Publicidad

Phonak Sky
B
TM
(B90/B70/B50/B30)
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phonak Sky B Serie

  • Página 1 Phonak Sky (B90/B70/B50/B30) Instrucciones de uso...
  • Página 2 Estas instrucciones de uso son válidas para: Modelos inalámbricos Marcado CE Phonak Sky B90-M 2017 Phonak Sky B90-P 2017 Phonak Sky B90-SP 2017 Phonak Sky B90-UP 2017 Phonak Sky B90-RIC 2017 Phonak Sky B70-M 2017 Phonak Sky B70-P 2017 Phonak Sky B70-SP...
  • Página 3: Información Sobre Su Audífono

    Información sobre su audífono Si no hay marcado ningún recuadro y no conoce el modelo de su audífono, pregunte a su audioprotesista. Modelo Tamaño de la pila Sky B-M (B90/B70/B50/B30) Sky B-P (B90/B70/B50/B30) Sky B-SP (B90/B70/B50/B30) Sky B-UP (B90/B70/B50/B30) Sky B-RIC (B90/B70/B50/B30) Auricular Cápsula Molde de oído clásico...
  • Página 4 Sus audífonos han sido desarrollados por Phonak, el líder mundial en soluciones auditivas asentado en Zúrich, Suiza. Estos productos de nivel superior son el resultado de décadas de investigación y experiencia, y están diseñados para que reviva la belleza del sonido. Le agradecemos su elección y le deseamos que disfrute de una gran audición...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido El audífono Guía rápida Descripción del audífono Uso del audífono Marcas de audífonos izquierdo y derecho Encendido/apagado Pilas Colocación del audífono Retirada del audífono Botón pulsador con indicador luminoso Control de volumen Información adicional 10. Roger para conversaciones en ruido y a distancia 11.
  • Página 6: Guía Rápida

    1. Guía rápida Marcas de audífonos izquierdo y derecho Marca azul para el audífono izquierdo. Marca roja para el audífono derecho. Sky B-M Sky B-P, B-SP, B-UP, B-RIC Cambio de pilas Sky B-P, B-SP, B-UP Sky B-M / B-RIC Retire el plástico Abra la tapa del Coloque la pila en el protector de la...
  • Página 7 Encendido/apagado Para obtener instrucciones acerca de la tapa del portapilas de seguridad, consulte el capítulo 5.2. Encendido Apagado Botón pulsador con indicador luminoso El botón pulsador de su audífono sirve para diversas funciones. Para obtener información acerca de la luz indicadora, consulte el capítulo 8. Control de volumen Sky B-P, B-SP, B-UP y B-RIC: Para aumentar el volumen, pulse el control...
  • Página 8: Descripción Del Audífono

    2. Descripción del audífono En las siguientes imágenes se muestran los modelos que se describen en estas instrucciones de uso. Puede identificar su propio modelo de la siguiente forma: • Consultando el apartado "Información sobre su audífono" en la página 3. •...
  • Página 9 Sky B-M * Codo/salida del sonido Botón pulsador Tapa del portapilas Molde de oído clásico (extraíble) Sky B-P *, B-SP * & B-UP * Codo/salida del sonido Botón pulsador Control de volumen Tapa del portapilas Molde de oído clásico (extraíble) * En el caso de niños menores de 36 meses, también está...
  • Página 10 Sky B-RIC Botón pulsador Tubo Control de volumen Retención (opcional) Tapa del portapilas Altavoz (sin cápsula conectada) Se recomienda el uso de Sky B-RIC en niños de 8 años de edad en adelante.
  • Página 11: Marcas De Audífonos Izquierdo Y Derecho

    3. Marcas de audífonos izquierdo y derecho Hay una marca roja o azul que le indicará si es un audífono izquierdo o derecho. Sky B-M Sky B-P, B-SP, B-UP, B-RIC Marca azul para el audífono izquierdo. Marca roja para el audífono derecho.
  • Página 12: Encendido/Apagado

    4. Encendido/apagado La tapa del portapilas también es el interruptor de encendido/ apagado. Para obtener información acerca de cómo abrir la tapa de los portapilas de seguridad, consulte el capítulo 5.2. Tapa del portapilas cerrada = audífono encendido Tapa del portapilas abierta = audífono apagado Cuando encienda el audífono puede que escuche una melodía de inicio.
  • Página 13: Pilas

