FOLDING THE STROLLER WITH THE SEAT UNIT A. Adjusting the seat: Make the seat height in the lowest position and adjust the seat backrest to upright position. B. Folding the hood: Hold the handle bar with your left hand, pull back the hood to close it with your right hand. C.
PARTES 1. Manija 2. Soporte de campana 3. Botón de asiento 4. Botón de ajuste de altura en la unidad de asiento 5. Ajustador de suspensión 6. Cesta 7. Rueda trasera 8. Toldo 9. Unidad de asiento 10. Barra de parachoques 11. Cinturón de seguridad 12. Ajustador del reposapiés 13 . Ruedas delanteras giratorias de 360 °...
PLEGABLE DEL COCHECITO CON LA UNIDAD DEL ASIENTO A. Ajuste del asiento: coloque la altura del asiento en la posición más baja y ajuste el respaldo del asiento a la posición vertical. B. Plegado de la capucha: Sostenga la barra de la manija con su mano izquierda, tire hacia atrás de la capucha para cerrarla con la mano derecha. C.
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. PEÇAS 1. Punho 2. Suporte do dossel 3. Botão do assento 4. Botão de ajuste da altura na unidade do assento 5. Regulador de suspensão 6. Cesto 7. Roda traseira 8. Canopy 9. Unidade do assento 10. Barra de pára-choque 11. Cinto de segurança 12. Ajustador do apoio para o pé 13. Rodas dianteiras giratórias de 360˚...
PUXANDO O PISO COM A UNIDADE DE ASSENTO A. Ajustar o assento: Faça a altura do assento na posição mais baixa e ajuste o encosto do assento na posição vertical. B. Dobrando o capô: Segure a alavanca com a mão esquerda, puxe o capô para fechá-lo com a mão direita. C.
IMPORTANTE! CONSIDERARE QUESTE ISTRUZIONI PER IL RIFERIMENTO FUTURO. PARTI 1. Maniglia 2. Sta a del tettuccio 3. Pulsante sedile 4. Pulsante di regolazione dell'altezza sull'unità del sedile 5. Regolatore della sospensione 6. Cesto 7. Ruota posteriore 8. Tettoia 9. Unità sedile 10. Barra del paraurti 11. Cintura di sicurezza 12. Regolatore del poggiapiedi 13. Ruote anteriori girevoli a 360 °...
Página 18
RIPIEGARE IL PASSEGGINO CON L'UNITÀ SEDILE A. Regolazione del sedile: posizionare l'altezza del sedile nella posizione più bassa e regolare lo schienale del sedile in posizione verticale. B. Chiusura del cofano: tenere il manubrio con la mano sinistra, tirare indietro il paraluce per chiuderlo con la mano destra. C.
Página 19
WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR KÜNFTIGE REFERENZEN AUF. TEILE 1. Gri 2. Überdachungsklammer 3. Sitzknopf 4. Höheneinstellknopf an der Sitzeinheit 5. Federungseinstellvorrichtung 6. Korb 7. Hinterrad 8. Überdachung 9. Sitzeinheit 10. Stoßstange 11. Sicherheitsgurt 12. Fußstützenversteller 13. 360˚ drehbare Vorderräder FUNKTIONALE MERKMALE 1.
FALTEN DER WAGEN MIT DER SITZEINHEIT A. Einstellen des Sitzes: Stellen Sie die Sitzhöhe in die niedrigste Position und stellen Sie die Rückenlehne in die aufrechte Position. B. Zusammenklappen der Haube: Halten Sie die Gri stange mit der linken Hand, ziehen Sie die Haube zurück, um sie mit der rechten Hand zu schließen.
IMPORTANT! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE RÉFÉRENCE FUTURE. PIÈCES 1. Poignée 2. Support de la verrière 3. Bouton du siège 4. Bouton de réglage de la hauteur sur l'unité de siège 5. Réglage de la suspension 6. Panier 7. Roue arrière 8. Capot 9. Unité de siège 10. Barre de sécurité 11. Ceinture de sécurité 12. Réglage du repose-pieds 13. 360˚ front roues avant rotatives CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNELLES 1.
PLIER LA POUSSETTE AVEC L'APPAREIL A. Réglage du siège: Réglez la hauteur du siège dans la position la plus basse et réglez le dossier du siège en position verticale. B. Pliage du capot: Tenez le guidon de la main gauche, tirez le capot pour le fermer de la main droite. C.
