Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation/
Use & Care
MANUAL
5 SERIES
Outdoor Gas Grills
VQGI5301, VQGI5361, VQGI5421, VQGI5541
VQGFS5301, VQGFS5361, VQGFS5421, VQGFS5541

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Viking Range 5 Serie

  • Página 1 Installation/ Use & Care MANUAL 5 SERIES Outdoor Gas Grills VQGI5301, VQGI5361, VQGI5421, VQGI5541 VQGFS5301, VQGFS5361, VQGFS5421, VQGFS5541...
  • Página 2 THIS MANUAL MUST REMAIN WITH THE PRODUCT OWNER FOR FUTURE REFERENCE. This product complies with ANSI standard Z21.58/CSA To obtain replacement parts or service contact: 1.6 latest edition and has been tested and approved by Viking Range, LLC Intertek. Preferred Customer Service 111 Front Street...
  • Página 3 WARNINGS WARNING READ THIS MANUAL CAREFULLY and completely before using your grill to reduce the risk of: 1. Fire 2. Burn hazard, personal injury or property damage 3. Ruined steaks or other unpleasant cooking experiences 4. Unapproved installation or servicing. THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR OUTDOOR USE ONLY.
  • Página 4 WARNINGS WARNING 1. Always maintain the required clearances from combustible construction as detailed. The grill is designed for outdoor use only. Never use in a garage, building, shed, breezeway or other enclosed area. This grill shall not be used under any unprotected overhead combustible construction. 2.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CLEANING YOUR GRILL TROUBLESHOOTING YOUR GRILL Potential Problems CONTACTING CUSTOMER SERVICE VIKING RANGE, LLC LIMITED WARRANTY VIKING RANGE, LLC COMMON AREA LIMITED WARRANTY WIRING SCHEMATICS 30 Rotisserie Grill 36 & 42 Rotisserie Grill 54 Rotisserie Grill INSTALLATION / USE & CARE...
  • Página 6: Before You Start

    BEFORE YOU START WARNING • Never install this product into a combustible enclosure without an insulated jacket. Doing so could result in fi re, property damage and personal injury. • Never locate the grill under a roof or overhang, in a building, garage, shed or other such enclosed area. •...
  • Página 7 If the grill is to be placed into a combustible enclosure, an approved insulated jacket is necessary and is available only from your Viking Range, LLC dealer. Insulated jackets have been designed and tested specifi cally for your grill. INSTALLATION / USE & CARE...
  • Página 8: Specifications & Installation

    SPECIFICATIONS & INSTALLATION The guides, measurements and dimensions detailed below are designated to assist you with planning your outdoor kitchen. NOTE: Due to continuing product innovation, specifi cations are subject to change without notice. IMPORTANT: Please reference the Care & Use / Installation manual for details on gas plumbing requirements, electrical specifi cations and the proper installation of your outdoor kitchen equipment.
  • Página 9 COUNTER TOP NOTCH DETAIL Only required if island counter top overhangs the face of the island 5” 3” 4.5” MODEL-SPECIFIC BTU OUTPUTS & MAX. RUNS FOR APPLIANCES MODEL-SPECIFIC BTU OUTPUTS MODEL H BURNER (Btu) ROTISSERIE (Btu) PROSEAR™ (Btu) TOTAL INPUT VQGI5301/VQGFS5301 (N/L)SS 1 @ 25,000 1 @ 14,000...
  • Página 10 DIMENSIONS VQGI5301 30" " " " " 11" 3" 11" 9" " REAR " " MANIFOLD " LOCATION " VQGFS5301 " " 30" " " " " 11" 50" EXIT 36" 32" REAR CORD " LOCATION " " CORD " "...
  • Página 11 DIMENSIONS VQGI5361 36" " " " " 11" 11" 3" 9" REAR 19" " " MANIFOLD " LOCATION " VQGFS5361 " " 36" " " " 11" " 50" EXIT 36" 32" " " REAR CORD " CORD " " "...
  • Página 12 DIMENSIONS VQGI5421 42" " " " " 11" 11" 9" REAR 3" MANIFOLD " " LOCATION " " " VQGFS5421 " " 42" " " " " 11" 50" EXIT 36" 32" " " " REAR CORD " CORD LOCATION "...
  • Página 13 DIMENSIONS VQGI5541 54" " " 11" " 11" 9" 3" REAR " " MANIFOLD " LOCATION " " VQGFS5541 " " 54" " " " 11" " 50" EXIT 36" 32" REAR CORD " " LOCA TION CORD " " "...
  • Página 14: Unpacking & Assembly

    The grill arrives nearly ready to use and requires only minor INTERIOR PACKING assembly. Viking Range, LLC uses sturdy tie-down cables and straps By carefully following the uncrating and unpacking steps, to ensure your grill arrives at your home in the same condi- you will improve your fi...
  • Página 15 UNPACKING & ASSEMBLY ...continued Heat Shield Removed, Orifi ce/Venturi Position Inside View, Orifi ce all the way into venturi Legs in slot Burner sitting fl at INSTALLATION / USE & CARE...
  • Página 16: Gas Connections

    NATURAL GAS gas (NAT). It is critical that the gas you use matches that Viking Range, LLC recommends that only qualifi ed profes- which the grill was set up for. You can verify that by check- sionals perform the required plumbing on this product.
  • Página 17: Lp Gas

    GAS CONNECTIONS ...continued For freestanding units using natural gas, using a metal fl ex hose is recommended. WARNING This is available at your local hardware store or from your dealer. Do not change the regulator/hose assembly or use any other assembly than the one supplied with your grill.
  • Página 18: Gas Conversion Kits

    GAS CONVERSION KITS Gas conversion kits are available from Viking Range, LLC to allow the grill to operate on either Natural gas or LPG. These kits should be installed by a qualifi ed technician.
  • Página 19: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING: ELECTRICAL GROUNDING • Product installation must meet local electric codes or, in the absence of local codes, the latest edition of the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70 or the Canadian Electrical Code CGA 1.6b2005. • Use only a Ground Fault Interrupter (GFI) protected circuit with this outdoor cooking gas appliance. •...
  • Página 20: Final Checks

