation électrique doit être coupée. - Ouvrir la porte et la bloquer dans la position d’ouvertu- re pour pouvoir facilement opérer à l’intérieur du foyer Réglage air externe raccord de la prise d’air externe, règle la quantité...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Réglage air nettoyage vitre - La quantité d’air nécessaire pour conserver la propreté de la vitre VUE ARRIÈRE Durant la phase d’allumage de la thermocheminée la com- mande doit rester en position complètement ouverte, alors que pendant le fonctionnement elle doit être dans une position intermédiaire ou fermée câble de réglage Ouverture porte...
SYSTÈME POUR INSTALLATION À VASE OUVERT EXEMPLE DE SYSTÈME HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINÉE AVEC PRODUCTION D’EAU CHAUDE KIT 1 SANITAIRE AVEC UTILISATION DU ACS: Eau Chaude Sanitaire Eau Froide Electrovanne à 3 voies Fluxostat Alimentation Système Normalement ouverte Normalement Fermée Pompe (circulateur) Radiateurs Régulateur Electronique Réseau...
Página 47
SYSTÈME POUR INSTALLATION À VASE OUVERT EXEMPLE DE SYSTÈME HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINÉE SANS PRODUCTION D’EAU CHAUDE KIT 2 SANITAIRE + CHAUDIÈRE MURALE AVEC UTILISATION DU Eau Froide Chaudière murale Alimentation Système Pompe (circulateur) Radiateurs Régulateur Electronique Retour Système Purgeur d’air automatique Réseau Sc 30: Echangeur 30 plaques...
Página 48
SYSTÈME POUR INSTALLATION À VASE OUVERT EXEMPLE DE SYSTÈME HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINÉE AVEC PRODUCTION D’EAU CHAUDE KIT 3 SANITAIRE + CHAUDIÈRE MURALE AVEC UTILISATION DU ACS: Eau Chaude Sanitaire Eau Froide Chaudière murale Electrovanne à 3 voies Fluxostat Alimentation Système Normalement ouverte Normalement Fermée Pompe (circulateur)
Página 49
NB: les appareils compris dans le kit doivent être correctement protégés contre le rayonnement thermique de la cheminée, grâce à l’utilisation de matelas isolants. Vanne de sécurité combinée température et pression (90°C-3bars) Fluxostat Purgeur d’air automatique Circulateur circuit générateur EDILKAMIN Vanne d’arrêt G 1” Régulateur électronique avec câbles Cable d’alimentation Cables pour circulateur installation chauffage (phase, neutre,...
Página 50
à l’utilisation de matelas isolants. 11 11 11 11 Vanne de sécurité combinée température et pression (90°C-3bars) Fluxostat Passacavi Circulateur circuit générateur EDILKAMIN Circulateur circuit installation de chauffage Vanne d’arrêt G 1” Régulateur électronique avec câbles Cable d’alimentation Sonde température Circuit thermostat ambiant Branchements électriques...
Página 51
REGULATEUR ELECTRONIQUE AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L’INSTALLATION FONCTIONNEMENT - Dispositif de contrôle: fonctionnement doivent être effectués par un personnel qua- - Dispositif de protection (système alarme acoustique): pleinement ces instructions. Le respect des normes concernant la mise à la terre est Ce système intervient lorsque la température de l’eau dépasse 90°C et déterminante pour la sécurité...
ACCESSOIRES EN OPTION REGULATEUR ELECTRONIQUE (en option) permet de surveiller les conditions de fonctionnement et il est - sélecteur MAN-OFF-AUTO - échelle température -alarme acoustique - régulateur ouverture vanne 3 voies vanne automatique purge air, - réglage interne pompe sûreté 1,5 bar, -voyant pompe niveau de l’installation décharge thermique 90°C...
Página 53
Estimado Sr./Sra. NOTA chimenea de agua - Puesta en servico/ensayo chimenea de agua - 53...
Página 54
CARACTERÍSTICAS TERMOTÉNCNICAS H2OCEANO está proyectada para calentar agua por medio de una combustión de leña en el hogar. El agua contenida en la termoestufa se calienta y es enviada al sistema de calefacción (radiadores, calentadores de toallas, paneles radiantes de suelo) y además calienta el local en el que se encuentra a través de irradiación por convección natural.
