Panasonic KX-MB261GX Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic KX-MB261GX Instrucciones De Funcionamiento

Impresora multifunción
Ocultar thumbs Ver también para KX-MB261GX:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Impresora multifunción
KX-MB261GX
Modelo
NO conecte el cable USB antes de que el programa Multi-Function Station (CD-ROM) se lo solicite.
1
2
Diseñada para su uso sólo en Bélgica, Austria, Italia, España, Portugal y Turquía.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-MB261GX

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Impresora multifunción KX-MB261GX Modelo NO conecte el cable USB antes de que el programa Multi-Function Station (CD-ROM) se lo solicite. Diseñada para su uso sólo en Bélgica, Austria, Italia, España, Portugal y Turquía.
  • Página 2 L Este material tiene copyright de Panasonic Communications Co., Ltd., y sólo se puede reproducir para uso interno. Cualquier otra reproducción, parcial o total está prohibida si no cuenta con el consentimiento por escrito de Panasonic Communications Co., Ltd. © 2007 Panasonic Communications Co., Ltd. Reservados todos...
  • Página 3: Para Obtener El Mejor Rendimiento

    (1). L Para un rendimiento óptimo, se recomiendan cartuchos de tóner y unidades de tambor originales de Panasonic. No nos responsabilizamos de problemas provocados por un cartucho de tóner o unidad de tambor de otro fabricante: –...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenidos 1. Introducción e instalación 1. T abla de Contenidos Solución de problemas Cuando una no está operativa........35 Accesorios Accesorios incluidos ...........5 9. Atascos de papel Información sobre accesorios........5 Encontrar los mandos Atascos Descripción de los botones.........5 Atasco del papel de impresión .........38 Aspectos generales ............6 Instalación...
  • Página 5: Accesorios Incluidos

    L Para detener una sesión de operación o programación. recomendamos el uso de un cartucho de tóner y unidad de tambor L Para borrar un carácter o un número. Panasonic. Consulte los detalles en la página 47. {POWER SAVE} 1.2.1 Accesorios disponibles L Para ajustar la unidad al modo de ahorro de energía...
  • Página 6: Aspectos Generales

    1. Introducción e instalación 1.4.2 Vista posterior 1.4 Aspectos generales 1.4.1 Vista frontal Guías del papel de grabación Toma de corriente Bandeja de entrada manual (Tapa posterior) Conector de interfaz USB Cubierta superior Quitar la cinta de transporte Cubierta de documentos Quite la cinta de transporte (1).
  • Página 7: Cartucho De Tóner Y Unidad Del Tambor

    Panasonic. L No deje el cartucho de tóner fuera de la bolsa de protección durante un periodo prolongado de tiempo.
  • Página 8 1. Introducción e instalación Levante la palanca de liberación de la cubierta superior (7) y Instale la unidad de tambor y tóner (k) sujetándola por las abra dicha cubierta (8). lengüetas. Nota: L No toque el rodillo de transferencia (9). L Si el cristal inferior (j) está...
  • Página 9 “SUSTITUIR TAMBOR” en la pantalla, cambie el cartucho de tóner y la unidad del tambor. L Para asegurar que el equipo funciona correctamente, recomendamos el uso de un cartucho de tóner Panasonic (Modelo Nº KX-FAT92X) y una unidad de tambor...
  • Página 10: Bandeja De Salida

    1. Introducción e instalación Si se desmonta la parte superior del extensor 1.6 Bandeja de salida 1. Con la parte superior del extensor en la posición abierta, Tire con suavidad del extensor de la bandeja de salida hacia introduzca la pestaña (1) en el orificio izquierdo (2) del adelante (1) hasta que un clic indique que se encuentra en su extensor.
  • Página 11: Papel De Impresión

    1. Introducción e instalación Si se desmonta el extensor 1.7 Papel de impresión 1. Alinee el extensor (1) con el lado izquierdo de la bandeja de La bandeja de entrada de papel puede contener: salida. Compruebe que los triángulos (2) coinciden para que –...
  • Página 12 1. Introducción e instalación Cargue el papel, con la cara de impresión hacia arriba (2). Inserte la bandeja de entrada del papel en la unidad, elevando la parte frontal de la bandeja. A continuación Importante: introdúzcala por completo en la unidad. L Apriete y bloquee la placa (3) de la bandeja de entrada de papel si está...
  • Página 13: Preparación

    2. Preparación 2 Preparación Conexiones y configuración 2.1 Conexiones 2.2 Selección del modo de funcionamiento (Escaneado/Copia) Atención: L Cuando haga funcionar este producto, la salida de Puede seleccionar el modo que desee pulsando uno de los corriente debe estar cerca del producto y debe ser de botones siguientes.
  • Página 14: Ajuste Del Original