    FINAL CHECKS LEAK TESTING LOW HEAT BURNER ADJUSTMENT FOR MAIN BRASS BURNERS AND SIDE BURNERS ONLY! DANGER! DO NOT ADJUST THE ROTISSERIE BURNER. To prevent fi re or explosion hazard, DO NOT The main brass burners and side burners on your grill smoke or allow any potential source of ignition feature an adjustable low setting.
  • Página 21: Important

    FINAL CHECKS ...continued • If the fl ame is noisy (sounds like a torch) and tends to lift BRASS BURNER FLAME/AIR SHUTTER ADJUSTMENT away from the burner, indicating too much air, turn the air The amount of air that enters a burner is controlled by the shutter clockwise.
  • Página 22: Checklist Before Each Use

    CHECKLIST BEFORE EACH USE (FOR YOUR SAFETY) • Do you smell gas? If yes, shut off everything and call the • If you are using a portable propane cylinder, is it gas company or a qualifi ed plumber to check for leaks, if connected and leak tested? If not, check the connection not please continue.
  • Página 23: Important Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS GRILL. 1. NEVER LEAVE THE GRILL UNATTENDED WHILE 12. Never grill without the drip pan in place. Always ensure COOKING. the drip pan is pushed all the way to the back of the grill. Hot grease can leak downward and produce a fi re 2.
  • Página 24: Grilling In Windy Conditions

    GRILLING IN WINDY CONDITIONS Outdoor grills create more heat than interior kitchen • If you suspect the grill is overheating, using an oven mitt, ranges. That’s how they sear and grill steaks and other open the front hood. Then adjust the burner control knob foods.
  • Página 25: Using Your Grill

    fl avor. ProSear is a trademark of Viking Range LLC PRE-GRILL CHECKLIST BEFORE YOUR FIRST USE • IF YOUR GRILL DOES NOT LIGHT IN 4 TO 5 SEC- ONDS you may need to purge the line.
  • Página 26: Before Each Use

    PRE-GRILL CHECKLIST ...continued BEFORE EACH USE • … you know where the main gas supply shut-off is located. Before any use, always make sure that: • … the burners are seated properly in the grill. The main • ... you do not smell gas before you light the grill. If you burners must sit level and fi...
  • Página 27 ...continued Right-Most Main Burner COLD WEATHER WARNING: PROPANE The right-most main burner does not feature a manual lighting tube. Extremely cold temperatures may cause your To match-light this burner, use the lighting rod to insert a lit ProSear™ burners to light inside the burners match through the cooking grate into the front slot of the instead of outside.
  • Página 28 PRE-HEATING TYPES OF COOKING Pre-heating your grill every time you use it is extremely The main brass burners and the ProSear™ burner in your important. Pre-heating allows the briquettes to properly grill are capable of creating a range of heat intensities. By heat up, providing more even and more consistent cooking varying the heat output, the number of burners used and results.
  • Página 29: Using The Prosear™ Burner

    ... infrared heat ... to create a higher searing temperature produced when drippings are vaporized by the burner. than what standard burners can achieve. Viking Range, LLC provides the ProSear™ infrared burner. The result is a restaurant-style fi nish … crisp, fl avorful outside with a tender, juicy inside.
  • Página 30: Using The Rotisserie Burner

    USING THE ROTISSERIE BURNER Rotisserie cook- The Skewer & Forks ing provides an The rotisserie can handle large food items up to 50 lbs. You le large food items up to 50 lbs. You even delivery of should prepare any item and fi rst mount it on the skewer. heat to your foods.
  • Página 31: Using The Smoker Box

    ...continued Slide the pointed end of the skewer into the motor and rest rotisserie lighting procedure. (See INDEX: “Rotisserie the other end on the rollers on the other side of the grill. Burner, Lighting” for further details.) The notched portion of the skewer must rest on the rollers Once lit, the rotisserie burner should reach cooking for proper operation.
  • Página 32: Cleaning Your Grill

    CLEANING YOUR GRILL STAINLESS STEEL SPECIAL NOTE FOR LOCATIONS NEAR POOLS AND COASTAL AREAS: Our products are known for their attractive appearance. We The 304 stainless steel material used in the construction achieve this by selecting only the fi nest grades of stainless of the grill is highly rust resistant, however, chlorine in the steel and applying exacting workmanship.
  • Página 33 CLEANING YOUR GRILL ...continued To Remove Brass Burners: WARNING Remove the grill racks and briquette trays. Lift the burner up until the legs exit the frame. DO NOT ALLOW EXCESS GREASE OR LIQUIDS TO ACCUMULATE IN THE DRIP TRAY AS THIS Then pull to the rear of the grill so the burner head comes MAY CREATE A FIRE HAZARD.
  • Página 34: Before You Call For Service

    ...continued ProSear™ BURNER Food debris on the inside of the burner can be gently shaken out. Do not touch the ceramic surface. It’s easy to keep your ProSear™ burner operating at peak performance. Just run it on “HI” with the hood open for 5 minutes after each use to burn away any food particles or drippings.
  • Página 35: Potential Problems

    POTENTIAL PROBLEMS GRILL WON’T LIGHT If match lighting doesn’t work, re-check fuel connections for leaks and ensure the supply is of the correct type and is of First, confi rm that the grill is getting electricity by turning adequate pressure. (See INDEX: “Leak Test Procedure” for on the lights, then: further details.) If the burner will light with a match, then the igniter may...
  • Página 36 Bulk LP cylinder lines must be properly regulated. Ensure that you are using a 4/11 appliance regulator supplied by Viking Range, LLC and converted to LP gas. Also ensure that you do not have more than one regulator in line.
  • Página 37 POTENTIAL PROBLEMS ...continued BURNER GOES OUT If, after holding the control knob in for at least 60 seconds, the burner still will not stay lit when releasing the control • Location knob, call for service. First determine if the problem is being caused by location. (See INDEX: “Obtaining service”...
  • Página 38: Contacting Customer Service

