Sistemas de generación de imagen digital (36 páginas)
Resumen de contenidos para Panasonic KX-MB3010ME
Página 1
Instrucciones de funcionamiento Multifuncional - Impresora KX-MB3010ME Modelo No. KX-MB3030ME El modelo ilustrado es KX-MB3010. NO conecte la unidad a una computadora con el cable USB hasta que la Multi-Function Station (CD-ROM) se lo indique. FOR ENGLISH USERS: You can select English for the display and report (feature #110, page 56).
Página 2
(o información del que llamó) antes de que disponga, transfiera o devuelva el producto. Ambiente: L La dirección estratégica de Panasonic incorpora la preocupación por el medioambiente en todos los aspectos del ciclo de vida de sus productos, desde el desarrollo hasta los diseños que ahorran energía;...
Podría afectar la calidad de impresión. L Para un funcionamiento óptimo, se recomienda el uso de cartuchos de tóner y tambor genuinos de Panasonic. No nos hacemos responsables por problemas que puedan ser causados por un cartucho de tóner o tambor que no sea Panasonic: –...
Información importante L No tape las ranuras ni las aberturas de la unidad. Revise regularmente las aberturas de ventilación y quite la acumulación de polvo con una aspiradora (1). Copias ilegales L Es ilegal hacer copias de ciertos documentos. El copiado de ciertos documentos puede ser ilegal en su país. Es posible que a los culpables se les impongan multas o Cuidado de rutina prisión.
Tabla de Contenido 1. Introducción e instalación Transmisión múltiple ..........45 1. T abla de Contenido Envío de un documento de la computadora como Accesorios mensaje de fax desde su computadora ....46 Accesorios incluidos ...........7 Recepción de faxes Información sobre los accesorios .......7 Recepción automática de faxes –...
Página 6
Tabla de Contenido 11. Atascos de papel Atascos de papel 11.1 Atasco de papel de impresión ........91 11.2 Atascos de documentos (alimentador automático de documentos) .............97 12. Limpieza Limpieza 12.1 Limpieza de las placas blancas y el vidrio....98 12.2 Limpieza de los rodillos del alimentador de documentos ..............99 13.
Para garantizar el correcto funcionamiento de la unidad, 1 Cartucho del tóner 2 Cartucho del tambor recomendamos utilizar un cartucho de tóner y un cartucho de tambor Panasonic. ■ Accesorio de reemplazo – Cartucho del tóner L Modelo No. (Pieza No.): KX-FAT403A L Imprime aproximadamente 8,000 páginas en páginas...
1. Introducción e instalación {Flash} (Sólo KX-MB3030) Controles L Para acceder a servicios telefónicos especiales o para 1.3 Descripción de los botones transferir llamadas de extensión. {Fax Auto Recepcion} (Sólo KX-MB3030) AB CD E F G HI J K L Para ENCENDER o APAGAR la función de respuesta automática (página 47).
1. Introducción e instalación 1.4.2 Vista posterior 1.4 Generalidades 1.4.1 Vista frontal * El modelo ilustrado es KX-MB3030. Toma de la línea telefónica (sólo KX-MB3030) Toma telefónica externa (sólo KX-MB3030) Cubierta ADF (Alimentador automático de documentos) Altavoz (sólo KX-MB3030) Guías del documento Conector de la interfase del USB Bandeja de documentos Interruptor de encendido...
Panasonic. L No añada tóner al cartucho de tóner. Extraiga el cartucho de tóner (1) y del tambor (2) de las bolsas protectoras.
Página 11
1. Introducción e instalación Sujete la palanca para abrir la cubierta izquierda (9), y Instale la unidad de tambor y tóner (l) sujetando la manija después jale la cubierta izquierda para abrirla (j). central. L Para instalar la unidad de tambor y tóner correctamente, asegúrese de que las flechas (m) coinciden.
Página 12
L Para garantizar el correcto funcionamiento de la unidad, recomendamos utilizar los cartuchos de tóner y cartuchos de tambor Panasonic. Consulte la página 7 para obtener información de los accesorios. L Consulte la página 102 para obtener información acerca de la vide del tóner y el tambor.
1. Introducción e instalación Presione el lado derecho de la guía del papel de impresión (2), y después deslícela para que coincida con la marca del 1.6 Papel de impresión tamaño del papel. La bandeja normal de entrada puede alojar: Presione al mismo tiempo las guías frontal y trasera del papel –...
Página 14
1. Introducción e instalación L Asegúrese de que las guías del papel de impresión (6) Precaución para la bandeja normal de entrada estén en la marca de tamaño del papel y de que el papel L No deje caer la bandeja normal de entrada. de impresión esté...