    2. Preparación Requisitos del documento Programación inicial 2.3 Ajuste del original 2.4 Instalación de Multi-Function Station 2.4.1 Entorno informático necesario El programa Multi-Function Station permite que la unidad desarrolle las funciones siguientes: – Impresión en papel sencillo y etiquetas – Explorar documentos y convertir una imagen en texto con el programa Readiris OCR ®...
  • Página 15 Conecte la unidad con el cable USB (1) y, a continuación, [Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i haga clic en [Siguiente]. [Panasonic] i el nombre de la unidad i [Agregar controlador de impresora]. A continuación, siga las instrucciones en pantalla.
  • Página 16: Cómo Iniciar Multi- Function Station

    2. Preparación 1. [Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i [Panasonic] i el nombre de la unidad i 2.5 Cómo iniciar Multi- Function [Desinstalar o modificar] Station 2. [Desinstalar] i [Siguiente]. A continuación, siga las [Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i instrucciones en pantalla.
  • Página 17 2. Preparación – Cuando la unidad esté conectada a otra pieza de hardware (como un concentrador USB o adaptador de interfaz) y no esté conectado directamente al ordenador. Para cambiar los ajustes Puede predeterminar los ajustes para Estación multifunción. 1. Seleccione [Ajustes] del Multi-Function Station. 2.
  • Página 18: Impresora

    3. Impresora 3 Impresora Impresora L Cuando utilice la bandeja de entrada manual, cargue el papel 3.1 Imprimir desde aplicaciones de de impresión tras el paso 4. L Para más detalles acerca de las especificaciones del papel, Windows consulte la página 47. L Si se produce un error de impresión, el monitor del dispositivo Puede imprimir un archivo creado en una aplicación de Windows.
  • Página 19: Utilización De La Bandeja De Entrada Manual

    3. Impresora – Etiquetas que no cubran por completo la hoja de soporte 3.1.1 Utilización de la bandeja de entrada manual de la forma siguiente. Puede imprimir en papel sencillo y etiquetas. La bandeja de entrada manual se utiliza solamente para imprimir con el ordenador y puede admitir una página cada vez.
  • Página 20: Escáner

    4. Escáner 4 Escáner Escáner Nota: 4.1 Escaneado desde la unidad L Si desea detener el escaneado, consulte página 32. L Puede guardar las imágenes en formato TIFF, JPEG, BMP o (Escaneado manual) PDF. L Consulte la página 14 para obtener información sobre los Puede escanear el documento fácilmente desde el panel de requisitos de los documentos.
  • Página 21: Escaneado Desde Un Ordenador (Escáner Automático)

    4. Escáner Ajuste el original (página 14). 4.2 Escaneado desde un ordenador {SCAN} (Escáner automático) Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “OCR”. i {SET} 4.2.1 Uso de la aplicación de Escáner Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “CONEXION USB”.
  • Página 22: Utilizar Otras Aplicaciones

    4. Escáner El botón [Seleccionar...] no podrá verse cuando se haya instalado un único controlador de impresora. L Puede mover, copiar y borrar un archivo o página. 4.2.3 Utilizar otras aplicaciones La Estación multifunción incluye un controlador de escáner compatible con TWAIN. También puede escanear mediante otras aplicaciones que soportan el escaneado TWAIN.
  • Página 23: Copiadora

    5. Copiadora 5 Copiadora Copia Nota: 5.1 Realización de una copia L Si desea detener la copia, consulte página 32. Copias ilegales Para seleccionar la resolución L No es legal realizar copias de determinados documentos. 1. Pulse {RESOLUTION} repetidamente. La copia de determinados documentos puede ser ilegal en su –...
  • Página 24: Más Funciones De Copia

    5. Copiadora Ejemplo: Copia ampliada un 150% 5.2 Más funciones de copia Documento original Copia ampliada L Asegúrese de que la luz esté {COPY} encendida. 5.2.1 Para ampliar o reducir un documento Ajuste el original (página 14). Pulse {ZOOM} repetidamente para seleccionar el grado de ampliación o reducción que se ajuste al tamaño del documento y el papel de impresión.
  • Página 25: Para Realizar Una Copia De Tamaño De Póster (Función Póster)

    5. Copiadora Documento original Diseño de página 5.2.2 Para copiar documentos de 2 caras en 1 página (función de copia Identificador rápido) “8 en 1” “HORIZONTAL” Puede realizar copias de las dos caras de los documentos de 2 caras e imprimirlas en una cara del papel. Los documentos no se reducen para ajustarse al papel de impresión, por lo que esta función resulta útil para copiar documentos de pequeño tamaño, como tarjetas de presentación.
  • Página 26: Imprimir Copias Clasificadas

