Morningstar SunSaver MPPT Serie Manual De Instalación Y Operación

Morningstar SunSaver MPPT Serie Manual De Instalación Y Operación

El controlador solar para de sistemas de cuadrícula pv

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S
OLAR CONTROLLER FOR OFF GRID PV SYSTEMS
CONTRÔLEUR SOLAIRE POUR DES SYSTÈMES DE PV DE GRILLE
SOLARSTEUERGERÄT FÜR AB RASTER PV SYSTEMEN
EL CONTROLADOR SOLAR PARA DE SISTEMAS DE CUADRÍCULA PV
M
i
nstallatiOns
M
anual De
Model/Modèle/Modell/Modelo SS-MPPT-15L
For a more detailed manual, please visit our website.
Pour un manuel plus détaillé, s'il vous plaît visiter notre site Web.
Für ein detäillierteres Handbuch besucht bitte unsere Website.
Para un manual más detallado, visita por favor nuestro sitio web.
O
'
peratOr
s
D'u
anual
-
B
unD
eDienungshanDBuch
i
nstalación y
e-mail: info@morningstarcorp.com
website: www.morningstarcorp.com
M
anual
. . . 2
tilisatiOn
. . . 17
O
peración
.
. . . 33
. . . 49

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Morningstar SunSaver MPPT Serie

  • Página 1 OLAR CONTROLLER FOR OFF GRID PV SYSTEMS CONTRÔLEUR SOLAIRE POUR DES SYSTÈMES DE PV DE GRILLE SOLARSTEUERGERÄT FÜR AB RASTER PV SYSTEMEN EL CONTROLADOR SOLAR PARA DE SISTEMAS DE CUADRÍCULA PV ’ peratOr anual . . . 2 D’u anual tilisatiOn .
  • Página 2: Specification Summary

    SUNSAVER MPPT DIMENSIONS SPECIFICATION SUMMARY System Voltage ............12 Volts / 24 Volts Rated Battery Current ..........15 Amps Rated Load Current ...........15 Amps Max. Input Voltage .............75 Volts Nominal Maximum Input Power* 12 Volt System ..........200 Watts 24 Volt System ..........400 Watts * These power levels refer to the maximum wattage the SS-MPPT-15 can pro- cess.
  • Página 3: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION Save These Instructions This manual contains important safety, installation and operating instructions for the SunSaver MPPT solar controller. The following symbols are used throughout this manual to indicate potentially dangerous conditions or mark important safety instructions. WARNING: Indicates a potentially dangerous condition.
  • Página 4 3 - Battery Select Jumper A removable jumper to select the battery type. 4 - Meter Connection A communication port for the Morningstar Remote Meter or Personal Computer (PC) connection. A MSC adapter is required, available separately. 5 - Settings Switches Adjustment switches that define the operating parameters of the SunSaver MPPT.
  • Página 5: Optional Accessories

    7 - Local Temperature Sensor Measures ambient temperature. Battery regulation is adjusted based on ambient temperature unless an optional RTS is installed. 8 - Battery Status LEDs Provides approximate battery state of charge indication and also indicates when a system or load fault condition exists. Optional Accessories Remote Temperature Sensor (Model: RTS) The RTS measures battery temperature for accurate temperature...
  • Página 6 Switch 4 OFF (i): Morningstar Remote Meter Switch 4 ON (h): Modbus® protocol for MSView, 3rd party devices Morningstar PC Meterbus Adapter (Model: MSC) required. 5. Mounting To mount, mark four mounting holes, drill holes 3/32” (2.5 mm) and screw controller to surface.
  • Página 7 Wiring Step 1: Load Wiring DO NOT INSERT A FUSE AT THIS TIME. The total load draw should not exceed the 15 A load rating. Step 2: Battery Wiring Minimum Battery Voltages: 12 V Battery 24V Battery 15.5 V DO NOT INSERT A FUSE AT THIS TIME.
  • Página 8 Step 3: Solar Wiring NOTE: PV Voc must not exceed 75 V Step 4: Accessories (optional) Install the Remote Temperature Sensor and Remote Meter (both purchased separately) if required. Step 5: Confirm Wiring Step 6: Install Fuses Install a 25 Amp DC-rated fuse in each fuse holder in the following order: 1.
  • Página 9 OPERATION LED Indications STATUS LED Color Indication Operating State None Off (with heartbeat¹) Night On Solid Green Charging (with heartbeat²) Flashing Error On Solid Critical Error (with heartbeat heartbeat indication flickers the Status LED on briefly every 5 seconds heartbeat indication flickers the Status LED off briefly every 5 seconds BATTERY SOC LEDS SOC LED Indication...
  • Página 10: Battery Charging Information