2. Preparación Nota: 2 Preparación Conexiones y configuración L No coloque ningún objeto a menos de la siguiente distancia: 2.1 Conexiones – Lado izquierdo (8): 40 cm (15 de pulgada) Atención: – Lado derecho (9) y lado trasero (j): 10 cm (4 pulgadas) L Para utilizar este producto, la toma de corriente debe L Si hay algún otro dispositivo conectado en la misma línea estar cerca de la unidad y ser fácilmente accesible.
2. Preparación 2.2 Cómo ENCENDER el interruptor de 2.3 Modo de marcación (sólo KX- corriente MB3030) Coloque el interruptor de corriente en la posición de ENCENDIDO Si no puede marcar (página 41), cambie esta configuración (1). dependiendo del servicio de su línea telefónica. {Menú} {Fijar} {Menú}...
2. Preparación Requisitos del documento 2.4 Selección del modo de operación 2.5 Colocación del original (Escáner/Copiadora) (Fax: sólo KX- 2.5.1 Uso del vidrio del escáner MB3030) Puede seleccionar el modo deseado pulsando uno de los siguientes botones. * El modelo ilustrado es KX-MB3030. –...
2. Preparación Tamaño mínimo del documento 2.5.2 Cómo usar el alimentador automático de documentos 128 mm (5") Tamaño máximo del documento 216 mm ") Inserte el documento (hasta 50 páginas) CON LA Área efectiva de escaneo IMPRESIÓN HACIA ARRIBA en el alimentador hasta que escuche un sólo pitido.
2. Preparación Ayuda Volumen 2.6 Función de ayuda (sólo KX- 2.7 Ajuste del volumen (sólo KX- MB3030) MB3030) La unidad contiene información útil que puede imprimirse para Importante: referencia. L Antes de ajustar el volumen, configure el modo de “AJUSTES BASICOS” –...
2. Preparación Programación inicial 2.8 Fecha y hora 2.9 Su logotipo (sólo KX-MB3030) Recomendamos que configure la fecha y hora. La otra persona Puede programar su logotipo (nombre, nombre de la compañía, recibirá la fecha y hora de su unidad en la información del etc.) de forma que aparezca en la parte superior de cada página encabezado.
2. Preparación 2.10 Su número de fax (sólo KX- 2.11 Configuración de la unidad para MB3030) que acceda a la LAN Puede programar su número de fax de forma que aparezca en la Puede imprimir y escanear documentos, o recibir y enviar faxes parte superior de cada página que envíe.
1. Pulse {5}{0}{3} para mostrar “GATEWAY POR DEF.”. 2. {Fijar} i Introduzca la compuerta predeterminada de 2.12.1 Ambiente de cómputo requerido la red. i {Fijar} El software Panasonic Multi-Function Station permite que la unidad efectúe las siguientes funciones: Pulse {Menú} para salir. –...
Página 23
2. Preparación 2. Conecte la unidad a una computadora con el cable USB (1), 2.12.2 Instalación de la Multi-Function Station en y después haga clic en [Siguiente]. una computadora L Instale la Multi-Function Station (CD-ROM) antes de conectar la unidad a una computadora con el cable USB. Si la unidad se conecta a una computadora con el cable USB antes de instalar la Multi-Function Station, aparecerá...
L Para ver los elementos del informe general o la lista del [Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i identificador de llamadas. [Panasonic] i el nombre de la unidad i [Desinstalar]. Y L Para almacenar información de la persona que llama en los siga las instrucciones de la pantalla.
Página 25
2. Preparación 2. Seleccione el software deseado para correo electrónico que cumpla con MAPI, como [Outlook Express], etc. i L Para mostrar las sugerencias de uso. [Aceptar] L Para mostrar información acerca de la Multi-Function Station. Para Windows XP: Nota: 1.
3. Impresora L Para obtener detalles acerca de las especificaciones del 3 Impresora Impresora papel, consulte la página 101. 3.1 Para imprimir desde aplicaciones L Si ocurre un error de impresión, el Monitor del dispositivo de Windows (página 75) se iniciará automáticamente y mostrará la Puede imprimir un archivo creado en una aplicación de Windows.
3. Impresora L Para los usuarios de Windows 2000, vayan al paso 5. – Etiquetas que no cubran completamente la hoja de respaldo de la siguiente manera: Para Windows 98/Windows Me: [Propiedades] Para Windows XP/Windows Vista: [Preferencias] Haga clic en la pestaña [Básico]. Seleccione la orientación dúplex deseada.
