Página 1
MANUAL de instalación/ uso y cuidado SERIE 5 Parrillas de gas al aire libre VQGI5301, VQGI5361, VQGI5421, VQGI5541 VQGFS5301, VQGFS5361, VQGFS5421, VQGFS5541...
Este producto cumple con la norma ANSI Z21.58/CSA 1.6, última Para obtener piezas de repuesto o servicio, comuníquese con: edición, y ha sido probado y aprobado por Intertek. Viking Range, LLC Preferred Customer Service 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 Servicio: (888) 845-4641 INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO...
Página 3
ADVERTENCIAS ADVERTENCIA LEA ESTE MANUAL CON CUIDADO y completo antes de usar su parrilla para reducir el riesgo de: Incendio Peligro de quemaduras, lesiones personales o daños a la propiedad Filetes arruinados u otras experiencias culinarias desagradables Instalación o servicio no aprobados ESTE PRODUCTO ESTÁ...
ADVERTENCIAS ADVERTENCIA Mantenga siempre los espacios libres requeridos entre la construcción de combustibles, tal como se detalla. La parrilla está diseñada solo para uso al aire libre. Nunca la use en un garaje, edifi cio, cobertizo, corredor u otra área cerrada. Esta parrilla no se debe usar debajo de ninguna construcción combustible superior sin protección.
ÍNDICE ANTES DE COMENZAR Si el envío llega dañado Notas importantes ESPECIFICACIONES E INSTALACIÓN DESEMBALAJE Y MONTAJE CONEXIONES DE GAS Gas natural Gas LP Kits de conversión de gas CONEXIONES ELÉCTRICAS CONTROLES FINALES Prueba de fugas ANTES DE CADA USO UN MENSAJE PARA NUESTROS CLIENTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ASAR EN CONDICIONES VENTOSAS...
ANTES DE COMENZAR ADVERTENCIA • Nunca instale este producto en un gabinete combustible sin una camisa aislante. Hacerlo podría provocar incendios, daños a la propiedad y lesiones personales. • Nunca ubique la parrilla debajo de un techo o saliente, en un edifi cio, garaje, cobertizo u otra área cerrada de este tipo. •...
Si la parrilla se va a colocar en un gabinete combustible, es necesario colocar una camisa aislante aprobada y solo está disponible de su distribuidor de Viking Range, LLC. Las camisas aislantes han sido diseñadas y probadas específi camente para su parrilla.
ESPECIFICACIONES E INSTALACIÓN Las guías, las medidas y las dimensiones que se detallan a continuación están diseñadas para ayudarle a planifi car su cocina al aire libre. NOTA: debido a la continua innovación de productos, las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. IMPORTANTE: consulte el Manual de instalación/uso y cuidado para obtener detalles sobre los requisitos de la cañería de gas, las especifi caciones eléctricas y la instalación adecuada de su equipo de cocina para exteriores.
ESPECIFICACIONES E INSTALACIÓN DETALLE DE LA MUESCA DE LA ENCIMERA Solo se requiere si la encimera de la isla sobresale de la superfi cie de la isla 5 in 4.5 in 3 in Camisa aislante SALIDAS BTU ESPECÍFICAS DEL MODELO Y CANT. MÁX. DE USOS PARA ARTEFACTOS SALIDAS BTU ESPECÍFICAS DEL MODELO MODELO...
Página 10
DIMENSIONES VQGI5301 11 in 9 in UBICACIÓN DEL COLECTOR TRASERO VQGFS5301 30 in 11 in 50 in SALIDA UBICACIÓN 36 in 32 in DE GAS DEL CABLE TRASERO / 4 in CABLE 30 in (PUERTAS ABIERTAS A 90º) (PUERTAS ABIERTAS A 90º) INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO...
Página 11
DIMENSIONES VQGI5361 UBICACIÓN DEL COLECTOR TRASERO VQGFS5361 36 in SALIDA DE GAS 36 in 32 in CABLE TRASERO CABLE 36 in (PUERTAS ABIERTAS A 90º) (PUERTAS ABIERTAS A 90º) INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO...
Página 12
DIMENSIONES VQGI5421 UBICACIÓN DEL COLECTOR TRASERO VQGFS5421 SALIDA DE GAS UBICACIÓN DEL CABLE TRASERO CABLE (PUERTAS ABIERTAS A 90º) (PUERTAS ABIERTAS A 90º) INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO...
Página 13
DIMENSIONES VQGI5541 54 in 11in 11in 9 in 3 in UBICACIÓN DEL COLECTOR TRASERO VQGFS5541 50 in SALIDA UBICACIÓN DE GAS DEL CABLE TRASERO CABLE UBICACIONES DE LA SALIDA DEL (PUERTAS ABIERTAS A 90º) GAS TRASERA (PUERTAS ABIERTAS A 90º) INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO...