    Clearly describe the problem that you are having. If you are unable to obtain the name of an authorized service agency, or if you continue to have service problems, contact Viking Range, LLC at 1-888-(845-4641), or write to: VIKING RANGE, LLC...
  • Página 39: Viking Range, Llc Limited Warranty

    4) Warranty shall not apply and Viking Range, LLC is not responsible for damage resulting from misuse, abuse, alteration of or tampering with the appliance, accident, hostile environment, fl are-up fi res, improper installation, or installation not in accordance with the instructions contained in this manual, or the local codes.
  • Página 40: Viking Range, Llc Common Area Limited Warranty

    This warranty gives you specifi c legal rights and you may have other rights which vary from state to state. 7) No one has the authority to add to or vary Viking Range, LLC’s warranty, or to create for Viking Range, LLC any other obli- gation or liability in connection with the sale or use of its products.
  • Página 41: Wiring Schematics

    WIRING SCHEMATICS 30” ROTISSERIE GRILL INSTALLATION / USE & CARE...
  • Página 42: 42 Rotisserie Grill

    WIRING SCHEMATICS 36” & 42” ROTISSERIE GRILL INSTALLATION / USE & CARE...
  • Página 43: Rotisserie Grill

    WIRING SCHEMATICS 54” ROTISSERIE GRILL INSTALLATION / USE & CARE...
  • Página 44 Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 For product information, call 1-888-(845-4641) or visit our web site at vikingrange.com 068958-000 (093018)
  • Página 45 Installation/ Utilisation et entretien MANUEL SÉRIE 5 Grils à gaz extérieurs VQGI5301, VQGI5361, VQGI5421, VQGI5541 VQGFS5301, VQGFS5361, VQGFS5421, VQGFS5541...
  • Página 46: Avertissements

    Pour obtenir des pièces de rechange ou un dépannage, dernière édition, a fait l’objet d’essais et été approuvé par communiquez avec : Intertek. Viking Range, LLC Preferred Customer Service 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 É.-U. Assistance : (888) 845-4641...
  • Página 47 AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT LISEZ ATTENTIVEMENT l’intégralité de ce manuel avant d’utiliser votre gril afi n de réduire le risque de : 1. Incendie 2. Brûlure, dommage corporel ou matériel 3. Biftecks ratés et autres expériences culinaires désagréables 4. Installation ou dépannage non approuvé. CE PRODUIT N’EST DESTINÉ...
  • Página 48 AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT 1. Maintenez toujours les distances recommandées avec les structures combustibles. Le gril n’est destiné qu’à une utilisation extérieure. Ne l’utilisez jamais dans un garage, un bâtiment, un abri, un passage couvert ou autre espace clos. Ce gril ne doit pas être utilisé sous toute structure combustible non protégée. 2.
  • Página 49 Problèmes potentiels COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE GARANTIE LIMITÉE DE VIKING RANGE, LLC GARANTIE LIMITÉE DE VIKING RANGE, LLC POUR LES PARTIES COMMUNES SCHÉMA DE BRANCHEMENT Gril avec rôtissoire de 30 po Gril avec rôtissoire de 36 et 42 po Gril avec rôtissoire de 54 po...
  • Página 50: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER AVERTISSEMENT • N’installez jamais ce produit dans une enceinte infl ammable sans enveloppe isolante. Il pourrait en résulter un incendie, un dommage matériel ou une blessure. • Ne placez jamais le gril sous un toit ou un surplomb, dans un bâtiment, un garage, un abri ou autre espace clos de ce type.
  • Página 51 Si le gril est installé dans une enceinte infl ammable, une enveloppe isolante agréée est nécessaire et n’est disponible qu’auprès de votre distributeur Viking Range, LLC. Les enveloppes isolantes ont été conçues et contrôlées spécifi quement pour votre gril.
  • Página 52: Spécifications Et Installation

    SPÉCIFICATIONS ET INSTALLATION Les guides, mesures et dimensions présentés ci-dessous sont destinés à vous aider à organiser votre cuisine extérieure. REMARQUE : En raison de l’innovation constante des produits, les spécifi cations sont susceptibles d’être modifi ées sans préavis. IMPORTANT : Veuillez vous reporter au manuel d’entretien et utilisation/installation pour plus de détails sur les exigences de plomberie au gaz, les spécifi...
  • Página 53 SPÉCIFICATIONS ET INSTALLATION DÉTAIL DES ENCOCHES DU PLAN DE TRAVAIL Uniquement nécessaire si le plan de travail de l’îlot dépasse l’avant de l’îlot 5 po 4.5 po 3 po Enveloppe isolante PUISSANCES EN BTU ET LONGUEURS MAX SPÉCIFIQUES AUX MODÈLES PUISSANCES EN BTU SPÉCIFIQUES AUX MODÈLES MODÈLE BRÛLEUR EN H (BTU)
  • Página 54 DIMENSIONS VQGI5301 POSITION DU COLLECTEUR ARRIÈRE VQGFS5301 30 po 50 po SORTIE POSITION DU 36 po 32 po DE GAZ CORDON ARRIÈRE CORDON 30 po (LES PORTES S’OUVRENT À 90 °) (LES PORTES S’OUVRENT À 90 °) INSTALLATION / UTILISATION ET ENTRETIEN...
  • Página 55 DIMENSIONS VQGI5361 36 po 11" 11 po 9 po POSITION DU COLLECTEUR ARRIÈRE VQGFS5361 SORTIE DE GAZ CORDON ARRIÈRE CORDON (LES PORTES S’OUVRENT À 90 °) (LES PORTES S’OUVRENT À 90 °) INSTALLATION / UTILISATION ET ENTRETIEN...
  • Página 56 DIMENSIONS VQGI5421 42 po 11 po 9 po POSITION DU COLLECTEUR ARRIÈRE VQGFS5421 42 po 11po 50 po SORTIE DE GAZ 36 po 32 po POSITION DU CORDON CORDON ARRIÈRE 42 po (LES PORTES S’OUVRENT À 90 °) (LES PORTES S’OUVRENT À 90 °) INSTALLATION / UTILISATION ET ENTRETIEN...
  • Página 57 DIMENSIONS VQGI5541 54 po 11 po 11 po 9 po 3 po POSITION DU COLLECTEUR ARRIÈRE VQGFS5541 50 po SORTIE POSITION DU DE GAZ CORDON ARRIÈRE CORDON EMPLACEMENTS DES SORTIES DE (LES PORTES S’OUVRENT À 90 °) GAZ ARRIÈRE (LES PORTES S’OUVRENT À 90 °) INSTALLATION / UTILISATION ET ENTRETIEN...
  • Página 58: Déballage Et Montage