3. Impresora Configure cada elemento. 3.2 Impresión automática de un Para activar esta función: archivo adjunto de correo electrónico Seleccione [HABILITADO] enseguida de [IMPRESIÓN DE ARCHIVOS ESCANEADOS Y ENVIADOS POR E-MAIL]. recibido (sólo conexión LAN) i [Presentar] Si configura de antemano las funciones del servidor POP, la Para configurar la información del servidor de correo unidad imprimirá...
4. Escáner Para la conexión LAN: 4 Escáner Escáner Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la 4.1 Cómo escanear desde la unidad computadora a la que desea enviar la imagen escaneada. (Push Scan) i {Fijar} Puede escanear el documento fácilmente por medio del panel de De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo.
4. Escáner Para la conexión USB: 4.1.5 Escaneo a dirección de correo electrónico Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “CONEXION (sólo conexión LAN) USB”. i {Fijar} Puede enviar la imagen escaneada como un archivo adjunto sin Para la conexión LAN: utilizar el software de correo electrónico.
Página 31
4. Escáner 2. {Escaner} – “CORTO” 3. Para usar la estación 1 a 5: Pulse la tecla de estación deseada. Para usar la estación 6 a 10: Pulse {Inferior} y luego la tecla de estación deseada. 4. {Fijar} i {Start} {Fijar} i {Start} 4.1.6 Escaneo a un servidor FTP (sólo conexión LAN)
4. Escáner L Aparecerá la imagen escaneada en la ventana [Visualizador Multifuncional] después de escanear. 4.2 Escaneo desde una computadora L Para guardar la imagen escaneada, seleccione (Pull Scan) [Guardar como...] del menú [Archivo]. L Para cancelar el escaneo mientras el documento se Nota: escanea, haga clic en [Cancelar].
5. Copiadora 5 Copiadora Copiado Para seleccionar la resolución 5.1 Cómo hacer copias 1. Pulse {Resolución} repetidamente. – “TEXTO/FOTO”: para texto y fotografías. 5.1.1 Uso del vidrio del escáner – “TEXTO”: sólo para texto. – “FOTO”: para fotografías, dibujos sombreados, etc. 2.
5. Copiadora 5.1.2 Cómo usar el alimentador automático de 5.2 Más funciones de copiado documentos L Asegúrese de que la luz de {Copia} esté ENCENDIDA. 5.2.1 Copia con acercamiento (ampliación o {Copia} reducción) Coloque el original (página 17). Pulse {Zoom} repetidamente para seleccionar el índice de ampliación o reducción que se adapte al tamaño de su documento y papel de impresión.
5. Copiadora L Puede mantener la configuración anterior de ampliación o Ejemplo: Copia ampliada al 150 % reducción (función #468 en la página 64). Para usar el vidrio del escáner (1): L Al usar el vidrio del escáner, la unidad sólo ampliará la Documento original Copia ampliada esquina superior derecha del documento comenzando a...
5. Copiadora L La unidad comenzará a copiar. – Borde largo Al usar el alimentador automático de documentos: {Start} Después de que termine de copiar, pulse {Parar} para reiniciar esta función. Ejemplo: realizar 2 copias de un documento original de 4 páginas –...
5. Copiadora Nota: 7. Después de que termine de copiar, pulse {Parar} para L El copiado de doble lado no está disponible para la función de reiniciar esta función. copiado de identificación rápida (página 37), la función de Nota: repetición fácil (página 37) o la función de póster (página 38). L El copiado de doble lado no está...
5. Copiadora Para la función de copiado de identificación rápida Documento original Orientación de la página “4 en 1” Documento original Orientación de la página “2 en 1” “HORIZONTAL” “VERTICAL” “8 en 1” “4 en 1” “HORIZONTAL” “VERTICAL” Nota: L Puede guardar la configuración de orientación previa (función “8 en 1”...
5. Copiadora Nota: Documento original Orientación de la página L Puede guardar la configuración de orientación previa (función “8 en 1” #467 en la página 64). “VERTICAL” 5.2.6 Función N en 1 Puede ahorrar papel al copiar 2, 4 u 8 páginas en una sola. Los documentos se reducirán para caber en el papel de impresión.
5. Copiadora De ser necesario, introduzca el número de documentos (hasta 99). L Las copias múltiples se intercalarán automáticamente. Al usar el vidrio del escáner: 1. {Start} L La unidad escaneará 1 página. 2. Coloque la siguiente página sobre el vidrio del escáner y pulse {Fijar}.
6. Fax (sólo KX-MB3030) 6 Fax (sólo KX-MB3030) Envío de faxes Para seleccionar la resolución 6.1 Envío manual de faxes 1. Pulse {Resolución} repetidamente. – “STANDARD”: para caracteres de tamaño normal. 6.1.1 Uso del vidrio del escáner – “FINA”: para caracteres pequeños. “SUPER FINA”: para caracteres muy pequeños.