    5. Copiadora L Para realizar una copia en formato vertical, configure el Nota: original en dirección vertical. Para realizar una copia en L Puede guardar el ajuste de diseño de página anterior (función formato horizontal, configure el original en dirección #467 en página 30).
  • Página 27 5. Copiadora 2. Pulse repetidamente {COLLATE} para mostrar “ACTIVAR” y continúe copiando (pasos 3 a 7 en “5.2.5 Imprimir copias clasificadas”, página 26). Reserva de copia Puede preparar copias mientras la unidad está imprimiendo otros documentos del ordenador. 1. Ajuste el original (página 14). 2.
  • Página 28: Funciones Programables

    6. Funciones programables 6 Funciones programables Resumen de las funciones 6.1 Programación {MENU} {SET} {MENU} Pulse {#} y el código de 3 dígitos. Pulse la selección deseada para mostrar el ajuste que desee. L Este paso puede variar ligeramente según la función. {SET} Pulse {MENU} para salir.
  • Página 29: Funciones Básicas

    6. Funciones programables 6.2 Funciones básicas Función/Código Selección Selección del idioma La pantalla y los informes aparecerán en el idioma escogido. {1} “INGLES” (valor predeterminado): Se utiliza el inglés. {#}{1}{1}{0} {2} “FRANCES”: Se utiliza el francés. {3} “ALEMAN”: Se utiliza el alemán. {4} “ITALIANO”: Se utiliza el italiano.
  • Página 30: Funciones De Copia

    6. Funciones programables 6.3 Funciones de copia Función/Código Selección Cambio de la resolución de copia Para cambiar el ajuste de resolución predeterminado para la copia. predeterminada {1} “TEXTO/FOTO”: Para documentos que contengan texto y fotografías. {2} “TEXTO” (valor predeterminado): Para documentos que sólo contengan texto. {#}{4}{6}{1} {3} “FOTO”: Para documentos que contengan fotografías, dibujos sombreados, etc.
  • Página 31: Funciones De Escáner

    6. Funciones programables 6.5 Funciones de escáner Función/Código Selección Ajuste del modo de escáner desde {1} “VISOR” (valor predeterminado): La imagen escaneada se visualiza en la ventana la unidad Escáner manual [Visualizador Multifuncional]. {2} “FICHERO”: La imagen escaneada se guarda como archivo. {#}{4}{9}{3} {3} “E-MAIL”: La imagen escaneada se guarda como archivo adjunto para correo electrónico.
  • Página 32: Información De Utilidad

    7. Información de utilidad 7 Información de utilidad Información de utilidad 7.1.2 Uso del Monitor del dispositivo 7.1 Estado de la unidad Desde su equipo puede confirmar la información de ajuste y el estado actual de la unidad. 7.1.1 Uso del control remoto Inicie Multi-Function Station.
  • Página 33: Ayuda

    8. Ayuda 8 Ayuda 8.1 Mensajes de error – Pantalla Si la unidad detecta un problema, uno o más de los siguientes mensajes se visualizarán en la pantalla. Pantalla Causa y solución “LLAME AL SAT” L Ha ocurrido algún problema con la unidad. Póngase en contacto con el personal de servicio.
  • Página 34 8. Ayuda Pantalla Causa y solución “TONER AGOTADO” L La vida útil del tóner ha finalizado. Cambie el cartucho de tóner “SUST SUMINISTRO” inmediatamente. “TONER BAJO” L La vida útil del tóner está a punto de finalizar. Cambie el cartucho de tóner lo “SUST SUMINISTRO”...
  • Página 35: Cuando Una No Está Operativa

    8. Ayuda Solución de problemas 8.2 Cuando una no está operativa 8.2.1 General Problema Causa y solución La unidad no funciona. L Compruebe las conexiones (página 13). La bandeja de salida se llena L Un alto nivel de humedad puede provocar que el papel de impresión se arrugue. Intente rápidamente o el papel de girar el papel y vuelva a insertarlo.
  • Página 36: Problemas De Impresión

    8. Ayuda 8.2.2 Problemas de impresión Problema Causa y solución La calidad de la imagen es baja. L Algún tipo de papel trae instrucciones que recomiendan la cara del papel en que se debe imprimir. Intente dar la vuelta al papel de impresión. A BC L El papel usado contiene más de un 20 % de algodón o fibra, como el papel de membrete o el papel para currículum.
  • Página 37: Si Se Produce Un Fallo De Alimentación