    TrakStar MPPT Technology The SS-MPPT utilizes Morningstar’s TrakStar Maximum Power Point Tracking technology to extract maximum power from the solar module(s). • In many cases, TrakStar MPPT technology will “boost” the solar charge current. • Another benefit of TrakStar MPPT technology is the ability to charge 12 Volt or 24 Volt batteries with solar arrays of higher nominal voltages.
  • Página 11: Load Control Information

    Load Control Information The primary purpose of the load control function is to disconnect system loads when the battery has discharged to a low state of charge and reconnect system loads when the battery is sufficiently recharged. CAUTION: Do not wire an AC inverter of any size to the load terminals of the SunSaver MPPT.
  • Página 12 Solar, battery, and load power connections are protected against high voltage transients. In lightning prone areas, additional external suppression is recommended. Programming Custom Setpoints Custom charging and load setpoints can be programmed into SS-MPPT non-volatile memory using a PC with Morningstar MSView software...
  • Página 13: Error Indications

    Switch #2 ON ( ) to use custom load control setpoints. TROUBLESHOOTING Error Indications NOTE: If an optional Morningstar Remote Meter is attached to the SunSaver MPPT, use the self-diagnostic feature to determine the cause of the error indication. Refer to the Remote Meter Operator’s Manual for more information.
  • Página 14: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Electrical Nominal system voltage 12 or 24 Vdc Max. battery current 15 A Battery voltage range 7 V –36 V Max. solar input voltage 75 V Nominal Maximum Input Power* 12 Volt 200 Watts 24 Volt 400 Watts Self-consumption 35 mA Accuracy...
  • Página 15 Battery Setpoints (@ 25°C) Absorption Voltage 14.0 V 14.1 V 14.3 V 14.4 V Float Voltage 13.7 V 13.7 V 13.7 V 13.7 V Time until Float 3 hr 3 hr 3 hr 3 hr Equalize Voltage 14.5 V 14.9 V Equalize Duration 3 hrs 3 hrs...
  • Página 16 Mechanical Power terminals wire size (max.) Solid #6 AWG / 16 mm Multistrand #6 AWG / 16 mm Fine strand #8 AWG / 10 mm Terminal Diameter 0.210 in / 5.4 mm Power terminals torque (max.) 35 in-lb / 4 Nm RTS terminals wire size (max.) Wire gauge (min) #22 AWG / 0.3 mm...
  • Página 17: Spécifications De Base

    DIMENSIONS DU SUNSAVER MPPT SPÉCIFICATIONS DE BASE Tension du système ............... 12 V/ 24 V Intensité nominale de la batterie ........15 Amps Intensité nominale du courant de charge ....15 Amps Max. Tension à l’entrée ............75 Volts Tension nominale à l’entrée Système à...
  • Página 18: Informations De Sécurité Importantes

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Conserver ces instructions Ce manuel contient des instructions de sécurité, d’installation et d’exploitation importantes concernant le régulateur solaire SunSaver MPPT. Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour signaler des situations potentiellement dangereuses ou fournir des instructions de sécurité...
  • Página 19 Commutateurs qui permettent de défi nir les paramètres de fonctionnement du SunSaver MPPT. 6 - Bornes de la sonde de température à distance (RTS) Point de raccordement d’une sonde Morningstar RTS (en option) pour contrôler à distance la température de la batterie.
  • Página 20: Accessoires En Option

