Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com User’s Guide/ Manual de instrucciones...
Página 2
Sandy, Utah 84070, USA Sandy, Utah 84070, USA Date: January 4, 2001 Date: January 4, 2001 European Contact: Your local DigiTech / Johnson Contacto en Europa: Su distribuidor o servicio técnico Sales and Service Office or DigiTech / Johnson local o...
Warranty Garantía All DigiTech products are manufactured with the high- Todos los aparatos DigiTech son fabricados con el máx- est care. The conditions of the warranty vary according imo cuidado. Las condiciones de la garantía varían the conventions that belong to every different country of desde el momento en que los distribuidores son distin- distrbution.
RP300 son few minutes to become better acquainted extremadamente sencillas de usar. No with what the RP300 has to offer by going obstante, le recomendemos que dedique unos through this User’s Guide with your RP300 in minutos a familiarizarse con lo que le puede front of you.
3. Mandos - Los mandos realizan distintos tipos de funciones which mode is currently active in the RP300. In performance mode, dependiendo del modo que esté activo en el RP300. En el modo de the knobs control the Amp Gain, Bass EQ, Mid EQ,Treble EQ, and ejecución, estos mandos controlan la ganancia de amplificación, la EQ...
Effect Parameter in real time. Almost every Parameter is 9. Pedal de expresión - TEl pedal de expresión ajusta en tiempo available for Expression Pedal control. real el parámetro del efecto asignado en el RP300. Con este pedal de expresión puede controlar casi todos los parámetros. Rear Panel Panel trasero 1.
Página 7
NOTE: When using a guitar amp, it may be best to connect the NOTA: Cuando utilice un amplificador de guitarra, le guitar to the Input of the RP300 and the Output of the RP300 to recomendamos que conecte la guitarra a la entrada del RP300 y la the effect return of the amplifier.
4. Encienda su amplificador(es) y ajuste el control de volumen a un 5. Gradually increase the RP300’s Master Level to achieve the nivel de ejecución normal. desired volume.
Cuando encienda el RP300, este entrará en el modo de ejecución. El Performance mode. Performance mode provides access to all of the modo de ejecución le da acceso a todos los presets del RP300 a través Presets within the RP300 via the Up and Down Footswitches.The de los pedales de disparo arriba y abajo.
Página 10
1/8” stereo cable.Then press play on your tape or CD play- CD al RP300, y poder improvisar y ensayar con sus músicos y can- er.The signal from your tape or CD player is routed to the left, right, ciones preferidas.
Presets, or turning the power off before storing will erase any modificaciones. Si cambia de preset o apaga la unidad sin grabar los changes made and the RP300 will revert to the stored values for the cambios, perderá todas las modificaciones y el RP300 devolverá el Preset.
All manuals and user guides at all-guides.com Storing/Copying/Naming a Preset Almacenamiento/Copia de un Preset Once the Preset has been modified to your liking, you may store Una vez que haya modificado el preset a su gusto, puede almacenar sus your settings to any of the 40 User Preset locations (Presets 1-40). ajustes en cualquiera de las 40 posiciones de preset de usuario (Presets The following steps outline the procedure for storing changes to a 1-40).
Con los pedales de efectos, el orden en el que los conecte puede can drastically affect the overall sound quality.The RP300 has placed producir una gran diferencia en el sonido final. El RP300 tiene colocados los the Effects in an order for optimum sound quality.The following efectos en el mejor orden de cara a la calidad sonora.
Amp Modeling is a technology which applies the tone of one of El Amp Modeling es una tecnología que aplica el sonido de several vintage or modern amps to your guitar signal. The RP300’s conocidos amplificadores tradicionales o modernos a su señal de Amp Modeling also provides an acoustic guitar simulation.The Amp...
La Ecualización es una herramienta muy útil usada para dar más tonal response of your guitar signal.The EQ in the RP300 is similar forma a la respuesta tonal de su señal de guitarra. El EQ del RP300 to the tone knobs on an amplifier. All three EQ parameters range es similar a los mandos de tono de un amplificador.
Efectos de modulación The Modulation Effects row in the RP300 is a multi-function module La fila de efectos del RP300 es un módulo multifunción que le allowing you to select effects such as; Chorus, Flanger,Triggered permite elegir efectos como; Chorus, Flanger, Flanger por disparo,...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Parameter 3 - The Number 4 Knob selects the point at where Parámetro 3 – El mando número 4 ajusta el punto en el que el the Flanger will begin it’s sweep (LFO Start). Ranges flanger comenzará...
Página 18
YaYa™ (yaya) is controlled by the Expression Pedal and combines the El YaYa™ es otro efecto exclusivo de los aparatos DigiTech. Al igual characteristics of a wah and a flanger together providing a unique que el , combina juntas las características de una wah y un flanger talk box type of effect.
Página 19
SynthTalk™ (syNtLK) SynthTalk™ is another effect exclusive to DigiTech. It makes your Este es otro efecto exclusivo de DigiTech. Consigue que parezca que guitar seem to speak based upon the dynamics of your playing style. su guitarra habla en base al ataque en las cuerdas de la guitarra.
RP300 provides your Tipo reverb - El mando número 1 elige el tipo de reverberación choice of ten different environments including: o espacio acústico. El RP300 le ofrece diez entornos REV OF = Reverb Off GARAGE = Parking Garage...
Sección Cuatro - Otras Funciones Expression Pedal Pedal de expresión The Expression Pedal on the RP300 can be assigned to control the El pedal de expresión del RP300 puede ser asignado para controlar el RP300’s Volume,Whammy™,Ya Ya™, or just about any other parameter volumen o los parámetros del Wah,Whammy™...
Página 22
LFO TR, y el valor mínimo ha sido was set at 99, the RP300 would automatically sweep the amount of ajustado a 1, con el valor máximo ajustado a 99, el RP300 produciría un distortion from a clean sound to a distorted sound. Individual LFO barrido constante en la cantidad de distorsión, pasando desde un sonido...
Expression Pedal Calibration after a factory reset has been performed.This calibration procedure El pedal de expresión del RP300 debe ser recalibrado para poder ser utiliza- is automatically entered after a factory reset procedure. In the event do tras una reinicialización a los valores de fábrica. Este proceso de cali- bración arranca automáticamente tras el proceso de reinicialización antes...
4. Una vez que haya ajustado el valor de sensibilidad que quiera, 4. Once the desired sensitivity value is selected, press any pulse cualquiera de los pedales de disparo. El RP300 volverá al Footswitch.The RP300 will return to Performance Mode and modo de ejecución y sus ajustes quedarán almacenados automáti-...
All manuals and user guides at all-guides.com Specifications Especificaciones técnicas Input: 1/4" TS Entrada: TS 6,3 mm Jam-A-Long: 1 - 1/8” Stereo TRS Jam-A-Long: 1 - TRS stereo de 3,5 mm Outputs: 2 - 1/4” TS Salida: 2 - TS de 6,3 mm Headphone: 1/8”...
Página 27
Impreso en los EE.UU. 01/2001 Manufactured in the USA Fabricado en los EE.UU. RP300 Owners Manual 18-6383-A Manual de instrucciones del RP300 18-6383-A Please visit DigiTech on the World Wide Web No deje de visitar la página web de DigiTech en: http://www.digitech.com http://www.digitech.com...