    Le gril vous est livré presque prêt à l’emploi et ne EMBALLAGE INTÉRIEUR nécessite qu’un montage mineur. Viking Range, LLC utilise des câbles et des sangles d’arrimage En suivant attentivement les étapes de déballage, vous solides pour garantir que votre gril arrive chez vous dans le améliorerez votre première expérience avec le gril.
  • Página 59 DÉBALLAGE ET MONTAGE … suite Écran thermique retiré, position de l’orifi ce/du venturi Vue intérieure, orifi ce jusque dans le venturi Pattes dans la fente Brûleur reposant à plat INSTALLATION / UTILISATION ET ENTRETIEN...
  • Página 60: Branchements Du Gaz

    GAZ NATUREL (LP), soit du gaz naturel (NAT). Il est essentiel que le gaz Viking Range, LLC recommande que seuls des professionnels que vous utilisez corresponde à celui pour lequel le gril qualifi és effectuent les travaux de plomberie requis sur ce a été...
  • Página 61 BRANCHEMENTS DU GAZ … suite Pour les unités autonomes fonctionnant au gaz naturel, un tuyau en métal fl exible est recommandé. AVERTISSEMENT Vous en trouverez à votre quincaillerie locale ou auprès de Ne changez pas l’assemblage détendeur/tuyau et votre distributeur. n’utilisez aucun autre assemblage que celui fourni avec votre gril.
  • Página 62: Trousses De Conversion Pour Le Gaz

    BRANCHEMENTS DU GAZ … suite Insérez l’orifi ce d’entrée du détendeur dans la vanne de la INSTALLATION DU CHARIOT bonbonne et faites tourner le coupleur noir dans le sens des • Coupez l’alimentation en gaz au niveau de la vanne principale. aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Página 63: Raccordements Électriques

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : MISE À LA TERRE • L’installation du produit doit répondre aux codes électriques locaux ou, en leur absence, à la dernière édition du Code électrique national ANSI/NFPA n 70 ou du Code électrique canadien CGA 1.6b2005. •...
  • Página 64: Vérifications Finales

    VÉRIFICATIONS FINALES CONTRÔLE DES FUITES AJUSTEMENT DU FEU DOUX DU BRÛLEUR POUR BRÛLEURS EN CUIVRE PRINCIPAUX ET BRÛLEURS LATÉRAUX UNIQUEMENT ! DANGER! N’AJUSTEZ PAS LE BRÛLEUR DE LA RÔTISSOIRE. Pour prévenir le risque d’incendie ou d’explosion, Les brûleurs en cuivre principaux et latéraux de votre gril NE FUMEZ PAS et ne laissez pas de source sont dotés d’un réglage du feu doux ajustable.
  • Página 65: Un Dernier Point

    VÉRIFICATIONS FINALES … suite RÉGLAGE DE L’OBTURATEUR D’AIR ET DES FLAMMES l’obturateur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre DES BRÛLEURS EN CUIVRE pour laisser passer plus d’air dans le brûleur. • Si la fl amme est bruyante (bruit de chalumeau) et a tendance La quantité...
  • Página 66: Liste De Vérification Avant Chaque Utilisation

    LISTE DE VÉRIFICATION AVANT CHAQUE UTILISATION (POUR VOTRE SÉCURITÉ) • Sentez-vous une odeur de gaz? Si c’est le cas, éteignez tout • Si vous utilisez une bonbonne de propane portable, est-elle et appelez le fournisseur de gaz ou un plombier qualifi é pour raccordée et l’absence de fuite a-t-elle été...
  • Página 67: Précautions De Sécurité Importantes

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ ÉTUDIER CES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVANT D’UTILISER VOTRE GRIL. NE LAISSEZ JAMAIS LE GRIL SANS SURVEILLANCE 12. N’utilisez jamais le gril sans la lèchefrite. Vérifi ez toujours PENDANT LA CUISSON. que la lèchefrite est complètement poussée au fond du gril.
  • Página 68: Utiliser Le Gril Dans Des Conditions Venteuses

    UTILISER LE GRIL DANS DES CONDITIONS VENTEUSES Les grils extérieurs génèrent plus de chaleur que les gammes • Si vous soupçonnez que le gril surchauffe, ouvrez le capot pour cuisine intérieure. C’est ainsi qu’ils saisissent et grillent avant à l’aide d’une manique. Puis mettez la poignée de les biftecks et autres aliments.
  • Página 69: Utilisation De Votre Gril

    UTILISATION DE VOTRE GRIL Le gril nécessite une forte chaleur pour saisir et une chaleur Certains aliments sont cuits avec une chaleur directe et faible et contrôlée pour une cuisson lente. d’autres avec une chaleur indirecte. Les aliments plus minces sont souvent cuits avec un réglage en Votre gril est doté...
  • Página 70: Avant Chaque Utilisation

    LISTE DE VÉRIFICATION AVANT CUISSON … suite • ... vous savez où se trouve le dispositif de coupure de AVANT CHAQUE UTILISATION l’alimentation en gaz principale. Avant toute utilisation, vérifi ez toujours que : • ... les brûleurs sont correctement installés sur le gril. Les •...
  • Página 71: Allumage Manuel