La válvula de descarga térmica (VST – suministrada por Edilkamin) debe ser conectada al circuito de enfriamiento cuado (por ej. GlassKamin) y un paño. No limpie en caliente. (AL) con presión mínima 1,5 bar.
DISPOSICIONES GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD EN CASO DE INSTALACIÓN EN SISTEMAS EN CASO DE INSTALACIÓN EN SISTEMAS DE VASO ABIERTO DE VASO CERRADO (disposiciones adicionales a las indicadas para instalacio- nes de vaso abierto). do, capaz de realizar las conexiones según las leyes vigentes y rar los 1,5 bar.
DIMENSIONES FRENTE LADO pozo para sonda (versión de vaso cerrado) (versión de vaso cerrado) Toma aire externa retorno agua a la instalación 1” M PLANTA envío agua a la instalación 1” M Dimensiones internas 60x50 del hogar PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO ES NECESARIO CRUZAR LOS TUBOS DE ENVÍO Y DE RETORNO - 57...
* * Temperatura en la caldera 70° - (ðT=25K) PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO ES NECESARIO CRUZAR LOS TUBOS DE ENVÍO Y DE RETORNO Los datos indicados arriba son indicativos. EDILKAMIN s.p.a. se reserva modi car sin previo aviso los productos y a su entero juicio. - 58...
- montaje del revestimiento - ejecución de pilastras, pinturas, etc. vse efectúan con el ensayo terminado con resultado positivo. EDILKAMIN no risponde en consecuencia de las cargas deri- vadas sea de intervenciones de demolición que de reconstruc- max.45° ción también si se trata de consecuencia de trabejos de sustitu- ción de eventuales piezas de la termochimenea defectuosas...
INSTALACIÓN En el caso de combinación con un revestimiento prefabricado impida la acumulación de calor. La contra campana puede ser menea, es importante tomar en consideración el modelo de realizada con paneles ignífugos de cartón yeso y con materiales revestimiento seleccionado. Según el modelo seleccionado, la colocación deberá...
ISTRUCCIONES DE USO Instalación válvula termostática “V” opcional Todas las operaciones deben ser efectuadas con la termochime- nea apagada y fría. Además, debe ser desconectada la alimentación eléctrica. - Abrir el portillo y bloquearlo en la posición de apertura para Regulación del aire externo El mando, por medio de la compuerta correspondiente (E - tadura, por lo tanto para extraerlo solo debe levantarlo (tenga...
ISTRUCCIONES DE USO Regulación del aire de limpieza vidrio - La cantidad de aire necesaria para la limpieza del vidrio es VISTA TRASERA cable sonda Durante la fase de encendido de la termochimenea el mando debe estar en posición abierta completamente, mientras que en regime debe mantenerse en posición intermedia o cerrada cable de regulación Apertura puerta...
SISTEMA PARA LA INSTALACIÓN CON EL VASO ABIERTO EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA CON PRODUCCIÓN DE AGUA CALIEN- KIT 1 TE SANITARIA CON EL USO DE ACS: Agua caliente Sanitaria Agua fría Electroválvula de 3 vías Fluxostato Envío Instalación Normalmente Abierta Normalmente cerrada Bomba (circulador)
Página 64
SISTEMA PARA LA INSTALACIÓN CON EL VASO ABIERTO EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA SIN PRODUCCIÓN DE AGUA CALIEN- KIT 2 TE SANITARIA + CALDERA MURAL CON EL USO DE Agua fría Caldera mural Envío Instalación Bomba (circulador) Radiadores Regulador electrónico Retorno instalación Descarga Jolly respiradero automático...
Página 65
SISTEMA PARA LA INSTALACIÓN CON EL VASO ABIERTO EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA CON PRODUCCIÓN DE AGUA CALIEN- KIT 3 TE SANITARIA + CALDERA MURAL CON EL USO DE ACS: Agua caliente Sanitaria Agua fría Caldera mural Electroválvula de 3 vías Fluxostato Envío Instalación Normalmente Abierta...