    5. Pilas 5.1 Introducción de la pila (portapilas estándar) Sky B-P, B-SP, B-UP Sky B-M, B-RIC Retire el plástico Abra la tapa del Coloque la pila en el protector de la pila portapilas. portapilas con el símbolo nueva y espere dos "+"...
  • Página 14 • Compruebe la marca del lado interno de la tapa del portapilas. • Consulte la siguiente tabla: Modelo Tamaño Marca de Código Código de pila de color en el ANSI zinc-aire paquete Phonak Sky marrón PR41 7002ZD B-P, B-SP, B-RIC naranja PR48 7000ZD B-UP azul PR44 7003ZD...
  • Página 15: Introducción De La Pila En Un Portapilas De Seguridad

    Asegúrese de utilizar el tipo de pila correcto en los audífonos (zinc-aire). Lea también el capítulo 19.2 para obtener más información sobre la seguridad del producto. 5.2 Introducción de la pila en un portapilas de seguridad Todos los modelos Sky B (a excepción de Sky B-RIC) pueden incorporar un portapilas de seguridad en caso de que resulte necesario por motivos de seguridad (niños menores de 36 meses).
  • Página 16 Coloque la pila en el portapilas con el símbolo "+" Sky B-P, B-SP, B-UP hacia arriba. Sky B-M La pila queda protegida únicamente cuando la tapa del portapilas se cierra adecuadamente. Asegúrese de que no puede abrirse la tapa del portapilas manualmente siempre después de cerrarla.
  • Página 17: Colocación Del Audífono

    6. Colocación del audífono 6.1 Colocación del audífono con molde del oído clásico Acerque el molde del oído a la oreja y coloque la parte del conducto auditivo en su canal auditivo. Colóquese el audífono detrás de la oreja. Introduzca la parte superior del molde del oído en la parte superior de la cavidad de la oreja.
  • Página 18: Colocación Del Audífono Con Cápsula, Slimtip O Cshell

    6.2 Colocación del audífono con cápsula, SlimTip o cShell Colóquese el audífono detrás de la oreja. Inserte el auricular en el conducto auditivo. Si hay una retención conectada al auricular, introdúzcala en la cavidad de la oreja para fijar el audífono.
  • Página 19: Retirada Del Audífono

    7. Retirada del audífono 7.1 Retirada del audífono con molde del oído clásico Levante el audífono por la parte superior de la oreja. Sujete con los dedos el molde del oído y retírelo con cuidado. Evite sujetar el tubo para retirar el audífono.
  • Página 20: Retirada Del Audífono Con Cápsula, Slimtip O Cshell

    7.2 Retirada del audífono con cápsula, SlimTip o cShell Tire suavemente de la curva del tubo y retire el audífono de detrás de la oreja. En contadas ocasiones, la cápsula puede quedarse en el conducto auditivo al extraer el tubo auditivo del oído.
  • Página 21: Botón Pulsador Con Indicador Luminoso

    8. Botón pulsador con indicador luminoso El botón pulsador de su audífono puede servir para diversas funciones o no estar activo. Esto depende de la programación del audífono, que se indica en las "Instrucciones del audífono" individuales. Consulte a su audioprotesista para obtener esta versión impresa.
  • Página 22 A continuación, se muestra la lista completa de patrones de indicadores luminosos de audífonos. Pida a su audioprotesista que marque las opciones que se han activado según corresponda. Estado del audífono Patrón de indicador luminoso (amarillo) c El audífono está encendido Repetición de un solo parpadeo c El audífono está...
  • Página 23: Control De Volumen

    9. Control de volumen Se aplica a todos los modelos Sky B (a excepción de Sky B-M): Para aumentar el volumen, pulse el control de volumen hacia arriba. Para disminuir el volumen, pulse el control de volumen hacia abajo. El control de volumen lo puede desactivar un audioprotesista.
  • Página 24: Roger Para Conversaciones En Ruido Y A Distancia

    Receptor: conectado directamente a los audífonos o en el cuerpo con un collar inductivo. Combinar el audífono Phonak Sky B con un sistema inalámbrico Roger le permitirá escuchar y comprender más discurso en situaciones difíciles. www.phonak.com/roger...
  • Página 25 Audífono con Micrófono receptor inalámbrico Roger Roger Oyente Orador Solicite a su audioprotesista una demostración de Roger y más información.
  • Página 26: Uso De Los Receptores Roger