EMBALAJE INTERIOR Si sigue cuidadosamente los pasos para desempacar y Viking Range, LLC, utiliza precintos y correas de amarre resistentes desempaquetar, mejorará su primera experiencia con la parrilla. para garantizar que su parrilla llegue a su hogar en la misma condición en que salió...
Página 15
DESEMBALAJE Y MONTAJE ...continuación Escudo de calor eliminado, posición de orifi cio/venturi Vista interior, haga un orifi cio por todo el venturi Patas en la ranura Quemador a nivel INSTALACIÓN/USO Y CUIDADO...
Y LESIONES PERSONALES GRAVES, Y ANULARÁ LA GARANTÍA. La parrilla viene confi gurada de fábrica para usar gas propano (LP) o Viking Range, LLC, recomienda que solo profesionales califi cados realicen la instalación de la cañería requerida para este producto.
CONEXIONES DE GAS ...continuación Para unidades independientes que usan gas natural, se recomienda usar una manguera fl exible de metal. ADVERTENCIA La encontrará en su ferretería local o en su concesionario. No cambie el conjunto del regulador/manguera ni use ningún otro conjunto que no sea el suministrado con su parrilla.
CONEXIONES DE GAS ...continuación Inserte la entrada del regulador en la válvula del cilindro y gire el INSTALACIÓN DEL CARRO acoplador negro en sentido horario hasta que el acoplador quede • Cierre el suministro de gas en la válvula principal. apretado a mano.
CONEXIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA • La instalación del producto debe cumplir con los códigos eléctricos locales o, en ausencia de códigos locales, con la última edición del Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA Nro. 70 o con el Código Eléctrico Canadiense CGA 1.6b2005. •...
CONTROLES FINALES PRUEBA DE FUGAS ¡PARA QUEMADORES DE LATÓN PRINCIPALES Y QUEMADORES LATERALES SOLAMENTE! NO AJUSTE EL QUEMADOR DEL ASADOR. ¡PELIGRO! Los quemadores principales de latón y los quemadores laterales de su parrilla tienen un ajuste bajo ajustable. Para evitar el riesgo de incendio o de explosión, NO Las fl uctuaciones en la presión del gas, en la conversión del gas e fume ni permita que haya ninguna fuente de ignición incluso en la calidad del gas en sí...
CONTROLES FINALES ...continuación LLAMA DE QUEMADOR DE LATÓN/AJUSTE DEL OBTURADOR que indica que hay demasiado aire, gire el obturador de aire en DE AIRE sentido horario. • Después de que el quemador se enfríe, retírelo, apriete el tornillo La cantidad de aire que ingresa a un quemador es controlada por el de fi jación del obturador de aire y vuelva a instalar el quemador, obturador de aire.
LISTA DE VERIFICACIÓN ANTES DE CADA USO (PARA SU SEGURIDAD) • ¿Hueles gas? En caso afi rmativo, apague todo y llame a la • Si está utilizando un cilindro de propano portátil, ¿está compañía de gas o a un plomero califi cado para verifi car si hay conectado y probado en busca de fugas? Si la respuesta es no, fugas;...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES REVISE ESTAS IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR SU PARRILLA. NUNCA DEJE LA PARRILLA DESATENDIDA MIENTRAS ESTÉ siempre de que la bandeja de goteo esté completamente COCINANDO. hacia la parte posterior de la parrilla. La grasa caliente puede fi ltrarse hacia abajo y producir un incendio o una explosión.
ASAR EN CONDICIONES VENTOSAS Las parrillas al aire libre crean más calor que las cocinas interiores. • Si sospecha que la parrilla se sobrecalienta, use un guante para Así es como cocinan y asan carnes y otros alimentos. horno y abra la campana frontal. Luego, ajuste la perilla de control del quemador a una confi guración más baja.
ProSear es una marca registrada de Viking Range, LLC LISTA DE VERIFICACIÓN ANTES DE ASAR ANTES DE SU PRIMER USO • SI SU PARRILLA NO SE ENCIENDE EN 4 A 5 SEGUNDOS, es posible que deba purgar la línea.
LISTA DE VERIFICACIÓN ANTES DE ASAR ...continuación ANTES DE CADA USO más detalles). • ... usted sepa dónde se encuentra el cierre del suministro Antes de cualquier uso, asegúrese siempre de que: principal de gas. • ... no huela gas antes de encender la parrilla. Si huele •...
ENCENDIDO DE SU PARRILLA ...continuación Quemador principal de la derecha ADVERTENCIA POR CLIMA FRÍO: El quemador principal derecho no tiene un tubo de encendido PROPANO manual. Las temperaturas extremadamente frías pueden Para encender este quemador, utilice la varilla de encendido para hacer que los quemadores ProSear™...
ASADO BÁSICO Es extremadamente importante que precaliente la parrilla cada Los quemadores principales de latón y el quemador ProSear™ en vez que la use. El precalentamiento permite que las briquetas ecalentamiento perm briquetas su parrilla son capaces de crear una gama de intensidades de calor. parrill capa c es...