    ALLUMER VOTRE GRIL … suite Brûleur principal de droite AVERTISSEMENT RELATIF AU FROID : PROPANE Le brûleur de droite n’est pas doté de tube d’allumage manuel. Pour l’allumer manuellement, utilisez la tige d’allumage pour Des températures extrêmement froides insérer une allumette enfl ammée à travers la grille de cuisson pourraient entraîner l’allumage des brûleurs ProSear à...
  • Página 72: Cuisson De Base

    CUISSON DE BASE PRÉCHAUFFAGE TYPES DE CUISSON Préchauffer votre gril à chaque utilisation est extrêmement Les brûleurs en cuivre principaux et le brûleur ProSear important. Le préchauffage permet aux briquettes de de votre gril sont capables de générer une grande variété chauffer correctement, pour des résultats de cuisson plus d’intensités de chaleur.
  • Página 73: Précautions De Sécurité

    élevée qu’avec des brûleurs cuisson sont vaporisés par le brûleur. standard. Viking Range, LLC propose le brûleur à infrarouges Il en résulte une cuisson digne d’un restaurant : croustillante ProSear et goûteuse à...
  • Página 74: Utilisation Du Brûleur De La Rôtissoire

    UTILISATION DU BRÛLEUR DE LA RÔTISSOIRE La cuisson avec la rôtissoire assure une chaleur homogène ôtissoire assure une chaleur homogène La broche et les fourches pour vos aliments. La rôtissoire peut accueillir de grands aliments jusqu’à de grands aliments jusqu’à Elle est sans 50 livres (23 kg).
  • Página 75: Utiliser Le Fumoir

    UTILISATION DU BRÛLEUR DE LA RÔTISSOIRE … suite Faites glisser l’extrémité pointue de la broche dans le « Brûleur de la rôtissoire, allumage » pour plus de détails.) moteur et faites reposer l’autre extrémité sur les rouleaux de Une fois allumé, le brûleur de la rôtissoire devrait atteindre l’autre côté...
  • Página 76: Nettoyage De Votre Gril

    NETTOYAGE DE VOTRE GRIL rôtissoire. REMARQUE SPÉCIALE POUR LES LIEUX SITUÉS À PROXIMITÉ DE PISCINES OU DANS DES ZONES CÔTIÈRES : ACIER INOXYDABLE L’acier inoxydable 304 utilisé dans la fabrication du gril est extrêmement résistant à l’oxydation. Toutefois, le chlore libéré par Nos produits sont réputés pour leur superbe esthétique.
  • Página 77: Grilles De Cuisson

    NETTOYAGE DE VOTRE GRIL … suite Pour retirer les brûleurs en cuivre : AVERTISSEMENT Retirez les grilles de cuisson et les plateaux de briquettes. NE LAISSEZ PAS D’EXCÈS DE GRAISSE OU DE Soulevez le brûleur jusqu’à ce que les pattes sortent du cadre. LIQUIDE S’ACCUMULER DANS LA LÈCHEFRITE, Ensuite, tirez sur l’arrière du gril pour libérer les têtes des CAR CELA POURRAIT CRÉER UN RISQUE...
  • Página 78: Résolution De Problèmes Sur Votre Gril

    NETTOYAGE DE VOTRE GRIL … suite BRÛLEUR PROSEAR Les débris alimentaires à l’intérieur du brûleur peuvent être expulsés en le secouant doucement. Ne touchez pas la Il est facile d’entretenir le fonctionnement optimal de surface en céramique. votre brûleur ProSear .
  • Página 79 Si l’allumage manuel ne fonctionne pas, vérifi ez de nouveau LE GRIL NE S’ALLUME PAS que les raccords ne présentent pas de fuite et que le type et la Vérifi ez d’abord que le gril est alimenté en électricité en pression d’alimentation sont corrects.
  • Página 80: Problèmes Potentiels

    Les conduites des grosses bonbonnes de propane doivent être correctement réglementées. Vérifi ez que vous utilisez un détendeur pour appareil de 4/11 fourni par Viking Range, LLC et converti au gaz propane. Vérifi ez par ailleurs que vous n’avez pas plus d’un détendeur sur la ligne.
  • Página 81 PROBLÈMES POTENTIELS … suite Si, après avoir maintenu la poignée de commande enfoncée LE BRÛLEUR S’ÉTEINT pendant 60 secondes, le brûleur ne reste toujours pas allumé • Emplacement lorsque vous la relâchez, appelez l’assistance. Déterminez d’abord si le problème est dû à l’emplacement. Si (Voir INDEX : «...
  • Página 82: Communiquer Avec Le Service À La Clientèle

    Nom du distributeur qui a vendu le produit Décrivez clairement votre problème. Si vous ne trouvez pas le nom d’un centre de réparation agréé, ou, si les problèmes persistent, appelez Viking Range, LLC au 1-888-(845-4641), ou écrivez à : VIKING RANGE, LLC...
  • Página 83: Garantie Limitée De Viking Range, Llc

    4) La garantie ne s’appliquera pas et Viking Range, LLC ne sera pas responsable dans le cas de dommages résultant de la mauvaise utilisation, de l’abus, de la modifi cation ou de la dégradation de l’appareil, d’un accident, d’un environnement hostile, de fl...
  • Página 84: Garantie Limitée De Viking Range, Llc Pour Les Parties Communes

    Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifi ques et vous pouvez avoir d’autres droits qui diffèrent d’un État à l’autre. 7) Personne n’est autorisé à ajouter ou à modifi er une garantie de Viking Range, LLC, ou à créer à l’égard de Viking Range, LLC toute autre obligation ou responsabilité...
  • Página 85: Schéma De Branchement

    SCHÉMA DE BRANCHEMENT GRIL AVEC RÔTISSOIRE DE 30 PO (76 CM) LUMIÈRES HALLOGÉNES Allumeur de la rôtissoire NOIR TRANSFORMATEUR 4X Broches Molex ROUGE mâles-femelles ORANGE VERT 4X Broches Molex femelles-mâles BLANC CÂBLE AVEC BROCHE CÂBLE MORT (SANS BROCHE) Fiche de la rôtissoire Témoin Témoin...
  • Página 86: Gril Avec Rôtissoire De 36 Et 42 Po