    7 - Sonde de température locale Mesure la température ambiante. Le courant de charge est régulé en fonction de la température ambiante sauf quand la sonde RTS en option est installée. 8 - Voyants d’état de la batterie Elles fournissent une indication de l’état de charge approximatif de la batterie Et indiquent également l’existence d’une anomalie du système ou de la charge.
  • Página 21 Switch 4 haut [ON] (h) : protocole Modbus® pour MSView et périphériques de tiers Adaptateur PC Meterbus de Morningstar (Modèle : MSC) requis. 5. Monter Pour monter, la marque quatre trous montants, les trous d’exercice 3/32” (2.5mm) et le contrôleur de vis pour apparaître.
  • Página 22: Ne Pas Encore Placer De Fusible

    Câblage Étape 1 : Câblage de charge NE PAS ENCORE PLACER DE FUSIBLE. L’appel total de la charge nedoit pas dépasser la charge nominale de 15 A. Étape 2 : Câblage de la batterie Minimum tensions de batterie: 2 V Batterie 7 V 24 V batterie 15,5 V NE PAS ENCORE PLACER DE FUSIBLE...
  • Página 23 Étape 3 : Câblage du panneau solaire REMARQUE: PV Voc ne doit pas dépasser 75 V Étape 4 : Accessoires (en option) Installer la sonde de température à distance et lelecteur à distance (tous les deux achetés séparément) si nécessaire. Étape 5 : Vérifi er le câblage Étape 6 : Mettre les fusibles en place Poser un fusible de 25 A pour courant continu dans chaque porte-...
  • Página 24 FONCIONNEMENT Voyants indicateurs LED DE STATUT État de Couleur Indication fonctionnement Off [Désactivé] Aucun Nuit (avec battement¹) On (Activé) continu Vert Charge (avec battement²) Rouge Clignotant Erreur On (Activé) continu Rouge Erreur critique (avec battement le battement correspond à un bref clignotement du voyant d’état toutes les 5 secondes le battement correspond à...
  • Página 25 Technologie MPPT TrakStar Le SS-MPPT utilise la technologie de recherche automatique du point de puissance maximale TrakStar de Morningstar pour extraire la puissance maximale des modules solaires. • Dans la plupart des cas, la technologie TrakStar MPPT « renforcera » l’intensité de charge du panneau solaire. • Un autre avantage de la technologie MPPT TrakStar est la possibilité de charger des batteries de 12 V ou 24 V avec des panneaux solaires de tension nominale supérieure.
  • Página 26: Information Sur La Régulation De La Charge

    Information sur la régulation de la charge L’objectif principal de la fonction de régulation de la charge et de déconnecter les charges du circuit quand la batterie est déchargée et de reconnecter les charges du circuit quand la batterie est rechargée de façon suffi sante.
  • Página 27 charge est déconnectée. Le SS-MPPT tentera de reconnecter la charge deux (2) fois. Chaque tentative est espacée d’environ 10 secondes. Si la surcharge persiste après deux (2) tentatives, la charge restera déconnectée jusqu’à la mise hors et sous tension. Court-circuit du capteur solaire (Voyant de l’état de charge : OFF [Éteint]) Les fils d’alimentation à...
  • Página 28 Les points de consigne de la charge de la batterie et de la charge peuvent être programmés dans la mémoire non volatile du SS-MPPT en utilisant un PC avec l’application MSView de Morningstar installée et un adaptateur Meterbus vers série (modèle : MSC). Consulter les fi chiers d’aide de MSView pour toutes instructions détaillées.
  • Página 29 • Sonde de température du dissipateur Rouge fi xe thermique endommagée • Sonde de température du dissipateur Rouge fi xe thermique endommagée • Transistors MOS à effet de champ Rouge fi xe endommagés • Erreur de microprogramme Rouge fi xe le battement correspond à une brève extinction du voyant d’état toutes les 5 secondes Voyant d’état sur les indications d’erreur de la batterie • Coupure tension élevée de la charge Séquence R-V • Déclenchement haute température...
  • Página 30: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Electrical Tension nominale du circuit 12 ou 24 V c.c. Max. Intensité de la batterie 15 A Plage de tension de batterie 7 V – 36 V Max. Tension d’entrée du capteur solaire 75 V Tension d’entrée nominale max. 12 V 200 W 24 V...
  • Página 31 Points de réglages de la batterie (à 25 °C) Tension d’absorption 14,0 V 14,1 V 14,3 V 14,4 V Tension d’entretien 13,7 V 13,7 V 13,7 V 13,7 V Durée avant entretien 3 hr 3 hr 3 hr 3 hr Tension d’égalisation 14,5 V 14,9 V...
  • Página 32: Caractéristiques Environnementales

