Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Sampleador secuenciador de frases
Manual del propietario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DigiTech JamMan

  • Página 1 Sampleador secuenciador de frases Manual del propietario...
  • Página 4: Garantía

    6. El cliente renuncia a los beneficios de la presente garantía si se abre o manipula el conjunto principal del producto por parte de cualquier persona que no sea un técnico certificado de DigiTech, o si el producto se usa con voltajes de CA que excedan o sean menores a los sugeridos por el fabricante.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Secuencia / frases individuales ................27 Signo de Compás ....................28 Rhythm Type (Tipo de ritmo) ................29 Transferencia de archivo por USB .................30 Cómo intercambiar archivos entre su computador y el JamMan ....30 ® Cómo eliminar frases .....................32 Cómo borrar todas las secuencias / Formateo de la tarjeta CompactFlash ..33...
  • Página 7: Agradecimientos

    Y, cuando se usa una tarjeta opcional CompactFlash de 2GB, se pueden grabar horas se secuencias y sampleos, en vez de sólo unos minutos. Si se le conecta a una computadora por medio del puerto USB de JamMan, se pueden transferir las secuencias al disco duro. Cargue el JamMan con una pista de batería, una línea de bajo, voces y armonías de un solo y se tiene...
  • Página 8: Inicio Rápido

    1. Conecte una guitarra o bajo en el conector INSTRUMENT INPUT y/o un micrófono en MIC INPUT del panel trasero del JamMan. 2. Conecte OUTPUT de JamMan a la entrada de un amplificador, un canal de un mezclador o a audífonos.
  • Página 9: Seleccione Una Secuencia Vacía

    Inicio rápido 2. Seleccione una secuencia vacía Gire el mando SELECT hasta que se apaguen el LED LOOP y el LED SINGLE. 3. Selección del Modo de grabación Presione el botón RECORD MODE repetidamente hasta que se encienda el LED INST/MIC.
  • Página 10: Ajuste Del Nivel De Grabación

    Inicio rápido 4. Ajuste del Nivel de grabación Toque la guitarra (o cante en el micrófono) en el nivel en que se va a grabar. Ajuste el mando INST LEVEL (o MIC LEVEL) hasta que parpadee ocasionalmente el LED PEAK en las notas más altas. Ajuste los mandos de nivel de secuencia y de nivel del ritmo a la posición de las 9 en punto.
  • Página 11: Detención De La Grabación, Inicio De La Reproducción

    Inicio rápido 6. Detención de la grabación, Inicio de la reproducción Presione el pedal REC/PLAY/OVERDUB (izquierdo) mientras graba para detener la grabación y comenzar la reproducción desde el comienzo. Se enciende el LED PLAY. Ajuste los mandos de nivel de secuencia y de nivel de ritmo según sea necesario.
  • Página 12: Tour Guiado - Panel Delantero

    Tour guiado – Panel delantero 1. Mando Loop Level Controla el nivel de reproducción de secuencias grabadas. 2. Mando Rhythm Level Controla el nivel de la pista guía del ritmo. 3. LEDs Loop/Single/Card Busy LOOP Se enciende cuando una secuencia que se repite se encuentra en la ubicación seleccionada de la memoria.
  • Página 13 Tour guiado – Panel delantero SINGLE Se enciende cuando una frase de reproducción individual se encuentra en la ubicación seleccionada de la memoria. CARD BUSY Se enciende cuando existe actividad de leer/escribir en la tarjeta . La tarjeta no debe retirarse cuando está encendido el LED CompactFlash de tarjeta ocupada.
  • Página 14: Botón Tempo (Signo De Compás)

    Tour guiado – Panel delantero 10. Botón Record Mode (Stop Mode) Presione este botón para seleccionar las entradas que van a grabarse: Inst/Mic o Aux Input con opciones de Minus Center y/o Full Range Amp (que se indican por medio de los LEDs al lado del botón. Presione este botón mientras está...
  • Página 15: Botón Store

    Los cambios que no se guarden se perderán cada vez que se seleccione una secuencia diferente o cuando se apague el JamMan®. 17. Botón Exit (Shift) Presiónelo para ingresar y salir del Modo Shift para seleccionar funciones secundarias de los botones.
  • Página 16: Tour Guiado - Panel Trasero

    Tour guiado – Panel trasero 1. Conexión de entrada de instrumento, de 1/4” Puede conectar una salida de guitarra, bajo o teclado aquí. 2. Conexión XLR de entrada de Micrófono Puede conectar el micrófono aquí. Acepta micrófonos dinámicos de baja impedancia o de condensador con energía propia.
  • Página 17: Tarjeta De Ranura Compactflash

    CARD BUSY. NOTA : Cuando el JamMan sale de la fábrica, la tarjeta CompactFlash se mantiene en su lugar por medio de un dispositivo de seguridad. Para retirar este dispositivo, desatornille y retire la tuerca de entrada del Pedal con una llave de 12mm.
  • Página 18: Cómo Realizar Conexiones