Página 42
6. Fax (sólo KX-MB3030) 100. Para imprimirlo automáticamente después de cada 30 – “LARGO” nuevas transmisiones y recepciones de faxes, asegúrese de que la función #402 esté activada (página 60). Para obtener una explicación de los mensajes de error, consulte la página 78. 6.1.2 Cómo usar el alimentador automático de documentos {Fax}...
6. Fax (sólo KX-MB3030) Introduzca el nombre de hasta 16 caracteres (consulte la página 74 para la introducción de caracteres). i {Fijar} 6.2 Cómo almacenar elementos para la Introduzca el número telefónico de hasta 32 dígitos. i función de marcación directa y el {Fijar} directorio de navegación L Para programar otros elementos, repita los pasos 2 a 3.
6. Fax (sólo KX-MB3030) Introduzca el número de fax usando la marcación directa o el directorio de navegación. 6.3 Envío de faxes utilizando la función {Start} de marcación directa y el directorio de navegación Antes de utilizar esta función, almacene los nombres y números telefónicos deseados en las teclas de marcación directa y en el directorio de navegación (página 43).
6. Fax (sólo KX-MB3030) {Parar} 6.4 Transmisión múltiple 6.4.2 Cómo agregar un elemento nuevo a la Puede enviar el mismo documento a múltiples personas (hasta memoria de transmisión múltiple 20). Para usar esta función, almacene los números de fax en la memoria de transmisión múltiple de la siguiente forma.
6. Fax (sólo KX-MB3030) L Después de la transmisión, la unidad imprimirá automáticamente un informe (informe de envío de 6.5 Envío de un documento de la transmisión múltiple). computadora como mensaje de fax Para enviar el mismo documento usando el alimentador desde su computadora automático de documentos Puede acceder a la función de fax desde una aplicación de...
6. Fax (sólo KX-MB3030) Recepción de faxes 6.6 Recepción automática de faxes – 6.7 Recepción manual de faxes – Respuesta automática ENCENDIDA Respuesta automática APAGADA Importante: 6.6.1 Activación del modo SOLO FAX L Utilice este modo con un teléfono de extensión. Pulse {Fax Auto Recepcion} repetidamente para mostrar “MODO SOLO FAX”.
6. Fax (sólo KX-MB3030) L Respecto al código de acceso remoto del contestador automático, consulte las instrucciones de operación del 6.8 Uso de la unidad con un contestador automático. contestador automático Recepción de un mensaje de voz y un documento de fax en una llamada 6.8.1 Configuración de la unidad y un contestador La persona que llama puede dejar un mensaje de voz y enviar un...
6. Fax (sólo KX-MB3030) Para borrar un elemento de la lista de prohibición de faxes 6.10 Prohibición de faxes indeseables indeseables (evitar la recepción de faxes por parte 1. Pulse {Menú} repetidamente para mostrar “PROHIBIR FAX”. de personas no deseadas) 2.
6. Fax (sólo KX-MB3030) 6.11 Recibir un fax en su computadora 6.12 Vista preliminar de fax por Internet (sólo conexión LAN) Puede recibir un documento de fax en su computadora. El documento de fax recibido se guarda como un archivo de imagen Puede mostrar un documento de fax recibido en el navegador de (formato TIFF-G4).
Página 51
6. Fax (sólo KX-MB3030) Introduzca el código de acceso a la vista previa de fax por internet (función #450 en la página 50). i [Presentar] L Se mostrará una lista de los documentos de fax recibidos. Haga clic en el icono que desea verlo, imprimirlo o guardarlo como documento de fax.
7. Identificador de llamadas (sólo KX-MB3030) 7 Identificador de llamadas (sólo KX-MB3030) Identificador de llamadas 7.1 Servicio de identificación de 7.2 Visualización y devolución de llamadas llamadas utilizando la información de Esta unidad es compatible con el servicio de Identificador de la persona que llama llamadas ofrecido por su compañía telefónica local.
7. Identificador de llamadas (sólo KX-MB3030) 3. Introduzca el número correcto. 7.4 Borrado de la información de la Para eliminar un número persona que llama Pulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el número que desee eliminar y pulse {Parar}. 7.4.1 Eliminación de toda la información de la persona que llama Pulse {Menú} repetidamente para mostrar “EDITAR...
7. Identificador de llamadas (sólo KX-MB3030) 7.5 Almacenamiento de la información de la persona que llama 7.5.1 Almacenamiento en la función de marcación directa y el directorio de navegación L Asegúrese de que la luz de {Fax} esté ENCENDIDA. {ID de Llamadas} Pulse {V} o {^} varias veces para mostrar el elemento que desee.