    8. Ayuda Problema Causa y solución Los documentos copiados son L Ha utilizado papel de color como documento. Cambie el contraste (página 23) y realice demasiado oscuros y resultan una copia más clara del documento, utilizando la resolución “TEXTO” (página 23). ilegibles.
  • Página 38: Atascos De Papel

    9. Atascos de papel 9 Atascos de papel Atascos Caso 1: 9.1 Atasco del papel de impresión Si el papel de impresión se ha atascado cerca de la bandeja de entrada manual: 1. Abra la bandeja de entrada de papel (1). 9.1.1 Si el papel se ha atascado dentro de la unidad En la pantalla aparece el siguiente mensaje.
  • Página 39 9. Atascos de papel 3. Cierre la bandeja de entrada de papel. Caso 2: Si el papel se ha atascado cerca de la unidad del tambor y tóner: 1. Abra la bandeja de entrada de papel (1). L Abra y cierre la bandeja superior (4) para que desaparezca el mensaje de error.
  • Página 40 9. Atascos de papel 3. Extraiga cuidadosamente el papel atascado (6) tirando de él 4. Cierre la bandeja de entrada de papel. hacia arriba. 5. Cierre la cubierta superior hasta que quede bloqueada. Extraiga cuidadosamente el papel atascado (7) tirando de él.
  • Página 41 9. Atascos de papel Caso 3: 3. Extraiga cuidadosamente el papel atascado (6) tirando de él Si el papel de impresión se ha atascado cerca de la unidad hacia arriba. fusora: 1. Levante la palanca de liberación de la cubierta superior (1) y abra dicha cubierta (2).
  • Página 42: Si El Papel De Impresión No Ha Entrado Correctamente En La Unidad

    9. Atascos de papel 9.1.2 Si el papel de impresión no ha entrado 9.1.3 Si el papel de impresión de la bandeja de correctamente en la unidad entrada manual no se alimenta a la unidad En la pantalla aparece el siguiente mensaje. correctamente En la pantalla aparece el siguiente mensaje.
  • Página 43: Limpieza De La Placa Blanca Y El Cristal

    10. Limpieza 10 Limpieza Limpieza Cierre la cubierta de documentos (5). 10.1 Limpieza de la placa blanca y el cristal Limpie la placa blanca y el cristal si aparece una línea negra, una línea blanca o un patrón sucio en: –...
  • Página 44: Cristal Inferior

    10. Limpieza Limpie el cristal inferior (6) con un paño suave y seco. 10.1.2 Cristal inferior Desconecte el cable de la red eléctrica. Levante la palanca de liberación de la cubierta superior (1) y abra dicha cubierta (2). Vuelva a instalar la unidad de tambor y tóner (7) sujetándola por las lengüetas.
  • Página 45 10. Limpieza L Compruebe que los triángulos (8) coinciden, para que la Atención: unidad de tambor y tóner se instale correctamente. L Para evitar daños, tenga cuidado de no colocar sus manos bajo la cubierta superior. Vuelva a conectar el cable de la red eléctrica. Cierre la cubierta superior hasta que quede bloqueada.
  • Página 46: Información General

    11. Información general 11 Información general Informes impresos Especificaciones 11.1 Listas de referencia e informes 11.2 Especificaciones Puede imprimir las siguientes listas e informes para su consulta. ■ Tamaño del documento: “LISTA FUNCIONES” – Máx 216 mm de ancho, Máx. 297 mm de largo “TEST IMPRESION”...
  • Página 47 2.7 Your logo.2.8 Your fax number 3. Copy / Copying 3.1 Using the unit as a copy machine. – Papel extremadamente suave o satinado o papel con Thank you for purchasing a Panasonic fax machine. Things you should keep a record of Attach your sales receipt here. mucha textura...
  • Página 48 11. Información general L Si activa la función de ahorro de tóner, el cartucho de tóner durará aproximadamente un 40 % más. Duración del tambor El tambor es un elemento consumible y es necesario sustituirlo de forma regular. Existen diversos factores que determinan la vida real del tambor, como son la temperatura, humedad, tipo de papel y la cantidad de tóner que utiliza para el número de hojas por trabajo de impresión.
  • Página 49: Índice Analítico

    12. Índice analítico 12. Índice analítico Lista de prueba de impresión 12.1 Índice analítico Mantenimiento del diseño de página (función #467) Mensajes de error #110 Idioma Modo de escáner (función #493) #145 Contraste de la pantalla LCD Pantalla #155 Cambio de contraseña Contraste (función #145) #380 Tamaño de papel de la bandeja de entrada de papel Mensajes de error...
  • Página 50 Notas...
  • Página 51 Notas...
  • Página 52 PFQX2755ZA CM0607DT0 (CD)

Tabla de contenido