Viking Range, LLC, proporciona el quemador infrarrojo ProSear™. El resultado es un fi nal de estilo restaurante: crujiente, sabroso en el exterior, y con un interior tierno y jugoso.
USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR El motor Para cargar la brocheta, deslice una de las horquillas Instale el motor en la brocheta. Empuje la brocheta por el centro del alimento, luego brocheta por el centro del alimento, luego deslizándolo en deslice la segunda horquilla sobre la brocheta.
USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR ...continuación Deslice el extremo puntiagudo de la brocheta en el motor y apoye el "Quemador del asador, encendido" para obtener más detalles). otro extremo en los rodillos en el otro lado de la parrilla. Una vez encendido, el quemador del asador debe alcanzar temperaturas de cocción en aproximadamente 1 minuto.
LIMPIEZA DE LA PARRILLA Nuestros productos son conocidos por su atractiva apariencia. NOTA ESPECIAL PARA LUGARES CERCA DE PISCINAS Y ZONAS Logramos esto seleccionando solo los grados más fi nos de acero sele cionando solo grad más fino acero COSTERAS: inoxidable y aplicando mano de obra exigente.
LIMPIEZA DE LA PARRILLA ...continuación Levante el quemador hasta que las patas salgan del marco. ADVERTENCIA Luego, jale hacia la parte posterior de la parrilla para que la cabeza del quemador salga del orifi cio de latón de la parte delantera. NO PERMITA QUE LA ACUMULACIÓN DE EXCESO DE Incline el quemador hacia los lados y levántelo.
LIMPIEZA DE LA PARRILLA ...continuación rendimiento. Simplemente déjelo funcionando en "HI" con la correctamente. campana abierta durante 5 minutos después de cada uso para erta durante minutos desp ués para quemar las partículas de comida o los jugos. Toda acumulación de cenizas en la pantalla del quemador puede eliminarse con un cepillo ligero o aspirándola...
PROBLEMAS POTENCIALES LA PARRILLA NO ENCIENDE Si el encendido con cerilla no funciona, vuelva a verifi car las conexiones de combustible para detectar fugas y asegúrese de que el Primero, confi rme que la parrilla está recibiendo electricidad suministro sea del tipo correcto y de que tenga la presión adecuada. encendiendo las luces, luego: (Consulte ÍNDICE: "Procedimiento de prueba de fuga"...
Las líneas de cilindros de LP a granel deben estar debidamente reguladas. Asegúrese de estar utilizando un regulador de artefactos 4/11 suministrado por Viking Range, LLC, y de convertido a gas LP. Asegúrese también de no tener más de un regulador en línea. Unidades de gas natural: •...
PROBLEMAS POTENCIALES ...continuación EL QUEMADOR SE APAGA 60 segundos, el quemador aún no se mantiene encendido al soltar la perilla de control, llame al servicio técnico. • Ubicación (Consulte ÍNDICE: "Obtención del servicio" para obtener más Primero determine si el problema está causado por la ubicación. Si la detalles).
Describa claramente el problema que está teniendo. Si no puede obtener el nombre de un centro de servicio autorizado, o si continúa teniendo problemas de servicio, póngase en contacto con Viking Range, LLC, llamando al 1-888-(845-4641), o escriba a: VIKING RANGE, LLC...
ESQUEMA DE CABLEADO PARRILLA ASADORA DE 30 IN LUCES HALÓGENAS Ignitor del asador NEGRO TRANSFORMADOR 4 clavijas macho ROJO hembra de Molex NARANJA VERDE 4 clavijas hembra macho de Molex BLANCO CABLE CON PIN CABLE MUERTO (SIN PIN) Enchufe del asador PARTE TRASERA DE LA PARRILLA Clavijas macho PARTE DELANTERA DE LA PARRILLA...
ESQUEMA DE CABLEADO PARRILLA ASADORA DE 36 IN Y 42 IN LUCES HALÓGENAS Ignitor del asador NEGRO TRANSFORMADOR 4 clavijas macho ROJO hembra de Molex NARANJA VERDE 4 clavijas hembra macho de Molex BLANCO CABLE CON PIN CABLE MUERTO (SIN PIN) Enchufe del asador PARTE TRASERA DE LA PARRILLA Clavijas macho...
ESQUEMA DE CABLEADO PARRILLA ASADORA DE 54 IN LUCES HALÓGENAS Ignitor del asador Ignitor del asador NEGRO TRANSFORMADOR ROJO 4 clavijas macho hembra de Molex NARANJA VERDE 4 clavijas hembra macho de Molex BLANCO CABLE CON PIN CABLE MUERTO (SIN PIN) Enchufe del asador PARTE TRASERA DE LA PARRILLA...
Página 44
Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 EE. UU. (662) 455-1200 Para obtener información del producto, llame al 1-888-(845-4641), o visite nuestro sitio web en vikingrange.com 068958-000 SP (010120)