    11. Uso de los receptores Roger 11.1 Receptor de diseño integrado Roger Phonak Sky B-P/B-SP/B-UP/B-RIC pueden equiparse con un receptor de diseño integrado Roger. El audífono ofrece las mismas funciones y facilidad de uso tanto si incorpora el receptor de diseño integrado como si no.
  • Página 27 11.2 Cápsula de audio y receptor Roger X Audífono Cápsula de audio Tapa del portapilas (parte extraíble) Receptor Roger X (parte extraíble) El audífono ofrece las mismas funciones y facilidad de uso tanto si incorpora el receptor Roger X y la cápsula de audio como si no incorpora el receptor con una exclusión importante: Su audífono con la cápsula de audio ya no es resistente al agua.
  • Página 28 Coloque la cápsula de audio Empuje la cápsula de audio hacia la parte inferior del audífono. Iguale las ranuras de ambas partes. Empuje hasta que se oiga un chasquido y el audífono esté correctamente sujeto. Ahora puede colocar un receptor Roger X.
  • Página 29 Coloque el receptor Roger X Introduzca las tres clavijas del receptor Roger X en los tres orificios de la cápsula de audio. El receptor Roger X está sujeto adecuadamente cuando se oiga un chasquido al encajarlo. Consulte las instrucciones de uso específicas del receptor para más información.
  • Página 30 Extraiga la cápsula de audio Sujete el audífono entre los dedos índice y pulgar. Tire hacia atrás del sistema de bloqueo de la cápsula de audio. Con la otra mano, empuje la cápsula de audio hacia arriba. La cápsula de audio ya se ha extraído del audífono.
  • Página 31: Otros Accesorios Inalámbricos

    Teléfono Phonak DECT II Phonak TVLink II con conexión a la televisión * Phonak ComPilot II con collar inductivo o ComPilot Air II con pinza para colocar en la ropa. También cuenta con funciones básicas de control a distancia. Para conseguir un control avanzado, se pueden utilizar con la aplicación Phonak RemoteControl App.
  • Página 32: Cuidado Y Mantenimiento

    13. Cuidado y mantenimiento El cuidado constante y minucioso del audífono es importante para un perfecto rendimiento y una larga duración. Utilice las siguientes especificaciones como guía. Si desea obtener más información sobre la seguridad del producto, consulte el capítulo 19.2. Información general Se recomienda quitarse el audífono antes de utilizar laca o cosméticos, ya que estos productos pueden dañarlo.
  • Página 33 Los audífonos son resistentes al agua, al sudor y a la suciedad en las siguientes condiciones: • La tapa del portapilas está completamente cerrada. Asegúrese que no haya objetos extraños, como cabellos, atrapados en la tapa del portapilas una vez cerrada. •...
  • Página 34: Diariamente

    Diariamente Compruebe el auricular y el tubo en busca de cerumen y depósitos de humedad. Limpie las superficies con un paño sin pelusas o utilice el cepillo pequeño que se incluye en el estuche del audífono. No utilice nunca productos de limpieza de uso doméstico como detergente, jabón, etc.
  • Página 35: Sustitución Del Sistema Anticerumen Para Sky B-Ric

    14. Sustitución del sistema anticerumen para Sky B-RIC Su audífono está equipado con sistema anticerumen para proteger el altavoz de los daños causados por el cerumen. Compruebe el sistema anticerumen con frecuencia y sustitúyalo si está sucio o si se reduce el volumen o la calidad sonora del audífono.
  • Página 36 Tire suavemente del auricular para extraerla. Limpie el altavoz con un paño sin pelusas.
  • Página 37: Sustitución Del Sistema Anticerumen

    14.2 Sustitución del sistema anticerumen Inserte el lado de extracción de la herramienta de sustitución en el sistema anticerumen usado. El eje del mango debe tocar el borde del protector anticerumen. Tire cuidadosamente del protector anticerumen para extraerlo directamente del auricular. No gire el sistema anticerumen mientras lo extrae.
  • Página 38 Para introducir el sistema anticerumen nuevo, presione con cuidado el lado de introducción de la herramienta de sustitución directamente en el orificio del altavoz hasta que el anillo exterior quede perfectamente alineado. Tire de la herramienta directamente hacia afuera. El sistema anticerumen nuevo quedará...
  • Página 39: Colocación De La Cápsula En El Auricular