    Caractéristiques environnementales Gamme de température de fonctionnement – 40 °C à + 60 °C Température d’entreposage – 55 °C à + 100 °C Humidité 100 % sans condensation Boîtier IP10 (à l’intérieur) Caractéristiques mécaniques Section des fi ls d’alimentation (max.) Plein n°...
  • Página 33 SUNSAVER MPPT – ABMESSUNGEN ZUSAMMENFASSUNG DER TECHNISCHEN DATEN Systemspannung ..............12 Volt / 24 Volt Batterienennstrom ..............15 A Max. Eingangsspannung ............. 15 A Voltaje máx. de alimentación ..........75 Volt Nenneingangsleistung 12-Volt-System ............200 Watt 24-Volt-System ............400 Watt...
  • Página 34: Wichtige Sicherheitsinformationen

    WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Bewahren Sie diese Anweisungen auf Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits-, Installations- und Betriebsanweisungen für den SunSaver MPPT- Solarregler. Die folgenden Symbole werden im vorliegenden Handbuch verwendet, um auf potenzielle Gefahrensituationen und wichtige Sicherheitsanweisungen hinzuweisen. WARNUNG: Kennzeichnet eine potenzielle Gefahrensituation.
  • Página 35 5 - Einstellungsschalter Einstellungsschalter zur Definition der Betriebsparameter des SunSaver MPPT. 6 - Anschlussklemmen für den Temperatur-Fernfühler (RTS) Anschlusspunkt für einen Morningstar Temperatur-Fernfühler (optional) zur Fernüberwachung der Batterietemperatur. 7 - Lokaler Temperaturfühler Misst die Umgebungstemperatur. Die Batterieregelung wird der Umgebungstemperatur angepasst, es sein denn, ein optionaler...
  • Página 36: Optionales Zubehör

    8 - LED-Batteriestatusanzeigen Zeigen den ungefähren Ladezustand der Batterie sowie System- oder Last-Störzustände an. Optionales Zubehör Temperatur-Fernfühler (Modell: RTS) Der Temperatur-Fernfühler misst die Batterietemperatur zur präzisen Temperaturkompensation und wird empfohlen, wenn die Batterie- umgebungstemperatur um +/- 5 Grad Celsius oder mehr von der Umgebungstemperatur des Reglers abweicht.
  • Página 37 SCHALTER 4 AUS (i) : MORNINGSTAR FERNANZEIGEINSTRUMENT SCHALTER 4 EIN (h) : MODBUS PROTOKOLL FÜR MSVIEW, ® DRITTANBIETERGERÄTE Morningstar PC Meterbus Adapter (Modell: MSC) erforderlich. 5. Befestigung Um aufzustellen, Markierung vier Befestigungslöcher, locht Drill 3/32” (2,5 Mm) und Schraubensteuergerät ein, aufzutauchen.
  • Página 38 Verkabelung Schritt 1: Lastverkabelung STECKEN SIE ZU DIESEM ZEITPUNKT NOCH KEINE SICHERUNG IN DEN SICHERUNGSHALTER. Die gesamte Lastentnahme sollte den Lastnennwert von 15 A nicht überschreiten. Schritt 2: Batterieverkabelung Mindestbatteriespannungen: 12 V Batterie 24V Batterie 15,5 V STECKEN SIE ZU DIESEM ZEITPUNKT NOCH KEINE SICHERUNG IN DEN SICHERUNGSHALTER.
  • Página 39 Schritt 3: Solarverkabelung ANMERKUNG: PV Voc muss 75 V nicht überschreiten Schritt 4: Zubehör (optional) Installieren Sie den Temperatur-Fernfühler und das Fernanzeige- instrument (beide getrennt erhältlich) nach Bedarf. Schritt 5: Verkabelung bestätigen Step 6: Sicherungen installieren Setzen Sie eine 25-A-Gleichstrom-Sicherung in jeden Sicherungshalter in der folgenden Reihenfolge ein: 1.
  • Página 40: Led-Anzeigen