Página 66
Envío del agua caliente a las instalaciones sanitarias G Válvula de seguridad combinada temperatura y presión (90°C-3 bar) Flujostato Circulador circuito generador EDILKAMIN Intercambiador de placas de 3 vías Válvula de interceptación G 1” Regulador electrónico con cableado Cable de alimentación...
Página 67
Válvula de seguridad combinada temperatura y presión (90°C-3bar) Flujostato Electroválvula desviadora de 3 vías pasacables Passacavi Circulador circuito generador EDILKAMIN Circulador circuito instalación de calefacción Válvula de interceptación G 1” Intercambiador de placas de 3 vías Regulador electrónico con cableado Cable de alimentación...
REGULADOR ELECTRÓNICO ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO Las conexiones, la puesta en servicio y el control del buen - Dispositivo de control: capaz de efectuar las conexiones según las leyes vigentes y en - Dispositivo de protección (sistema alarme acústica): strucciones.
ACCESORIOS OPCIONALES REGULADOR ELECTRÓNICO (opcional) permite monitorizar las condiciones de funcionamiento y está - selector MAN-OFF-AUTO - escala temperatura - alarma acústica - regulador de apertura válvula 3 vías Válvula de 3 vías de 1” válvula automática ventilación de - regulación interna bomba aire, seguridad 1,5 bar.
Página 70
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, und in völliger Sicherheit auszunutzen. HINWEIS Wassergeführter-Kamin - 70 - 70...
Página 71
WÄRMETECHNISCHE MERKMALE H2OCEANO wurde entworfen, um Wasser durch eine automa- tische Verbrennung von Holz im Brennraum zu erhitzen. Das Wasser im Heizkamin wird erwärmt und an die Hei- zanlage geschickt (Heizkörper, beheizte Handtuchhalter, Strahlungsplatten am Fußboden), er beheizt außerdem den cher Konvektion.
Betriebs darf die Klappe nicht geöffnet werden, es sei denn zum Nachlegen von Holz im Brennraum. Das Überhitzungsschutzventil (ÜSV - von Edilkamin be- reitgestellt) ist mit einem Mindestdruck von 1,5 bar an den baren Erzeugnisse verwendet werden.
ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMM UNGEN IM FALL DER INSTALLATION AN ANLA- IM FALL DER INSTALLATION AN ANLAGEN MIT GEN MIT OFFENEN GEFÄSSEN GESCHLOSSENEN GEFÄSSEN (Zusätzliche, zu den für Anlagen mit offenen Gefäßen beschriebene Bestimmungen) schritten werden. Vorschriften des Landes. SCHLOSSENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS nur in der geringer als 18 mm).
Página 74
ABMESSUNGEN FRONT SEITE Sondenschacht Verbrennungsluft GRUNDISS Wasservorlauf an Anlage 1” M Innenabmessun- 60x50 gen Feuerraum FÜR EINEN ORDNUNGSGEMÄSSEN BETRIEB MÜSSEN DIE VORLAUF- UND RÜCKLAUFROHRE GEKREUZT WERDEN - 74 - 74...
Página 75
* * Temperatur im Heizkessel 70° - (ðT=25K) FÜR EINEN ORDNUNGSGEMÄSSEN BETRIEB MÜSSEN DIE VORLAUF- UND RÜCKLAUFROHRE GEKREUZT WERDEN Die oben aufgeführten Angaben sind Richtwerte. EDILKAMIN s.p.a. behält sich das Recht vor, die Produkte ohne Vorankündigung und ausschließlich nach eigenem Er- messen zu ändern. - 75...
INSTALLATION WICHTIGE HINWEISE ZUR INSTALLATION RAUCHFANG UND SCHORNSTEIN Der Rauchabzug des Heizkamins besitzt einen kreisförmi- Außer den im vorliegenden Dokument enthaltenen Angaben, - n. 10683/2005 der Zugang zum Rauchabzug nicht in der Senkrechten des Installationsanforderungen. Heizkamins, ist erforderlich, dass die Verbindung zwischen - n.
