ACCOUPLEMENT
MECANIQUE
f) Insérer et visser partiellement la vis
correspondante qui bloque les disques
au volant. En bloquant le ventilateur,
tourner le volant afin que les autres
trous se présentent à nouveau dans la
même position et visser partiellement la
vis correspondante. Répéter cette
opération pour tous les autres trous.
g) après avoir vérifié que le centrage
des disques au volant de moteur est
correct, bloquer définitivement les
susdites vis
h) l'opération de blocage des disques
terminée, bloquer à nouveau le
v e n t i l a t e u r
e n
s e r r a n t
correspondante avec un couple de
serrage égal à 12 Nm ± 10%; la
position radial du ventilateur ne
conditionne pas le bon fonctionnement
du système
i) monter les deux grilles latérales de
protection fournies avec le générateur
Le respect des prescriptions des points
"h" et "i" est d'une importance
fondamentale afin d'éviter de sérieux
dommages du générateur et des
situations dangereuses pour les choses
et les personnes.
Seulement après que l'alternateur soit
bien fixé mécaniquement, procéder au
raccordement électrique.
MECHANISCHER
ANSCHLUß
f) Die entsprechende Schraube, die die
Scheiben
an
blockiert, ist einzuführen und teilweise
festzuschrauben. Bei festgehaltenem
Gebläse ist das Schwungrad zum
rotieren zu bringen, bis sich zwei
weitere Löcher in gleicher Stellung
befinden. Hierbei ist die entsprechende
Schraube teilweise festzuschrauben.
Für die restlichen Löcher ist dieser
Vorgang zu wiederholen.
g) Nach Feststellung der korrekten
Zentrierung der Scheiben in das Motor-
Schwungrad, sind die genannten
Schrauben definitiv zu blockieren
h )
W e n n
d e r
Scheibenblockierung beendet ist, ist
das Gebläse erneut zu blockieren,
l a
v i s
indem die entsprechende Schraube mit
einem Verschlusspaar gleich 12 Nm ±
1 0 %
z u
v e r r i e g e l n
Radialstellung des Gebläses ist hierbei
für den korrekten Betrieb des Systems
nicht massgebend.
i)
Montage
der
Schutznetze, die mit dem Generator
mitgeliefert sind
Die korrekte Befolgung der unter "h"
und "i" genannten Anweisungen ist von
m a ß g e b e n d e r
ernsthafte Schäden des Generators zu
verhindern und um Gefahrsituationen
an
Sache n
vermeiden.
Erst wenn der Generator mechanisch
richtig befestigt ist, kann mit dem
elektrischen Anschluß fortgefahren
werden.
ACOPLAMIENTO
MECANICO
f) inserir y atornillar parcialmente el
dem
Schwungrad
respectivo tornillo que bloquea los discos
al volante. Manteniendo parado el
ventilador, dar la vuelta al volante para
que los otros dos agujeros se pongan otra
vez en la misma posición y atornillar
parcialmente el respectivo tornillo. Repetir
la operación para todos los otros
agujeros.
g) después de haber verificado el correcto
centraje de los discos en el volante motor,
bloquear definitivamente dichos tornillos
V o r g a n g
d e r
h) terminada la operación de bloqueo de
discos, rebloquear el ventilador cerrando
cerrando los tornillos con un par de torque
equivalente a 12 Nm ± 10%; la posición
radial del ventilador no es vinculante para
i s t ;
d i e
el correcto funcionamiento del sistema
zwei
seitlichen
i) montar las dos redes laterales de
protección, suministradas junto con el
generador
La observancia de las prescripciones de
B e d e u t u n g ,
u m
los puntos "h" y "i" es de fundamental
importancia para evitar serios daños al
generador y situaciones peligrosas para
und
Personen
zu
cosas y personas.
Solo después que el generador haya sido
convenientemente fijado mecánica-
mente, efectuar la conexión eléctrica.
21
ECSO MANUAL MARCH 2013 REVISION 00