    BETRIEB LED-Anzeigen LED-STATUSANZEIGE Farbe Anzeige Betriebsstatus Keine Aus (mit „Herzschlag“) Nachts Dauerhaft ein Grün Aufladen ( mit Herzschlag²) Blinkend Fehler Dauerhaft ein Kritischer Fehler ( mit Herzschlag Herzschlag – LED-Statusanzeige leuchtet alle 5 Sekunden kurzzeitig auf Herzschlag – LED-Statusanzeige erlischt alle 5 Sekunden kurzzeitig BATTERIE-LADEZUSTANDSANZEIGEN LED-Lade- zustands-...
  • Página 41 TrakStar MPPT -Technologie Der SS-MPPT nutzt die MPP (Maximum Power Point)- Tracking Technologie von Morningstar, um maximale Leistung (Energie) aus den Solarmodulen zu gewinnen. • In vielen Fällen verstärkt die TrakStar MPPT-Technologie den Solarmodul-Ladestrom. • Ein weiterer Vorteil der TrakStar MPPT-Technologie liegt darin, 12-Volt- oder 24-Volt-Batterien mit Solarmodulanordnungen höherer Nennspannungen aufl aden zu können.
  • Página 42 Informationen zur Lastregelung Die Lastregelungsfunktion verfolgt den primären Zweck, die Systemlasten abzuschalten, wenn sich die Batterie stark entladen hat (niedriger Ladezustand), und die Systemlasten wieder zuzuschalten, wenn die Batterie ausreichend wiederaufgeladen wurde. ACHTUNG: Verkabeln Sie keinen WS-Wechselrichter ganz gleich welcher Größe mit den Lastklemmen des SunSaver MPPT.
  • Página 43 Der SS-MPPT versucht, die Last zwei (2) Mal abzuschalten. Jeder Versuch dauert ca. 10 Sekunden. Wenn die Überlastung nach zwei (2) Versuchen bestehen bleibt, bleibt die Last abgeschaltet, bis die Stromzufuhr deaktiviert und dann wieder aktiviert wird. Solar-Kurzschluss (LED-Ladestatusanzeige: AUS) Die Solar- Eingangsstromkabel sind kurzgeschlossen.
  • Página 44 Anwendungsspezifi sche Auflade- und Last-Sollwerte können in den nicht flüchtigen SS-MPPT-Speicher mit einem PC programmiert werden, auf dem die Morningstar MSView Software und ein Meterbus to Serial- Adapter (Modell: MSC) installiert sind. Detaillierte Anweisungen fi nden Sie in den MSView Hilfedateien. Die MSView PC-Software kann kostenlos von unserer Website unter: http://www.morningstarcorp.com...
  • Página 45: Fehleranzeigen