    SCHÉMA DE BRANCHEMENT GRIL AVEC RÔTISSOIRE DE 36 ET 42 PO (91 ET 107 CM) LUMIÈRES HALLOGÉNES Allumeur de la rôtissoire NOIR TRANSFORMATEUR 4X Broches Molex ROUGE mâles-femelles ORANGE VERT 4X Broches Molex femelles-mâles BLANC CÂBLE AVEC BROCHE CÂBLE MORT (SANS BROCHE) Fiche de la rôtissoire Témoin...
  • Página 87: Gril Avec Rôtissoire De 54 Po

    SCHÉMA DE BRANCHEMENT GRIL AVEC RÔTISSOIRE DE 54 PO (137 CM) LUMIÈRES HALLOGÉNES Allumeur de la rôtissoire Allumeur de la rôtissoire NOIR TRANSFORMATEUR ROUGE 4X Broches Molex mâles-femelles ORANGE VERT 4X Broches Molex femelles-mâles BLANC CÂBLE AVEC BROCHE CÂBLE MORT (SANS BROCHE) Fiche de la rôtissoire Témoin...
  • Página 88 Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 É.-U. (662) 455-1200 Pour obtenir des informations sur le produit, appelez au 1-888-(845-4641) ou visitez notre site Web au vikingrange.com 068958-000 (093018)
  • Página 89: Parrillas De Gas Al Aire Libre

    MANUAL de instalación/ uso y cuidado SERIE 5 Parrillas de gas al aire libre VQGI5301, VQGI5361, VQGI5421, VQGI5541 VQGFS5301, VQGFS5361, VQGFS5421, VQGFS5541...
  • Página 90: Instalación/Uso Y Cuidado

    Este producto cumple con la norma ANSI Z21.58/CSA 1.6, Para obtener piezas de repuesto o servicio, comuníquese con: última edición, y ha sido probado y aprobado por Intertek. Viking Range, LLC Preferred Customer Service 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 Servicio: (888) 845-4641 INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO...
  • Página 91 ADVERTENCIAS ADVERTENCIA LEA ESTE MANUAL CON CUIDADO y completo antes de usar su parrilla para reducir el riesgo de: 1. Incendio 2. Peligro de quemaduras, lesiones personales o daños a la propiedad 3. Filetes arruinados u otras experiencias culinarias desagradables 4.
  • Página 92: Estado De Massachusetts

    ADVERTENCIAS ADVERTENCIA 1. Mantenga siempre los espacios libres requeridos entre la construcción de combustibles, tal como se detalla. La parrilla está diseñada solo para uso al aire libre. Nunca la use en un garaje, edifi cio, cobertizo, corredor u otra área cerrada.
  • Página 93 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU PARRILLA Problemas potenciales CONTACTO CON EL SERVICIO AL CLIENTE GARANTÍA LIMITADA DE VIKING RANGE, LLC GARANTÍA LIMITADA DE ÁREA COMÚN DE VIKING RANGE, LLC ESQUEMA DE CABLEADO Parrilla asadora de 30 in Parrilla asadora de 36 in y 42 in Parrilla asadora de 54 in INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO...
  • Página 94: Antes De Comenzar

    ANTES DE COMENZAR ADVERTENCIA • Nunca instale este producto en un gabinete combustible sin una camisa aislante. Hacerlo podría provocar incendios, daños a la propiedad y lesiones personales. • Nunca ubique la parrilla debajo de un techo o saliente, en un edifi cio, garaje, cobertizo u otra área cerrada de este tipo. •...
  • Página 95: Instalaciones Incorporadas

    Si la parrilla se va a colocar en un gabinete combustible, es necesario colocar una camisa aislante aprobada y solo está disponible de su distribuidor de Viking Range, LLC. Las camisas aislantes han sido diseñadas y probadas específi camente para su parrilla.
  • Página 96: Especificaciones E Instalación

    ESPECIFICACIONES E INSTALACIÓN Las guías, las medidas y las dimensiones que se detallan a continuación están diseñadas para ayudarle a planifi car su cocina al aire libre. NOTA: debido a la continua innovación de productos, las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. IMPORTANTE: consulte el Manual de instalación/uso y cuidado para obtener detalles sobre los requisitos de la cañería de gas, las especifi...
  • Página 97: Detalle De La Muesca De La Encimera

    ESPECIFICACIONES E INSTALACIÓN DETALLE DE LA MUESCA DE LA ENCIMERA Solo se requiere si la encimera de la isla sobresale de la superfi cie de la isla 5 in 4.5 in 3 in Camisa aislante SALIDAS BTU ESPECÍFICAS DEL MODELO Y CANT. MÁX. DE USOS PARA ARTEFACTOS SALIDAS BTU ESPECÍFICAS DEL MODELO MODELO...
  • Página 98 DIMENSIONES VQGI5301 11 in 9 in UBICACIÓN DEL COLECTOR TRASERO VQGFS5301 30 in 11 in 50 in SALIDA UBICACIÓN 36 in 32 in DE GAS DEL CABLE TRASERO / 4 in CABLE 30 in (PUERTAS ABIERTAS A 90º) (PUERTAS ABIERTAS A 90º) INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO...
  • Página 99: Dimensiones

    DIMENSIONES UBICACIÓN DEL COLECTOR TRASERO VQGFS5361 36 in SALIDA DE GAS 36 in 32 in CABLE TRASERO CABLE 36 in (PUERTAS ABIERTAS A 90º) (PUERTAS ABIERTAS A 90º) INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO...
  • Página 100 DIMENSIONES VQGI5421 UBICACIÓN DEL COLECTOR TRASERO VQGFS5421 SALIDA DE GAS UBICACIÓN DEL CABLE CABLE TRASERO (PUERTAS ABIERTAS A 90º) (PUERTAS ABIERTAS A 90º) INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO...
  • Página 101 DIMENSIONES VQGI5541 54 in 11in 11in 9 in 3 in UBICACIÓN DEL COLECTOR TRASERO VQGFS5541 50 in SALIDA UBICACIÓN DE GAS DEL CABLE TRASERO CABLE UBICACIONES DE LA SALIDA DEL (PUERTAS ABIERTAS A 90º) GAS TRASERA (PUERTAS ABIERTAS A 90º) INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO...
  • Página 102: Desembalaje Y Montaje