Página 23
PĂR I 1. Mânerul 2. Suportul baldachin 3. Butonul scaunului 4. Butonul de reglare a înăl imii pe unitatea scaunului 5. Dispozitivul de reglare a suspensiei 6. Coșul 7. Rota spate 8. Canopy 9. Unitatea scaunului 10. Bara de protec ie 11. Centura de siguran ă 12. Dispozitivul de reglare a picioarelor 13. Roti din fa ă...
ÎMPĂRA I STROLLERUL CU UNITATEA SEATĂ A. Reglarea scaunului: Ridica i înăl imea scaunului în pozi ia cea mai de jos și regla i spătarul scaunului în pozi ie verticală. B. Rabatarea capotei: ine i mânerul cu mâna stângă, trage i înapoi capota pentru ao închide cu mâna dreaptă. C.
Página 25
WAŻNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ. CZĘŚCI 1. Uchwyt 2. Wspornik zadaszenia 3. Przycisk siedziska 4. Przycisk regulacji wysokości na siedzisku 5. Regulator zawieszenia 6. Kosz 7. Koło tylne 8. Zadaszenie 9. Zespół siedziska 10. Drążek zderzaka 11. Pas bezpieczeństwa 12. Regulator podnóżka 13. Obrotowe koła przednie 360 ° CHARAKTERYSTYKA FUNKCJONALNA 1.
SKŁADANIE STEROWNIKA Z JEDNOSTKĄ SIEDZENIA A. Regulacja siedzenia: Ustaw wysokość siedziska w najniższym położeniu i wyreguluj oparcie do pozycji pionowej. B. Składanie maski: przytrzymaj drążek kierownicy lewą ręką, odciągnij kaptur, aby go zamknąć prawą ręką. C. Zwolnienie mechanizmu blokującego: Naciśnij lewą ręką w górę drugi zamek. D.
Página 27
VAZNO! DA OVE INSTRUKCIJE ZA BUDUĆE POTREBE. PARTI 1. Rukohvat 2. Držač konzole 3. Dugme za sedište 4. Dugme za podešavanje visine na sedištu 5. Regulator suspenzije 6. Korpa 7. Zadnji točak 8. Nadstrešnica 9. Sjedište sedišta 10. Traka za odbojnike 11. Sigurnosni pojas 12. Podesivač stopala 13. 360 ° rotirajućih prednjih točkova FUNKCIONALNE KARAKTERISTIKE 1.
Página 28
KOLICA KOJA JE SAČUVATI OVAJ OBJEKAT SA SJEDIŠTEM JEDINICA A. Podešavanje sedišta: Podesite visinu sedišta u najnižoj poziciji i podesite naslon naslona u ispravan položaj. B. Preklapanje poklopca: držite ručicu sa levom rukom, povucite haubu da biste je zatvorili desnom rukom. C.
Página 30
F1.F2. sutable WARNING! Read this instruction manual before use and keep it for future reference. Failing to observe the instructions and recommendations , BBQ 15 . : 5 . SEAT UNIT • • • • • • • EN 1888: 2012...
Página 34
F1.F2. PRAM BODY 15 . : 5 . • • • • • • • EN 1888: 2012...
Página 35
VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆNOST POPISA. DIJELOVI 1. Ručka 2. Nosač krova 3. Gumb sjedala 4. Tipka za podešavanje visine na sjedalu 5. Podešivač za suspenziju 6. Košarica 7. Stražnji kotač 8. Krovni poklopac 9. Sjedalica 10. Bumper bar 11. Sigurnosni pojas 12. Regulator stopala za noge 13. Prednji kotači s rotirajućim okretajima od 360˚ FUNKCIONALNE KARAKTERISTIKE 1.
Página 36
NAPRAVITE STROLLER S SJEDALAČKIM JEDINICOM A. Podešavanje sjedala: Namjestite visinu sjedala u najnižem položaju i namjestite naslon sjedala u uspravni položaj. B. Sklapanje poklopca: Držite traku ručke s lijevom rukom, povucite poklopac kako biste ga zatvorili desnom rukom. C. Otpuštanje mehanizma za zaključavanje: Pritisnite lijevu ruku prema gore 2. blokadu. D.