    FEHLERSUCHE Fehleranzeigen HINWEIS: Falls ein optionales Fernanzeigeinstrument von Morningstar an den SunSaver MPPT angeschlossen ist, dann stellen Sie die Ursache der Fehleranzeige mittels der Eigendiagnose-Funktion fest. Weitere Hinweise finden Sie im Bedienungshandbuch für das Fernanzeigeinstrument LED-Fehleranzeigen • PV-Hochspannungsabschaltung rotes Blinken • RTS-Kurzschluss rotes Blinken • RTS-Abschaltung...
  • Página 46: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Elektrische Daten System-Nennspannung 12 oder 24 V GS Max. Batteriestromstärke 15 A Batteriespannungsbereich 7 V - 36 V Max. Solar-Eingangsspannung 75 V Max. Nenneingangsleistung 12 Volt 200 Watt 24 Volt 400 Watt Eigenverbrauch 35 mA Genauigkeit Spannung 1,0 % Stromstärke 2,0 % Anzeigeinstrumentanschluss...
  • Página 47 Batterie-Sollwerte (@ 25°C) Absorptionsspannung 14,0 V 14,1 V 14,3 V 14,4 V Pufferungsspannung 13,7 V 13,7 V 13,7 V 13,7 V Zeit bis zur Pufferung 3 Std 3 Std 3 Std 3 Std Nicht Nicht Ausgleichspannung 14,5 V 14,9 V zutreffend zutreffend Nicht...
  • Página 48 Umgebungsdaten Umgebungstemperaturbereich –40°C bis +60°C Aufbewahrungstemperatur –55°C bis +100°C Feuchtigkeit 100% (nicht kondensierend) Gehäuse IP10 (innen) Mechanische Daten Netzklemmen-Kabelstärke (max.) 16 mm / 6 AWG einadrig (America Wire Gauge) mehradrig 16 mm / 6 AWG dünnadrig 10 mm / 8 AWG Anschlussklemmen- Durchmesser 5,4 mm / 0,21 Zol...
  • Página 49: Dimensiones Del Sunsaver Mppt

    DIMENSIONES DEL SUNSAVER MPPT RESUMEN DE ESPECIFICACIONES Voltaje del sistema ..............12 voltios / 24 voltios Corriente de batería especificada ........15 A Corriente de carga especificada ........15 A Voltaje máx. de alimentación ..........75 voltios Potencia de alimentación nominal Sistema de 12 voltios ..........
  • Página 50 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Guarde estas instrucciones Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad, instalación y funcionamiento para el controlador solar SunSaver MPPT. Los siguientes símbolos se usan a lo largo de todo el manual para indicar condiciones posiblemente peligrosas o para destacar instrucciones de seguridad importantes.
  • Página 51 3 - Arrancador de selección de la batería Un arrancador para seleccionar un tipo de batería. 4 - Conexión al medidor Un puerto de comunicación para el Medidor remoto Morningstar o conexión con la computadora personal (PC). Se requiere un adaptador MSC, disponible por separado.
  • Página 52: Accesorios Opcionales

    7 - Sensor local de temperatura Mide la temperatura ambiente. La regulación de la batería se ajusta en base a la temperatura ambiente, a menos que se instale un RTS opcional. 8 - LED de estado de la batería Proporciona una indicación aproximada del estado de carga de la batería e indica si existe una falla en el sistema o en la carga.
  • Página 53: Ecualización Automática Apagada

    Switch 4 haut [ON] (h) : PROTOCOLO MODBUS ® PARA DISPOSITIVOS DE TERCEROS MSVIEW Se requiere un adaptador para PC Meterbus de Morningstar (Modelo: MSC). 5. Montaje Para montar, la marca cuatro hoyos crecientes, el taladro azadona 3/32” (2,5 Mm) y controlador de tornillo para surgir.
  • Página 54: Montaje