    14.3 Colocación de la cápsula en el auricular Sujete el auricular con una mano y la cápsula con la otra. Deslice la cápsula sobre la salida de sonido del auricular. La cápsula y el auricular deben encajar perfectamente.
  • Página 40: Servicio Y Garantía

    15. Servicio y garantía Garantía local Consulte los términos de la garantía local con su audioprotesista o en el establecimiento donde adquirió el audífono. Garantía internacional Sonova AG concede una garantía internacional de un año válida a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación y de material del audífono, pero no los de accesorios como pilas, tubos, moldes del oído y receptores externos.
  • Página 41 Límite de la garantía Esta garantía no cubre los daños derivados de un uso o cuidado incorrecto del producto, la exposición a productos químicos o la utilización en condiciones que fuercen indebidamente sus funciones. Los daños causados por terceros o centros de servicio no autorizados anulan la garantía.
  • Página 42: Información De Cumplimiento Normativo

    2014/53/EU. El texto de la Declaración europea de Conformidad se puede obtener del fabricante o del representante local de Phonak, cuya dirección se puede encontrar en la lista en www.phonak.com (localizaciones mundiales de Phonak). Australia/Nueva Zelanda: Indica la conformidad de un dispositivo con la Gestión de espectro de radio (RSM) vigente y los...
  • Página 43 Los modelos inalámbricos que aparecen en la página 2 cuentan con las siguientes certificaciones: Phonak Sky B-M (B90/B70/B50/B30) FCC ID: KWC-WHSBTEM EE. UU. IC: 2262A-WHSBTEM Canadá Phonak Sky B-P (B90/B70/B50/B30) FCC ID: KWC-WHSBTEP EE. UU. IC: 2262A-WHSBTEP Canadá Phonak Sky B-SP (B90/B70/B50/B30) FCC ID: KWC-BTEVSP EE. UU.
  • Página 44 Aviso 1: Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC y con la norma RSS-210 de Industry Canada. El funcionamiento de este dispositivo está determinado por las dos condiciones siguientes: 1) El dispositivo no puede provocar interferencias dañinas. 2) El dispositivo debe admitir cualquier tipo de interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado.
  • Página 45 Dichos límites garantizan una protección razonable frente a las interferencias dañinas en un entorno doméstico. Este dispositivo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, en caso de no instalarse y utilizarse según las instrucciones, puede ocasionar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no pueda producir interferencias en una instalación determinada.
  • Página 46 Información sobre el radio del audífono inalámbrico Tipo de antena Antena de bobina inductiva integrada Frecuencia de 10,6 MHz funcionamiento Ancho de banda ocupado 500 kHz aprox. (99 %) Modulación DQSP Canal Canal de radio único Radio de alcance 18 cm Ejemplo de uso Transmisión de la señal o la orden de audio al audífono receptor en el otro oído...
  • Página 47: Información Y Explicación De Los Símbolos

    17. Información y explicación de los símbolos Con el símbolo CE, Sonova AG confirma que este producto, incluidos los accesorios, cumple los requisitos de la Directiva 93/42/EEC sobre productos sanitarios y la Directiva de Equipamiento de Radio 2014/53/UE. Los números detrás del símbolo CE corresponden al código de las instituciones certificadas a las que se consultó...
  • Página 48 Este símbolo indica que es importante para el usuario leer y considerar la información relevante en estas instrucciones de uso. Este símbolo indica que es importante para el usuario prestar atención a las advertencias relevantes de estas instrucciones de uso. Información importante para la utilización y la seguridad del producto.
  • Página 49 Condicio- El producto está diseñado para que funcione sin nes de problemas ni limitaciones si se utiliza como es funciona- miento debido, a menos que se indique lo contrario en estas instrucciones de uso. Los audífonos son resistentes al agua y al polvo y cuentan con una clasificación IP68 (IP68 indica que el audífono es resistente al agua y cuenta con protección contra el polvo.
  • Página 50 Indica el número de serie del fabricante para poder identificar un producto sanitario específico. Indica el número de catálogo del fabricante para poder identificar un producto sanitario. Temperatura durante el transporte y almacenamiento: de –20° a +60° Celsius. Humedad durante el transporte: hasta un 90% (sin condensación).
  • Página 51 El símbolo con el contenedor tachado pretende concienciarle de que no debe desechar este audífono como desecha los residuos domésticos normales. Deposite su audífono viejo o utilizado en lugares específicos para los residuos electrónicos o dé el audífono a su audioprotesista para que él lo deseche.
  • Página 52: Solución De Problemas