    EMBALAJE INTERIOR desempaquetar, mejorará su primera experiencia con la parrilla. Viking Range, LLC, utiliza precintos y correas de amarre El peso de envío en unidades más pequeñas es de aprox. resistentes para garantizar que su parrilla llegue a su hogar 300 lb, y las unidades más grandes pueden pesar más de...
  • Página 103 DESEMBALAJE Y MONTAJE ...continuación Escudo de calor eliminado, posición de orifi cio/venturi Vista interior, haga un orifi cio por todo el venturi Patas en la ranura Quemador a nivel INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO...
  • Página 104: Conexiones De Gas

    GAS NATURAL (LP) o gas natural (NAT). Es fundamental que el gas que use Viking Range, LLC, recomienda que solo profesionales coincida con aquel para el que se preparó la parrilla. Puede califi cados realicen la instalación de la cañería requerida para verifi...
  • Página 105: Gas Lp

    CONEXIONES DE GAS ...continuación Para unidades independientes que usan gas natural, se recomienda usar una manguera fl exible de metal. ADVERTENCIA La encontrará en su ferretería local o en su concesionario. No cambie el conjunto del regulador/manguera ni use ningún otro conjunto que no sea el suministrado con su parrilla.
  • Página 106: Instalación Del Carro

    D.E. de 1/2 in Manguera flexible de acero inoxidable Los kits de conversión de gas están disponibles a través de Accesorio de FIP de 1/2 Viking Range, LLC, para permitir que la parrilla opere con gas Colector de quemador lateral Codo de la calle macho-hembra natural o GLP.
  • Página 107: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA • La instalación del producto debe cumplir con los códigos eléctricos locales o, en ausencia de códigos locales, con la última edición del Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA Nro. 70 o con el Código Eléctrico Canadiense CGA 1.6b2005.
  • Página 108: Controles Finales

    CONTROLES FINALES PRUEBA DE FUGAS AJUSTE DEL QUEMADOR DE CALOR BAJO ¡PARA QUEMADORES DE LATÓN PRINCIPALES Y QUEMADORES LATERALES SOLAMENTE! ¡PELIGRO! NO AJUSTE EL QUEMADOR DEL ASADOR. Para evitar el riesgo de incendio o de explosión, Los quemadores principales de latón y los quemadores laterales de su parrilla tienen un ajuste bajo ajustable.
  • Página 109: Llama De Quemador De Latón/Ajuste Del Obturador De Aire

    CONTROLES FINALES ...continuación obturador de aire en sentido antihorario para permitir que LLAMA DE QUEMADOR DE LATÓN/AJUSTE DEL entre más aire al quemador. OBTURADOR DE AIRE • Si la llama es ruidosa (suena como una antorcha) y tiende a La cantidad de aire que ingresa a un quemador es controlada alejarse del quemador, lo que indica que hay demasiado aire, por el obturador de aire.
  • Página 110: Lista De Verificación Antes De Cada Uso (Para Su Seguridad)

    LISTA DE VERIFICACIÓN ANTES DE CADA USO (PARA SU SEGURIDAD) • ¿Hueles gas? En caso afi rmativo, apague todo y llame a la • Si está utilizando un cilindro de propano portátil, ¿está compañía de gas o a un plomero califi cado para verifi car si conectado y probado en busca de fugas? Si la respuesta hay fugas;...
  • Página 111: Precauciones De Seguridad Importantes

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES REVISE ESTAS IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR SU PARRILLA. 1. NUNCA DEJE LA PARRILLA DESATENDIDA MIENTRAS 12. Nunca ase sin la bandeja de goteo en su lugar. ESTÉ COCINANDO. Asegúrese siempre de que la bandeja de goteo esté completamente hacia la parte posterior de la parrilla.
  • Página 112: Asar En Condiciones Ventosas

    ASAR EN CONDICIONES VENTOSAS Las parrillas al aire libre crean más calor que las cocinas • Si sospecha que la parrilla se sobrecalienta, use un guante interiores. Así es como cocinan y asan carnes y otros para horno y abra la campana frontal. Luego, ajuste la perilla alimentos.
  • Página 113: Uso De La Parrilla

    ProSear es una marca registrada de Viking Range, LLC LISTA DE VERIFICACIÓN ANTES DE ASAR • SI SU PARRILLA NO SE ENCIENDE EN 4 A 5 SEGUN- ANTES DE SU PRIMER USO DOS, es posible que deba purgar la línea.
  • Página 114: Antes De Cada Uso

    LISTA DE VERIFICACIÓN ANTES DE ASAR ...continuación ANTES DE CADA USO obtener más detalles). • ... usted sepa dónde se encuentra el cierre del suministro Antes de cualquier uso, asegúrese siempre de que: principal de gas. • ... no huela gas antes de encender la parrilla. Si huele •...
  • Página 115: Advertencia Por Clima Frío: Propano

    ENCENDIDO DE SU PARRILLA ...continuación Quemador principal de la derecha ADVERTENCIA POR CLIMA FRÍO: PROPANO El quemador principal derecho no tiene un tubo de encendido manual. Las temperaturas extremadamente frías pueden Para encender este quemador, utilice la varilla de encendido hacer que los quemadores ProSear™...
  • Página 116: Asado Básico

    ASADO BÁSICO PRECALENTAMIENTO TIPOS DE COCCIÓN Es extremadamente importante que precaliente la parrilla Los quemadores principales de latón y el quemador cada vez que la use. El precalentamiento permite que las ProSear™ en su parrilla son capaces de crear una gama de briquetas se calienten adecuadamente y que proporcionen intensidades de calor.
  • Página 117: Uso Del Quemador Prosear