    Cómo realizar conexiones Instrumento y Micrófono Conecte una guitarra, bajo o teclado a la conexión de INSTRUMENT INPUT o conecte un micrófono en la conexión MIC INPUT. Reproductor de CD/MP3 Se puede conectar una fuente de audio externa de nivel de línea, como un reproductor de CD o MP3 en la conexión AUX INPUT y grabar secuencias y sampleos desde una fuente de audio externa.
  • Página 19: Tarjeta Compactflash

    Conecte un cable USB estándar aquí y conéctelo a su computadora para transferir secuencias entre ésta y la tarjeta CompactFlash. Fuente de poder Conecte el JamMan a una fuente de energía usando la fuente de poder que se incluye (PS-0913B).
  • Página 20: Cómo Grabar Un Instrumento O Frase Vocal O Acústica

    (Consulte la página 28, donde encontrará información detallada sobre los signos de compás). 6. (Opcional) Encienda el botón AUTO REC si desea que el JamMan® comience a grabar cuando se comience a tocar. 7. Presione el pedal REC/PLAY/OVERDUB para comenzar a grabar. Si se ha definido un tempo, parpadeará...
  • Página 21: Cómo Grabar Con La Entrada Auxiliar

    (Consulte la página 28, donde encontrará información detallada sobre los signos de compás.) 5. (Opcional) Encienda el botón AUTO REC si desea que el JamMan® comience a grabar cuando la fuente de audio comience la reproducción. 6. Presione el pedal REC/PLAY/OVERDUB para comenzar a grabar. El LED RECORD quedará...
  • Página 22 Cómo grabar con la entrada auxiliar la Auto grabación, parpadeará el LED RECORD después de presionar el pedal, indicando que está preparado para grabar. La grabación comenzará automáticamente una vez que la fuente de audio comience la reproducción. 7. Cuando termine, presione el pedal REC/PLAY/OVERDUB para reproducir la frase en una secuencia o presione el pedal STOP/TEMPO para detener la grabación.
  • Página 23: Cómo Grabar Overdubs (Superposiciones)

    Cómo grabar Overdubs (Superposiciones) Una vez que se graba una frase de secuencia, se pueden agregar superposiciones encima de ella. Las superposiciones sólo pueden grabarse como frases de Secuencia y no como frases Individuales. Si se ha cambiado el tempo de una frase, primero debe guardarse en la memoria antes de poder realizar la grabación de la superposición.
  • Página 24 Cómo grabar Overdubs (Superposiciones) 8. Cuando haya terminado, presione el pedal STOP/TEMPO para detener la reproducción/superposición. Se enciende el botón STORE apenas se realiza cualquier cambio en la secuencia, indicando que la frase debe guardarse en la memoria para recuperarse más tarde (consulte la sección Cómo guardar y copiar frases de la página 22).
  • Página 25: Cómo Deshacer, Rehacer Y Eliminar Un Overdub

    Cómo deshacer, rehacer y eliminar un overdub Se puede deshacer la última superposición en cualquier momento en que la selección del número de la secuencia actual permanezca sin cambios. Si se cambia de opinión después de deshacer algo, puede rehacerlo. NOTA : El cambiar de secuencias o conectar una computadora por USB descarta cualquier cambio no guardado.
  • Página 26: Cómo Guardar Y Copiar Frases

    Cómo guardar y copiar frases Cada vez que se realiza un cambio en una ubicación de la memoria de secuencias (Tipo de Ritmo, Tempo, Signo de Compás, Grabación, Superposiciones etc.), el LED del botón STORE se encenderá de inmediato, indicando que los cambios se perderán, a menos que realice un procedimiento para guardarlos antes de seleccionar una nueva ubicación en la memoria de secuencias, desconectar la energía o conectar una computadora por vía USB.
  • Página 27: Cómo Ajustar El Tempo De Una Secuencia Para Su Grabación

    Cómo ajustar el tempo de una secuencia para su grabación Antes de comenzar a grabar una frase, se puede desear definir un tempo con el que se desee grabar la secuencia. Si se define el tempo de una ubicación vacía en la memoria de secuencia, se comienza a reproducir, automáticamente, la pista guía del ritmo (debe subirse el Nivel del ritmo para escucharlo).
  • Página 28: Modo De Auto Grabación

    REC/PLAY/OVERDUB, el JamMan® está preparado para grabar, pero no comenzará a hacerlo hasta que se comience a tocar (parpadeará el LED RECORD para indicar que el JamMan está preparado). El JamMan controla el nivel de la entrada y comienza la grabación cuando detecta una señal de audio.
  • Página 29: Modos De Detención

    Modos de detención Las frases de secuencias pueden detenerse de dos maneras: Se detienen de inmediato cuando se pulsa el pedal STOP/TEMPO o se termina de tocar hasta el final de la frase y se detiene. Estos dos Modos de detención se llaman Detención y Término.
  • Página 30: Cómo Cambiar El Tempo De Una Secuencia

    Cómo cambiar el tempo de una secuencia Una vez que se grabe una frase de secuencia, se puede acelerar o frenar la reproducción de la frase sin cambiar su tono. Una vez que se haya cambiado el tempo de una frase, primero debe guardarse en la memoria antes de poder agregar las superposiciones.
  • Página 31: Secuencia / Frases Individuales