    18. Solución de problemas Problema Causas El audífono no funciona Pila agotada Cápsula/auricular bloqueado Pila insertada incorrectamente Audífono apagado El audífono pita Audífono insertado incorrectamente Cera en el conducto auditivo El audífono tiene un volumen Volumen demasiado alto demasiado bajo o el sonido Pila baja está distorsionado Cápsula/auricular bloqueado...
  • Página 53 Solución Cambie la pila (capítulo 1 + 5) Limpie el auricular/cápsula Inserte la pila correctamente (capítulo 1 + 5) Encienda el audífono cerrando completamente la tapa del portapilas (capítulo 4) Inserte correctamente el audífono (capítulo 6) Póngase en contacto con su otorrino/médico de familia o con su audioprotesista Baje el volumen si el control de volumen está...
  • Página 54: Información De Seguridad Importante

    19. Información de seguridad importante Lea la información de las páginas siguientes antes de utilizar su audífono. Un audífono no restaura una audición normal y no evita ni mejora deficiencias auditivas debidas al estado de los órganos. El uso poco frecuente de un audífono impide al usuario aprovechar al máximo los beneficios.
  • Página 55 19.1 Advertencias Los audífonos están No se permite realizar diseñados para amplificar y cambios ni modificaciones transmitir el sonido a los en el audífono sin que oídos y, de esta forma, hayan sido aprobados compensar los problemas explícitamente por auditivos. Solamente las Sonova AG.
  • Página 56 Las pilas de los audífonos mecanismos de protección son tóxicas si se ingieren. esté dañado debido a que Manténgalas fuera del se ha aplicado demasiada alcance de los niños, de fuerza o que se ha utilizado personas con deterioro una herramienta inadecua- cognitivo o de mascotas.
  • Página 57 En contadas ocasiones, la Los modelos Phonak Sky cápsula puede quedarse en B-RIC no son adecuados el conducto auditivo al para niños menores de 36 extraer el tubo auditivo del meses.
  • Página 58 Manténgalas fuera del Lo siguiente solo se aplica alcance de los niños, de a personas con dispositivos personas con deterioro médicos implantables cognivivo o de mascotas. activos (es decir, marcapa- En caso de ingestión, sos, desfibriladores, etc.): consulte inmediatamente Mantenga el audífono a un médico o centro inalámbrico a una distancia hospitalario.
  • Página 59 15 cm del implante activo. Si utiliza un accesorio el conducto auditivo, se recomienda encarecida- inalámbrico de Phonak, mente ponerse en contacto consulte el capítulo “Información importante con un especialista médico relativa a la seguridad” de para que efectúe una...
  • Página 60: Información Acerca De La Seguridad Del Producto

    19.2 Información acerca de la seguridad del producto Los audífonos de Phonak son No lave nunca las entradas resistentes al agua pero no del micrófono. Podría sumergibles. Han sido perder sus características diseñados para que resistan acústicas especiales. las actividades normales y la exposición accidental...
  • Página 61 La cápsula debe cambiarse Tenga cuidado de no cada tres meses o cuando dejarlo caer. Una caída se vuelva rígida o sobre una superficie dura quebradiza. Esto es para podría dañar el audífono. prevenir que la cápsula se despegue del final del Utilice siempre pilas tubo durante la inserción nuevas para el audífono.
  • Página 62 La tabla del capítulo 5 Examen médico o dental explica exactamente el con rayos X (también tipo concreto de pila que tomografía axial necesitan sus audífonos. computarizada). Exámenes médicos con Retire la pila si no va resonancias magnéticas a utilizar el audífono o resonancias magnéticas durante un periodo nucleares en los que se...
  • Página 63 Notas...
  • Página 64 Su audioprotesista: Fabricante: Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Suiza www.phonak.com...

Tabla de contenido