8. Funciones programables 8 Funciones programables Resumen de funciones 8.1 Programación {Menú} {Fijar} {Menú} Pulse {#} y el código de 3 dígitos (página 56 a página 71). Pulse la selección apropiada para mostrar la configuración deseada. L Este paso varía dependiendo de la característica. {Fijar} Pulse {Menú} para salir.
8. Funciones programables 8.2 Funciones básicas Función y código Selección Configuración de la fecha y hora Introduzca la fecha y la hora usando el teclado de marcación. Consulte la página 20 para más información. {#}{1}{0}{1} Configuración de su logotipo Introduzca su logotipo usando el teclado de marcación. Consulte la página 20 para más información.
Página 57
8. Funciones programables Función y código Selección Cómo cambiar la contraseña para 1. {Menú} i {#}{1}{5}{5} i {Fijar} la programación de funciones por 2. Introduzca la contraseña actual. i {Fijar} medio de operación remota L La contraseña predeterminada es “1234”. {#}{1}{5}{5} 3.
Página 58
8. Funciones programables Función y código Selección Configuración de la lista del {0} “DESACTIVAR” (predeterminado): la unidad no imprimirá la lista del identificador de identificador de llamadas para que llamadas, pero mantendrá registros de información de las últimas 30 llamadas. se imprima automáticamente {1} “ACTIVAR”: la unidad imprimirá...
Página 59
8. Funciones programables Función y código Selección Configuración del modo Para seleccionar el modo predeterminado de operación cuando pase el tiempo seleccionado predeterminado de operación del reloj de modo (función #464). {1} “COPIA” (predeterminado): el modo de copiado se selecciona en forma predeterminada. {#}{4}{6}{3} (sólo KX-MB3030) {2} “FAX”: el modo de fax se selecciona en forma predeterminada.
8. Funciones programables 8.3 Funciones del fax (sólo KX-MB3030) Función y código Selección Cómo borrar todos los elementos {0} “NO” (predeterminado) almacenados para la función de {1} “SI” marcación directa y el directorio L Desconecte el cable de la línea telefónica, el cable USB y el cable de LAN antes de de navegación activar esta función.
Página 61
8. Funciones programables Función y código Selección Envío de un fax a una hora Esta función permite aprovechar las horas de llamada a bajo costo que ofrece su compañía específica telefónica. Esta función se puede programar hasta 24 horas antes de la hora deseada. {0} “DESACTIVAR”...
Página 62
8. Funciones programables Función y código Selección Configuración de la función de Para recibir un documento de fax que es más largo que su papel de impresión. reducción automática {0} “DESACTIVAR”: la unidad imprimirá los documentos recibidos a su tamaño original. {1} “ACTIVAR”...
Página 63
8. Funciones programables Función y código Selección Para recibir un fax en la Si desea recibir un fax en la computadora, active esta función y ejecute [PC FAX] desde la computadora Multi-Function Station. Esta función está disponible cuando el modo de vista previa del fax está APAGADO (función {#}{4}{4}{2} #448 en la página 50).
8. Funciones programables 8.4 Funciones de copiado Función y código Selección Configuración de la bandeja de Esta función se mostrará sólo cuando esté instalada la bandeja inferior de alimentación entrada del papel para usarla para (página 76). el copiado {1} “#1” (predeterminado): bandeja normal de entrada {2} “#2”: bandeja inferior de alimentación {#}{4}{6}{0} {3} “#1+#2”...
8. Funciones programables 8.5 Funciones de impresión de la PC Función y código Selección Configuración de la bandeja de Esta función se mostrará sólo cuando esté instalada la bandeja inferior de alimentación entrada de papel en el PCL (página 76). {1} “#1”...
Página 66
8. Funciones programables Función y código Selección Configuración del origen de las Esta función está disponible cuando la fuente descargada se registra en la unidad. fuentes en el PCL {1} “RESIDENTE” (predeterminado): el documento se imprimirá usando la fuente residente. {2} “DESC TIPO LETRA”: el documento se imprimirá...
Página 67
8. Funciones programables Función y código Selección Configuración de la impresión Esta función permite imprimir en tamaño A4 aunque esté instalado papel de impresión A4/carta común tamaño carta, y viceversa. {0} “DESACTIVAR”: desactiva esta función. {#}{7}{7}{6} {1} “ACTIVAR” (predeterminado): es posible imprimir entre los tamaños A4/carta.
8. Funciones programables 8.6 Funciones de escaneo Función y código Selección Configuración del modo de {1} “VISOR” (predeterminado): la imagen escaneada aparecerá en la ventana de escaneo para Push Scan [Visualizador Multifuncional]. {2} “ARCHIVO”: la imagen escaneada se guardará como un archivo. {#}{4}{9}{3} {3} “E-MAIL”: la imagen escaneada se guardará...