    Montaje Paso 1: Cableado de carga NO INSERTE UN FUSIBLE POR EL MOMENTO. El consumo total de carga no debe exceder el régimen de carga de 15 A. Paso 2: Cableado de la batería Batería 15.5V mínima de Batería 7V 24V de Voltajes 12V de Batería: 12 V Batería 24 V Batería 15.5 V...
  • Página 55 Paso 3: Cableado solar La NOTA: PV Voc no debe exceder 75 V Paso 4: Accesorios (opcional) Instale el sensor remoto de temperatura y el medidor remoto (ambos se compran por separado) si es necesario. Paso 5: Confi rme el cableado Pase 6: Instale los fusibles Instale un fusible de 25 A con CC en cada soporte de fusible en el siguiente orden:...
  • Página 56: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Indicaciones de los LED LED DE ESTADO Estado de Color Indicación funcionamiento Apagado (con Ninguno Noche pulsación¹) Encendido permanente Verde Cargando (con pulsación²) Rojo Parpadeante Error Encendido permanente Rojo Error crítico (con pulsación la indicación de pulsaciones hace que el LED de estado se encienda brevemente cada 5 segundos la indicación de pulsaciones hace que el LED de estado se apague brevemente cada 5 segundos...
  • Página 57 Tecnología TrakStar MPPT El SS-MPPT utiliza tecnología de rastreo del máximo punto de potencia TrakStar de Morningstar para obtener la máxima potencia del/ de los módulo/s solar/es. • En muchos casos, la tecnología TrakStar MPPT “reforzará” la corriente de carga solar. • Otro beneficio de la tecnología TrakStar MPPT es la capacidad de cargar baterías de 12 voltios o 24 voltios con paneles solares de voltajes nominales más altos.
  • Página 58: Información Del Control De Carga

    Información del control de carga El objetivo principal de la función de control de carga es desconectar las cargas del sistema cuando la batería se ha descargado a un estado de baja carga y reconectar las cargas del sistema cuando la batería se ha recargado lo sufi ciente.
  • Página 59 Si la sobrecarga continúa después de dos (2) intentos, la carga permanecerá desconectada hasta que se desconecte la energía y se la vuelva a aplicar. Cortocircuito solar (LED de estado de carga: APAGADO) Los cables de alimentación de energía solar están en cortocircuito. La carga vuelve a comenzar automáticamente cuando se elimina el cortocircuito.
  • Página 60: Ajustes Personales De Programación

    Los ajustes personalizados de carga y control de carga pueden programarse en la memoria no volátil del SS-MPPT utilizando una PC con el software MSView de Morningstar instalado y un adaptador en serie Meterbus (modelo: MSC). Consulte los archivos de ayuda de MSView para obtener instrucciones detalladas.
  • Página 61 • D año en el sensor de temperatura Rojo permanente del disipador de calor • T ransistores MOSFET de Rojo permanente alimentación dañados • Error de Firmware Rojo permanente la indicación de pulsaciones hace que el LED de estado se apague brevemente cada 5 segundos Indicaciones de error del LED de estado de la batería • D esconexión por alto voltaje de carga Secuencia R-V • Desconexión por alta temperatura...
  • Página 62: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Eléctricas Voltaje nominal del sistema 12 ó 24 Vcc Corriente máx. de batería 15 A Rango de voltaje de la batería 7 V – 36 V Voltaje máx. de alimentación solar 75 V Potencia de alimentación nominal máx. 12 voltios 200 vatios 24 voltios...
  • Página 63 Ajustes de la batería (a 25 °C) Voltaje de absorción 14.0 V 14.1 V 14.3 V 14.4 V Voltaje flotante 13.7 V 13.7 V 13.7 V 13.7 V Tiempo hasta flotante Voltaje de ecualización 14.5 V 14.9 V Duración de ecualización Calendario de ecualización días...
  • Página 64: Ambientales

    Torque de los terminales de RTS (máx.) 0.4 Nm / 3.5 pulg.-lb Dimensiones ver el interior de la tapa Peso 1.3 lb / 0.60 kg. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Diseñado en EE.UU. Ensamblado en Taiwán MS-ZMAN-SSPPT-C-V03-4/13 ©2013 Morningstar Corporation...

Este manual también es adecuado para:

Sunsaver ss-mppt-15l

Tabla de contenido