    Secuencia / Frases individuales Cualquier frase grabada en el JamMan puede reproducirse de dos maneras: ® ya sea como una secuencia continua, o como una muestra de “una sola vez”. Las frases individuales están pensadas para reproducirse una sola vez y detenerse. Todas las frases se graban como secuencias, pero pueden transformarse en individuales si se desea y siempre pueden transformarse en Secuencias más tarde sin dañar la frase.
  • Página 32: Signo De Compás

    Signo de Compás El JamMan® puede grabar en diferentes Signos de compás). Puede definirse un Signo de compás antes de grabar en una ubicación de la memoria. Una vez que se haya grabado, no puede cambiarse el Signo de compás. Para definir el Signo de compás, siga estos pasos:...
  • Página 33: Rhythm Type (Tipo De Ritmo)

    Rhythm Type (Tipo de ritmo) El JamMan tiene varias pistas guía del Tipo de ritmo para poder ® seleccionar. Ellas van desde un simple metrónomo base hasta el uso de sampleos de batería de alta calidad como guía del ritmo (debe definirse un tempo y debe subirse el nivel de ritmo para escucharlo).
  • Página 34: Transferencia De Archivo Por Usb

    Se recomienda sólo conectar al JamMan a computadoras que usen sistemas operativos Windows® XP o Mac® OS X. Una vez que se conecte el JamMan a su computadora con una CompactFlash insertada, aparecerá como un disco duro externo de su sistema.
  • Página 35 3. Aparecerá una nueva unidad extraíble en el escritorio de su computadora llamado JAMMAN. 4. Haga doble clic en la unidad JAMMAN. Ahora, verá todas las carpetas de secuencias que se han grabado. 5. Para moverlos desde la tarjeta hasta la computadora, puede arrastrarlos hasta el escritorio de su computadora o seleccione las carpetas que desee mover y seleccione Archivo>Edición>Copiar en la barra de tareas.
  • Página 36: Cómo Eliminar Frases

    Cómo eliminar frases El JamMan® tiene 99 ubicaciones de memoria y, en algún momento, se puede necesitar eliminar los contenidos de una ubicación de memoria, para que pueda reutilizarse. Para eliminar una secuencia de una ubicación de memoria, siga estos pasos: 1.
  • Página 37: Cómo Borrar Todas Las Secuencias / Formateo De La Tarjeta Compactflash Tm

    LED CARD BUSY al lado de la pantalla, indicando que la tarjeta se está formateando. NOTA : Al usar una tarjeta CompactFlash diferente a la que traía el JamMan, se recomienda que se le formatee usando el procedimiento indicado anteriormente antes de usarla con el JamMan.
  • Página 38: Tarjetas Sin Formato

    Formateo de la tarjeta CompactFlash Tarjetas sin formato Si se inserta en el JamMan una tarjeta que no tiene un formato válido, el JamMan® no la reconocerá y la pantalla mostrará nF. Debe formatearse la tarjeta antes que pueda usarla el JamMan. Para formatear la tarjeta, siga estos pasos: 1.
  • Página 39: Switch De Pedal Fs3X Opcional

    Switch de pedal FS3X opcional El opcional pedal FS3X le otorga un control sobre las funciones de selección de secuencias y Auto grabación, y libera sus manos. Interruptor Mode Apaga y enciende la función Auto grabación. Interruptor Down Selecciona la siguiente ubicación de memoria inferior. Manténgalo presionado durante dos segundos para avanzar por las ubicaciones de memoria con mayor rapidez.
  • Página 40: Reproducción De Múltiples Secuencias Usando El Fs3X

    Si se presiona el pedal UP o DOWN del FS3X menos de dos segundos antes del término de una secuencia que se esté reproduciendo, el JamMan no tendrá tiempo suficiente para poner en espera a la próxima secuencia y la secuencia actual se reproducirá...
  • Página 41: Capacidad De La Tarjeta Compactflash

    2048 NOTA : Cuando el JamMan sale de la fábrica, la tarjeta CompactFlash se mantiene en su lugar por medio de un dispositivo de seguridad. Para retirar este dispositivo, desatornille y retire la tuerca de entrada del Pedal con una llave de 12mm.
  • Página 42: Especificaciones

    Especificaciones Digital Convertidores A/D/A: Audio de 24 bits Frecuencia de sampleo: 44,1 kHz Procesador: 192 MHz, de alto rendimiento Tipo: USB 1,1 de alta velocidad, acepta USB 2,0 Protocolo: Almacenamiento masivo Conector: Tipo B Memoria CompactFlash Tipo I, de estado sólido solamente (no acepta tarjetas de tipo II ni Microdrives™...
  • Página 43 6.7” de ancho x 5.6” de largo x 2.6” de alto Peso: 2,88 lbs Los ingenieros de DigiTech® están trabajando permanentemente para mejorar la calidad de nuestros productos. Por lo tanto, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 44 DigiTech® y JamMan® son marcas registradas de Harman International. Todos los otros nombres y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios, los que no están asociados, de ninguna manera, con DigiTech. ©2005 Harman International Industries, Incorporated. Todos los derechos reservados.

Tabla de contenido