Página 69
8. Funciones programables Función y código Selección Configuración de la información Al enviar archivos escaneados a un servidor FTP, puede registrar los destinos de FTP (hasta para escanear a FTP (sólo 6 destinos) en la unidad, por medio de la interfaz del navegador de Internet. conexión LAN) 1.
8. Funciones programables 8.7 Funciones de LAN Función y código Selección Configuración de LAN con un {0} “DESHABILIT.”: desactiva esta función. servidor DHCP {1} “HABILITADO” (predeterminado): lo siguiente se asignará automáticamente usando un servidor DHCP (Protocolo Dinámico de Configuración de Host). {#}{5}{0}{0} –...
Página 71
8. Funciones programables Función y código Selección Cómo aprobar usuarios para la {0} “DESHABILIT.” (predeterminado): desactiva esta función. conexión LAN {1} “HABILITADO”: la unidad negará o aprobará el acceso a partir de los patrones IP previamente programados. Puede programar si desea rechazar o aprobar las direcciones de {#}{5}{3}{2} IP.
8. Funciones programables 8.8 Funciones de red (sólo conexión LAN) Estas funciones se pueden programar por medio de la interfase del navegador de internet. Función Pestaña Selección Configuración de las [FUNCIONES DE RED] Introduzca la configuración de la función de LAN. Consulte la funciones de LAN página 70 para más información.
Página 73
8. Funciones programables Función Pestaña Selección Configuración de la función [IMPRESIÓN DE ARCHIVOS [HABILITADO]: la unidad imprimirá automáticamente los de impresión de escaneo a ESCANEADOS Y ENVIADOS archivos adjuntos a los mensajes de correo electrónico que correo electrónico POR E-MAIL] reciba.
9. Información útil 1. Pulse {V} repetidamente para mostrar el caracter deseado. 9 Información útil Información útil Los caracteres se mostrarán en el siguiente orden: 9.1 Introducción de caracteres 1 Letras mayúsculas El teclado de marcación se utiliza para introducir caracteres y 2 Números números.
9. Información útil L Consulte el archivo de ayuda seleccionando [p] desde Multi- Function Station para obtener detalles. 9.2 Estado de la unidad L Cuando otra persona esté ajustando los datos almacenados en la unidad, es posible que se sobreescriban. Asegúrese de 9.2.1 Uso del control remoto que la unidad no esté...
9. Información útil Opción 9.3 Para cancelar las operaciones 9.4 Bandeja inferior de alimentación (opcional) Puede cancelar la operación actual desde la unidad. También puede seleccionar la operación que desea cancelar. Puede añadir la bandeja inferior de alimentación. Consulte la {Parar} página 7 para obtener información de los accesorios.
9. Información útil Precaución para la bandeja inferior de alimentación 9.5 Configuración de la bandeja L No deje caer la bandeja inferior de alimentación. inferior de alimentación Para usar la bandeja inferior de alimentación con su computadora, proceda de la siguiente manera. [Inicio/Iniciar] Abra la ventana de la impresora.
10. Ayuda 10 Ayuda Mensajes de error 10.1 Mensajes de error – Informes (sólo KX-MB3030) Si ocurre un problema durante la transmisión o recepción de fax, se imprimirá uno de los siguientes mensajes en los informes de envío y general (página 41). Mensaje Código Causa y solución...
10. Ayuda 10.2 Mensajes de error – Pantalla Si la unidad detecta un problema, en la pantalla aparecerán uno o más de los siguientes mensajes. Pantalla Causa y solución “LLAME AL SERVI.” L Algo funciona mal en la unidad. Comuníquese con nuestro personal de servicio. “SUST TAMBOR”...
Página 80
10. Ayuda Pantalla Causa y solución “FAX EN MEMORIA” L La unidad tiene un documento en la memoria. Consulte las instrucciones de los otros mensajes que se muestran para imprimir el documento. Para obtener la capacidad de memoria del fax, consulte la página 101. L Si el fax de la computadora (función #442 en la página 63) está...
Página 81
10. Ayuda Pantalla Causa y solución “QUITAR DOCUMENTO” L El documento está atascado. Quite el documento atascado (página 97). L Intentó enviar o copiar un documento de más de 600 mm de largo usando el alimentador automático de documentos. Pulse {Parar} para sacar el documento. Divida el documento en dos o más hojas e inténtelo de nuevo.