    El dorado sella el sabor y los jugos mientras permite que alcanzar los quemadores estándar. Viking Range, LLC, la superfi cie externa de la comida absorba el humo y los proporciona el quemador infrarrojo ProSear™.
  • Página 118: Uso Del Quemador Del Asador

    USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR Cocinar en Cuando el asador no el asador esté en uso, el motor del proporciona asador debe almacenarse en un lugar fresco y seco. e en un lugar fresco y seco. una entrega La brocheta y las horquillas uniforme de calor a sus alimentos.
  • Página 119: Uso De La Caja De Ahumado

    USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR ...continuación Deslice el extremo puntiagudo de la brocheta en el motor detalles). y apoye el otro extremo en los rodillos en el otro lado de la Una vez encendido, el quemador del asador debe alcanzar parrilla.
  • Página 120: Limpieza De La Parrilla

    LIMPIEZA DE LA PARRILLA ACERO INOXIDABLE NOTA ESPECIAL PARA LUGARES CERCA DE PISCINAS Y ZONAS COSTERAS: Nuestros productos son conocidos por su atractiva apariencia. El material de acero inoxidable 304 utilizado en la construcción Logramos esto seleccionando solo los grados más fi nos de acero de la parrilla es altamente resistente al óxido;...
  • Página 121: Briquetas Cerámicas

    LIMPIEZA DE LA PARRILLA ...continuación Para retirar los quemadores de latón: ADVERTENCIA Retire las parrillas y las bandejas de briquetas. Levante el quemador hasta que las patas salgan del marco. NO PERMITA QUE LA ACUMULACIÓN DE EXCESO DE GRASA O DE LÍQUIDOS EN LA Luego, jale hacia la parte posterior de la parrilla para que la BANDEJA DE GOTEO, PORQUE ESTO PUEDE cabeza del quemador salga del orifi...
  • Página 122: Resolución De Problemas De Su Parrilla

    LIMPIEZA DE LA PARRILLA ...continuación Los restos de alimentos en el interior del quemador se QUEMADOR PROSEAR™ pueden sacudir suavemente. No toque la superfi cie de Es fácil mantener su quemador ProSear™ funcionando al cerámica. máximo rendimiento. Simplemente déjelo funcionando en "HI"...
  • Página 123: Problemas Potenciales

    PROBLEMAS POTENCIALES Si el encendido con cerilla no funciona, vuelva a verifi car las LA PARRILLA NO ENCIENDE conexiones de combustible para detectar fugas y asegúrese de Primero, confi rme que la parrilla está recibiendo electricidad que el suministro sea del tipo correcto y de que tenga la presión encendiendo las luces, luego: adecuada.
  • Página 124: Parrilla Alcanzada Por El Viento

    Las líneas de cilindros de LP a granel deben estar debidamente reguladas. Asegúrese de estar utilizando un regulador de artefactos 4/11 suministrado por Viking Range, LLC, y de convertido a gas LP. Asegúrese también de no tener más de un regulador en línea. Unidades de gas natural: •...
  • Página 125 PROBLEMAS POTENCIALES ...continuación Si, después de sostener la perilla de control durante al menos EL QUEMADOR SE APAGA 60 segundos, el quemador aún no se mantiene encendido al • Ubicación soltar la perilla de control, llame al servicio técnico. Primero determine si el problema está causado por la (Consulte ÍNDICE: "Obtención del servicio"...
  • Página 126: Contacto Con El Servicio Al Cliente

    Describa claramente el problema que está teniendo. Si no puede obtener el nombre de un centro de servicio autorizado, o si continúa teniendo problemas de servicio, póngase en contacto con Viking Range, LLC, llamando al 1-888-(845-4641), o escriba a: VIKING RANGE, LLC...
  • Página 127: Garantía Limitada De Viking Range, Llc

    4) La garantía no se aplicará, y Viking Range, LLC, no se hará responsable en caso de daños que resulten del mal uso, abuso, alteración o modifi cación del artefacto, accidente, ambiente hostil, incendios, instalación incorrecta o instalación que no esté de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual o con los códigos locales.
  • Página 128: Garantía Limitada De Área Común De Viking Range, Llc

    Viking Range, LLC, reemplazará o reparará las piezas defectuosas sin costo para el comprador original. Después del período de 90 días, Viking Range, LLC, venderá las piezas al titular de esta garantía a los precios del contratista de Viking Range, LLC, por un período adicional de 9 meses.
  • Página 129: Esquema De Cableado

    ESQUEMA DE CABLEADO PARRILLA ASADORA DE 30 IN LUCES HALÓGENAS Ignitor del asador NEGRO TRANSFORMADOR 4 clavijas macho ROJO hembra de Molex NARANJA VERDE 4 clavijas hembra macho de Molex BLANCO CABLE CON PIN CABLE MUERTO (SIN PIN) Enchufe del asador PARTE TRASERA DE LA PARRILLA Clavijas macho...
  • Página 130: Parrilla Asadora De 36 In Y 42 In

    ESQUEMA DE CABLEADO PARRILLA ASADORA DE 36 IN Y 42 IN LUCES HALÓGENAS Ignitor del asador NEGRO TRANSFORMADOR 4 clavijas macho ROJO hembra de Molex NARANJA VERDE 4 clavijas hembra macho de Molex BLANCO CABLE CON PIN CABLE MUERTO (SIN PIN) Enchufe del asador PARTE TRASERA DE LA PARRILLA...
  • Página 131: Parrilla Asadora De 54 In

    ESQUEMA DE CABLEADO PARRILLA ASADORA DE 54 IN LUCES HALÓGENAS Ignitor del asador Ignitor del asador NEGRO TRANSFORMADOR ROJO 4 clavijas macho hembra de Molex NARANJA VERDE 4 clavijas hembra macho de Molex BLANCO CABLE CON PIN CABLE MUERTO (SIN PIN) Enchufe del asador PARTE TRASERA DE LA PARRILLA...
  • Página 132 Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 EE. UU. (662) 455-1200 Para obtener información del producto, llame al 1-888-(845-4641), o visite nuestro sitio web en vikingrange.com 068958-000 SP (093018)

Tabla de contenido