Página 37
DŮLEŽITÉ! ULOŽTE TIETO POKYNY PRO BUDOUCÍ SEZNAM. ČÁSTKY 1. Rukojeť 2. Kryt brady 3. Tlačítko sedadla 4. Tlačítko pro nastavení výšky na sedadle 5. Přestavování závěsu 6. Košík 7. Zadní kolo 8. Střešní okno 9. Sedadlo 10. Třmenová tyč 11. Bezpečnostní pás 12. Nastavovač nohy 13. 360 ° otočné přední kola FUNKČNÍ...
Página 38
ZASTAVENÍ ZASÍLEKÁNÍ SE SEDADLOVOU JEDNOTKOU A. Nastavení sedadla: Nastavte výšku sedadla do nejnižší polohy a nastavte opěradlo sedadla do svislé polohy. B. Sklopení krytu: Držte lištu rukojetí levou rukou, zatáhněte za kapotu a zavřete ji pravou rukou. C. Uvolnění blokovacího mechanismu: Stiskněte levou rukou druhou zámku. D.
Página 39
POZOR! SPEVNIŤ TÚTO PRÍRUČKU PRE BUDÚCI LISTOVANIE. ČASTI 1. Rukoväť 2. Konzola svorky 3. Tlačidlo sedadla 4. Tlačítko nastavenia výšky na sedadle 5. Nastavenie odpruženia 6. Košík 7. Zadné koleso 8. Strieška 9. Sedadlová jednotka 10. Nárazník 12. Bezpečnostný pás 12. Nastavovač nožnej opierky 13. 360 ° otočné predné kolesá FUNKČNÉ...
Página 40
ZASTAVENIE ZARIADENIA S SEDADLOVOU JEDNOTKOU A. Nastavenie sedadla: Nastavte výšku sedadla do najnižšej polohy a nastavte operadlo sedadla do zvislej polohy. B. Sklopenie krytu: Držte rukoväť lištu ľavou rukou a zatlačte ju späť, aby ste ju zatvorili pravou rukou. C. Uvoľnenie uzamykacieho mechanizmu: Stlačte ľavú ruku smerom nahor. D.
Página 41
VIGYÁZAT! KÖVESSE EZT A KÉZIKÖNYVET A JÖVŐBENI LISTÁHOZ. ALKATRÉSZEK 1. Fogantyú 2. Rácsos tartó 3. Ülésgomb 4. Magasságállító gomb az ülésegységen 5. Felfüggesztés-beállító 6. Kosár 7. Hátsó kerék 8. Canopy 9. Seat egység 10. Lökhárítósáv 11. Biztonsági öv 12. Lábtámasz állító 13. 360 ° -os elforgatható első kerekek FUNKCIONÁLIS JELLEMZŐK 1.
Página 42
A HORDOZÓK NYOMTATÁSA AZ ÜLÉSHELYZETRŐL A. Az ülés beállítása: Az ülés magasságát állítsa a legalacsonyabb helyzetbe, és állítsa az ülés háttámláját függőleges helyzetbe. B. A motorháztető összecsukása: Fogja meg a fogantyút a bal kezével, húzza vissza a motorháztetőt, és zárja le a jobb kezével. C.
Página 44
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΜΟΤΟΣΥΚΛΕΤΟΥ ΜΕ ΤΗ ΜΟΝΑ Α ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ A. Ρύθ ιση του καθίσ ατο : Βάλτε το ύψο του καθίσ ατο στη χα ηλότερη θέση και ρυθ ίστε την πλάτη του καθίσ ατο σε όρθια θέση. Β. Αναδίπλωση του καλύ ατο : Κρατήστε τη λαβή ε το αριστερό σα χέρι, τραβήξτε πίσω την κουκούλα για να την κλείσετε ε το δεξί σα χέρι. Γ.
Página 47
WARRANTY The warranty is provided by the company „Kika Group“ Ltd. Commercial guarantee applies to the territory of Bulgaria. The guarantee is valid in cases where the damage is the result of a latent defect in the components of the device, as well as during the exploitation through the warranty period. The warranty period for the products manufactured by „Kika Group“...
Página 48
PERFORMED WARRANTY REPAIRS ....................................The exact description of the damage and how to resolve: ........................................................................Repairs: ....................................name, surname ....................................Date, signature, stamp PERFORMED WARRANTY REPAIRS ....................................The exact description of the damage and how to resolve: ........................................................................Repairs: ..................................