10. Ayuda Solución de problemas 10.3 Cuando una función no responda 10.3.1 Generalidades Problema Causa y solución La unidad no funciona. L Verifique las conexiones (página 15, 23). La salida del papel de impresión se L Los altos niveles de humedad pueden hacer que el papel de impresión se enrolle. llena rápidamente o el papel de Pruebe a darle vuelta al papel y reinsértelo.
10. Ayuda Problema Causa y solución No es posible encontrar la unidad L No se ha instalado el controlador de la impresora. Instálelo en su computadora (página en el cuadro de diálogo 22). [Dispositivo de destino] o [Selección de dispositivo] al operar las siguientes funciones.
Página 84
L Es posible que la dirección de IP de la unidad haya cambiado. Para detectar la dirección de IP, proceda de la siguiente manera. [Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i [Panasonic] i el nombre de la unidad i [Comprobador de dirección IP]...
Página 85
10. Ayuda 10.3.4 Copiadora Problema Causa y solución La unidad no saca copias. L No es posible sacar copias durante la programación. Saque la copia después de la programación. L El documento no se ha insertado correctamente en la unidad. Vuelva a insertar el documento.
Página 86
10. Ayuda Problema Causa y solución No es posible recibir documentos L El modo de recepción está en modo TEL. Establezca el modo SOLO FAX. Pulse {Fax automáticamente. Auto Recepcion} repetidamente para ENCENDER la luz de {Fax Auto Recepcion}. L El tiempo que se toma para contestar la llamada es demasiado largo. Disminuya el número de timbres antes de que la unidad conteste las llamadas (función #210 en la página 57).
Página 87
10. Ayuda Problema Causa y solución La otra persona se queja de que L Está configurado el modo SÓLO FAX (página 47). Dígale a la otra persona que el sólo oye un tono de fax y no puede número se utiliza sólo para faxes. hablar.
Página 88
IP de la unidad haya cambiado. Para detectar la dirección de IP, proceda de la siguiente manera. [Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i [Panasonic] i el nombre de la unidad i [Comprobador de dirección IP] L Se mostrará...
10. Ayuda Problema Causa y solución El cuadro de diálogo [Alerta de L Haga clic en [Continuar bloqueo] y ejecute la Herramienta de configuración del firewall seguridad de Windows] aparece y de Windows para permitir la transmisión de datos para la Multi-Function Station (página pregunta si desea bloquear 89).
Página 90
L Aparecerá el cuadro de diálogo [Firewall de Windows]. 3. Haga clic en la pestaña [Excepciones]. 4. Confirme que aparezcan [Panasonic Trap Monitor Service] y [Panasonic LPD] y que estén marcados en la lista [Programas y servicios]. Para confirmar la configuración de seguridad (para los usuarios de Windows Vista) 1.
11. Atascos de papel Sostenga la palanca para abrir la cubierta izquierda (1), y 11 Atascos de papel Atascos de papel luego ábrala (2). 11.1 Atasco de papel de impresión Atención: L No saque el papel atascado a la fuerza antes de abrir la cubierta izquierda.
Página 92
11. Atascos de papel Retire el papel atascado. Caso 3: L Si el papel está atascado dentro de la cubierta izquierda, Cuando el papel de impresión se ha atascado cerca de la consulte los casos 1 al 5 (página 92 a página 94). unidad del fusor: L Si no hay papel atascado dentro de la cubierta izquierda, 1.
Página 93
11. Atascos de papel Cuando el papel de impresión se ha atascado encima Caso 4: de la unidad del fusor: Cuando el papel de impresión se atasca cerca de la salida Empuje hacia abajo la palanca verde superior (8) y retire del papel de impresión: cuidadosamente el papel atascado (9) jalándolo hacia 1.
Página 94
11. Atascos de papel 3. Empuje hacia arriba las palancas verdes (m) hasta la Cuando el papel de impresión se ha atascado cerca de la posición original. unidad dúplex automática: Retire el papel atascado (o) cuidadosamente tirándolo hacia usted. Caso 6: Cuando el papel de impresión se ha atascado cerca de la bandeja de entrada estándar: 1.
11. Atascos de papel 2. Retire el papel atascado (q) cuidadosamente tirándolo 11.1.2 Cuando el papel de impresión está hacia usted. atascado cerca de la bandeja inferior de alimentación La pantalla mostrará lo siguiente: “ATASCO PAPEL” “ABRIR BANDEJA#2 TAPA IZQUIERDA” Abra la cubierta (1) al lado izquierdo de la bandeja inferior de alimentación.
11. Atascos de papel Cierre la cubierta al lado izquierdo de la bandeja inferior de 11.1.3 Cuando el papel de impresión no se alimentación. alimenta adecuadamente a la unidad La pantalla mostrará lo siguiente: “VERIF ALIM PAPEL BAND. ENTRADA #1” (bandeja –...