Página 77
INSTALLATION Im Fall der Verwendung einer vorgefertigten Verkleidung von entfernt sein, um einen Luftstrom zur Vermeidung von Edilkamin, um die genaue Lage des Heizkamins zu bestimmen, Hitzeansammlung zu ermöglichen. Die Rauchabzugshauben- verkleidung kann aus feuerfesten Gipskarton- oder Gipsplatten Je nach gewähltem Modell muss die Platzierung unter-...
Página 78
GEBRAUCHSANWEISUNGEN Installation des “V” Thermostatventils, auf Wunsch werden. Abb. 1 Einstellung Außenluft auf, d.h. um ihn zu entfernen braucht er nur angehoben zu die Verbrennung erforderliche Primärluftmenge. werden (bedenken Sie, das bei Anwendung des Heizo- durch Ziehen des Knopfes öffnet sie. fest aneinander haften).
GEBRAUCHSANWEISUNGEN Regelung Luft für Scheibenreinigung RÜCKANSICHT Sondenkabel trieb in Mittelstellung stehen oder geschlossen sein muss. Einstellkabel Abb. 6 Abb. 10 Öffnen der Tür verwenden (Abb. 11). - Auch der Griff kann mithilfe der 2 mitgelieferten Zapfen an Abb. 7 Einstellkabel Abb.11 INSTANDHALTUNG Reinigung des Brennraums...
ANLAGE FÜR INSTALLATION MIT OFFENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN MIT SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG UNTER KIT 1 VERWENDUNG DES BAUSATZES ACS: Sanitärheißwasser Kaltwasser 3-Wege-Elektroventil Anlagenvorlauf Stromlos offener Kontakt Stromlos geschlossener Kontakt Umwälzpumpe Heizkörper Elektronischer Regler Stromnetz Sc 20: 20-Platten-Wärmetauscher Temperatursonde Heizkamin Ventil Offenes Ausdehnungsgefäß...
Página 81
ANLAGE FÜR INSTALLATION MIT OFFENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN OHNE SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG + KIT 2 WANDHEIZKESSEL UNTER VERWENDUNG DES BAUSATZES Kaltwasser Wandheizkessel Anlagenvorlauf Umwälzpumpe Heizkörper Elektronischer Regler Sc 30: 30-Platten-Wärmetauscher Stromnetz Temperatursonde Heizkamin Ventil Offenes Ausdehnungsgefäß VSP: Sicherheits-Druckventil 1,5 bar VST: Überhitzungsschutzventil ordnungsgemäße Installation des Produkts erforderlichen Bestandteile.
Página 82
ANLAGE FÜR INSTALLATION MIT OFFENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN MIT SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG + WAN- KIT 3 DHEIZKESSEL UNTER VERWENDUNG DES BAUSATZES ACS: Sanitärheißwasser Kaltwasser Wandheizkessel 3-Wege-Elektroventil Anlagenvorlauf Stromlos offener Kontakt Stromlos geschlossener Kontakt Umwälzpumpe Heizkörper Stromnetz Elektronischer Regler Sc 20: 20-Platten-Wärmetauscher Sc 30: 30-Platten-Wärmetauscher...
Página 83
Installation des Produkts erforderlichen Bestandteile. NB: Die im Bausatz enthaltenen Geräte müssen vor der Wärmeabstrahlung des Heizkamins mittels Wärmeisolierung- smatten entsprechend geschützt werden. Kombiniertes Temperatur- und Druck-Si- cherheitsventil (90°C-3bar) Umwälzpumpe des Kreislaufs des Wärmeerzeugers EDILKAMIN 3-Wege-Platten-Wärmetauscher Absperrventil Elektronischer Regler mit Verkabelung Versorgungskabel Passacavi...
Página 84
NB: Die im Bausatz enthaltenen Geräte müssen vor der Wärmeabstrahlung des Heizkamins mittels Wärmeisolierung- smatten entsprechend geschützt werden. 11 11 11 11 Kombiniertes Temperatur- und Druck-Sicherheitsventil (90°C-3bar) 3-Wege-Elektroventil Passacavi Umwälzpumpe des Kreislaufs des Wärmeerzeugers EDILKAMIN Umwälzpumpe des Kreislaufs der Heizungsanlage Absperrventil 3-Wege-Platten-Wärmetauscher Elektronischer Regler mit Verkabelung Versorgungskabel Temperatursonde Kreislauf Raumthermostat Elektroanschlüsse Freigabe Primärkrei-...