11. Atascos de papel Cuando el documento está atascado cerca de la entrada de documentos: 11.2 Atascos de documentos Quite con cuidado el documento atascado (3). (alimentador automático de documentos) Atención: L No tire con fuerza el documento atascado antes de levantar la cubierta ADF.
12. Limpieza Cierre la cubierta de documentos (5). 12 Limpieza Limpieza 12.1 Limpieza de las placas blancas y el vidrio Limpie las placas blancas y el vidrio cuando aparezca una línea negra o blanca o un patrón sucio en: – su papel de impresión, –...
12. Limpieza Cierre la cubierta ADF. 12.2 Limpieza de los rodillos del alimentador de documentos Limpie los rodillos cuando tenga problemas frecuentes de alimentación de documentos. Atención: L No utilice productos de papel como toallas o pañuelos de papel para limpiarlo. APAGUE el interruptor de corriente.
13. Información general 13 Información general Impresión de informes Especificaciones 13.1 Listas e informes de referencia 13.2 Especificaciones Como referencia, puede imprimir los informes y listas siguientes. ■ Tipo de línea telefónica “LISTA FUNCIONES” – Red telefónica pública conmutada “LISTA Nº TELEF” –...
Página 101
13. Información general ■ Capacidad de memoria Nota: L El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin (para la memoria de operación y almacenamiento): previo aviso. 64 MB ■ Capacidad de memoria de fax L Las fotografías e ilustraciones de estas instrucciones pueden variar ligeramente del producto real.
Página 102
2.1 Connections 2.2 Turning the power switch ON Help Button2.3 Help function Volume imprimirá el cartucho de su tambor puede ser Thank you for purchasing a Panasonic fax machine. significativamente menor que este cálculo si su unidad se usa Things you should keep a record of Attach your sales receipt here.
13. Información general Derechos de autor 13.3 Información de derechos de autor y licencias L Este producto utiliza una parte del núcleo NetBSD. El uso de una parte del núcleo NetBSD se basa en la licencia típica estilo BSD que se presenta a continuación. Copyright (c) The Regents of the University of California.
Página 104
13. Información general Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Página 105
13. Información general Copyright (c) 1996,1999 by Internet Software Consortium. Copyright (c) 1996-1999 by Internet Software Consortium. Copyright (c) 1997 Jonathan Stone and Jason R. Thorpe. All rights reserved. Copyright (c) 1997 Christos Zoulas. All rights reserved. Copyright (c) 1997 Manuel Bouyer. All rights reserved. Copyright (c) 1997, 1998 The NetBSD Foundation, Inc.
Página 106
13. Información general L Este producto contiene software Net-SNMP y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia. ---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) ----- Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University Derivative Work - 1996, 1998-2000 Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California All Rights Reserved Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and...
Página 107
13. Información general ---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) ----- Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Página 108
13. Información general FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Página 109
13. Información general L Este producto contiene software NetBSD y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia. * Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. * All rights reserved. * This code is derived from software contributed to Berkeley by Tom Truscott. * Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided * that the following conditions are met: * 1.
Página 110
13. Información general * LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND * ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS * SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Página 111
13. Información general L Este producto contiene software NetBSD y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia. * Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. * All rights reserved. * This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek. * Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided * that the following conditions are met: * 1.
Página 112
13. Información general L Este producto contiene software NetBSD y lo utiliza en base a las siguientes condiciones de licencia. * Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. * All rights reserved. * This code is derived from software contributed to Berkeley by Tom Truscott. * Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided * that the following conditions are met: * 1.
14. Índice analítico #501 Dirección de IP 14. Índice analítico #502 Máscara de subred 14.1 Índice analítico #503 Compuerta predeterminada #101 Fecha y hora #504 Servidor #1 de DNS #102 Su logotipo #505 Servidor #2 de DNS #103 Su número de fax #507 Nombre de la máquina #110 Idioma #508 Dirección de MAC...
Página 114
14. Índice analítico Conexiones Funciones de impresión de la PC Funciones de LAN Funciones de la red Configuración de la bandeja de entrada de papel Funciones del fax Copiado (Función #460) Horario de mantenimiento (Función #158) Fax (Función #440) HTTPD (Función #534) Impresión de escaneo a correo electrónico (Función #565) Identificador de llamadas Almacenaje...
Página 115
14. Índice analítico Modo de marcación (Función #120) Instalación Modo de vista previa del fax (Función #448) Software OCR Modo DHCP (Función #500) Sondeo Modo predeterminado de operación (Función #463) Tamaño del documento Modo SOLO FAX Tamaño del papel de impresión Modo TEL Tamaño de papel Nombre de la máquina (Función #507)