Página 85
ELEKTRONISCHER REGLER WICHTIGE HINWEISE ZUR INSTALLATION FUNKTIONSWEISE - Steuerung: - Schutzvorrichtung (Akustisches Alarmsystem): Dieses System greift ein, wenn die Wassertemperatur den Wert Die Einhaltung der Vorschriften über die Erdung ist für die Sicherheit der Personen wesentlich. stoffzufuhr zu unterbrechen. Vor dem Gerät und dem gesamten Stromkreislauf des Heizka- Der Betrieb des akustischen Alarms kann mit dem Schalter mins ist ein Differenzialschalter auf der Leitung einzubauen;...
OPTIONALES ZUBEHÖR ELEKTRONISCHER REGLER (optional) Ermöglicht die Überwachung der Betriebsbedingungen - Wahlschalter MAN-OFF-AUTO - Temperaturskala - Akustischer Alarm - Interne Umwälzpumpenregelung Sicherheitsventil 1,5 bar, - Kontrollleuchte Pumpe zur Anlage Überhitzungsschutzventil 90°C - Kontrollleuchte 3-Wege-Ventil Elektronischer Regler ( 220780) - Kontrollleuchte Übertemperatur Der elektronische Regler ist in den verschiedenen Installa- tionskits enthalten (sie werden auf Wunsch geliefert) 20-PLATTEN WÄRMETAUSCHER FÜR...
Página 87
systeem en de overeenstemming ervan met de wetgeving vaststellen. genaamd Verwarmingsketels op hout, H - 87 - 87...
Página 88
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN H2OCEANO is ontworpen om water te verwarmen door mid- del van de verbranding van hout in de vuurhaard. Het water in de thermokachel warmt op en wordt naar de verwarmingsinstallatie (radiatoren, sierradiatoren, vloerverwar- ming) gestuurd. De thermokachel verwarmt bovendien de installatieruimte door de uitstraling van warmte aan de hand van normale convectie.
Página 89
Erzeugnisse verwendet werden. De thermische afvoerklep (VST - geleverd door Edilkamin) dient op het koelcircuit (AL) met een minimum druk van 1,5 bar te worden aangesloten.
BESCHERMINGS - EN MEETINSTALLATIES IN HET GEVAL VAN EEN INSTALLATIE OP IN HET GEVAL VAN EEN INSTALLATIE OP EEN EEN INSTALLATIE MET OPEN VAT INSTALLATIE MET GESLOTEN VAT (ter aanvulling van de aanwijzingen die voor installaties met open vat zijn gegeven) De aansluitingen, de inbedrijfstelling en de controle op de goede werking moeten uitgevoerd worden door bevoegd personeel dat in staat is de aansluitingen uit te voeren in...
Página 91
AFMETINGEN FRONT KANT holte voor meter (versie met gesloten vat) (versie met gesloten vat) Verbrandingslucht PLAN terugvoer water naar installatie 1” M toevoer water naar installatie 1” M Binnenafmeting 60x50 vuurhaard VOOR EEN CORRECTE FUNCTIONERING MOET U DE TOEVOER- EN TERUGVOERLEIDINGEN LATEN KRUISEN - 91 - 91...
* * temperatuur in ketel 70° - (ðT=25K) VOOR EEN CORRECTE FUNCTIONERING MOET U DE TOEVOER- EN TERUGVOERLEIDINGEN LATEN KRUISEN De hierboven vermelde gegevens zijn indicatief. EDILKAMIN s.p.a. behoudt zich het recht voor zonder mededeling en naar onherroepelijk oordeel de producten te kun- nen wijzigen. - 92...
- bouw van een beschermkap - montage van de bekleding - uitvoering van lisenen, verven, etc. EDILKAMIN kan dus niet aansprakelijk gesteld worden voor de kosten van afbraak en herbouw ten gevolge van vervanging van eventuele defecte onderdelen van de inbouwhaard.
Página 94
INSTALLATIE Als u een kant-en-klare bekleding van Edilkamin gebruikt, Om luchtstroming mogelijk te maken en warmteaccumulatie te houd dan tijdens het plaatsen van de thermokachel rekening vermijden moeten ze minimum op een afstand van 1 cm van de met het gekozen model.
Página 95
GEBRUIKSAANWIJZINGEN Installatie optionele thermostaatklep “V” Verricht deze handelingen als de thermokachel uitgedoofd en afgekoeld is. Haal bovendien de stekker van de kachel uit het stopcontact. - Open de deur en zet hem in de geopende stand vast om eenvoudig de werkzaamheden in de haard te kunnen verrichten Afb.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN Afstelling lucht glasreiniging -Met de bediening boven de deur kunt u de hoeveelheid lucht ACHTERAANZICHT afstellen die nodig is om het glas schoon te houden (afb. 10). draad meter Tijdens de ontstekingsfase van de thermohaard moet de be- diening in de stand helemaal geopend geplaatst zijn. Plaats de bediening echterhalverwege of op de gesloten stand als de haard brandt.
INSTALLATIE VOOR MONTAGE MET OPEN VAT VOORBEELD VAN EEN HYDRAULISCHE INSTALLATIE VOOR INBOUWHAARDEN MET PRODUCTIE VAN KIT 1 WARM TAPWATER MET GEBRUIK VAN ACS: Warm tapwater Koud water Drieweg elektroklep Debietregelaar Toevoer Installatie Normaal Open Normaal gesloten Pomp (circulatiepomp) Radiators Elektronische regelaar Elektrisch Retour Installatie...
Página 98
INSTALLATIE VOOR MONTAGE MET OPEN VAT VOORBEELD VAN EEN HYDRAULISCHE INSTALLATIE VOOR INBOUWHAARD ZONDER PRODUCTIE VAN KIT 2 WARM TAPWATER+WANDKETEL MET GEBRUIK VAN Koud water Wandketel Toevoer Installatie Pomp (circulator) Radiators Elektronische regelaar Retour Installatie Afvoer Joker automatische ontluchting Sc 30: Wisselaar 30 platen Elektrisch Temperatuursonde...
Página 99
INSTALLATIE VOOR MONTAGE MET OPEN VAT VOORBEELD VAN EEN HYDRAULISCHE INSTALLATIE VOOR INBOUWHAARD MET PRODUCTIE VAN KIT 3 WARM TAPWATER+WANDKETEL MET GEBRUIK VAN ACS: Warm tapwater Koud water Wandketel Drieweg elektroklep Debietregelaar Toevoer Installatie Normaal Open Normaal gesloten Pomp (circulator) Radiators Elektrisch netwerk...
Página 100
NB: de apparatuur die in het pakket is inbegrepen moet op geschikte wijze tegen de thermische straling van de haard beschermd worden middels isolerende dekens. Toevoer warm water naar sanitaire installaties Gecombineerde veiligheidsklep temperatuur en druk (90°C-3bar) Debietregelaar Circulator circuit EDILKAMIN generator 3-wegs warmteuitwisselaar met platen Afsluitschuif G 1” Elektronische schakelaar met kabels Speciale opening voor passage kabelgeleider Voedingskabel...
Página 101
Invoer warm water voor sanitair gebruik door Gecombineerde veiligheidsklep temperatuur en druk (90°C-3 bar) Kabelgeleider Debietregelaar Passacavi 3-wegs elektroklep Circulator circuit EDILKAMIN generator Circulator circuit verwarmingsinstallatie Afsluitschuif D 1” 3-wegs warmteuitwisselaar met platen Elektronische schakelaar met kabels Speciale opening voor passage kabelgeleider Voedingskabel...
ELEKTRONISCHE REGELAAR BELANGRIJK ADVIES VOOR DE INSTALLATIE WERKING - Controle-inrichting: De aansluitingen, de inbedrijfstelling en de controle op de goede werking moeten uitgevoerd worden door bevoegd per- - Beschermende inrichting (akoestisch alarmsysteem): soneel dat in staat is de aansluitingen uit te voeren in overeen- stemming met de van kracht zijnde wetten en in het bijzonder Dit systeem grijpt in wanneer de watertemperatuur 90°C over- instructies strikt nageleefd worden.