Epson AcuLaser C3000 Serie Guía De Referencia
Epson AcuLaser C3000 Serie Guía De Referencia

Epson AcuLaser C3000 Serie Guía De Referencia

Ocultar thumbs Ver también para AcuLaser C3000 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Impresora láser a color
Guía de referencia
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Epson AcuLaser C3000 Serie

  • Página 1 ® Impresora láser a color Guía de referencia...
  • Página 2 Epson u homologados por Seiko Epson Corporation. Epson es una marca registrada y EPSON AcuLaser es una marca registrada de Seiko Epson Corporation. Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y pueden ser marcas comerciales de sus propietarios respectivos.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Información sobre seguridad....... .11 Advertencias, precauciones y notas..... .11 Precauciones de seguridad .
  • Página 4 Impresión en soportes especiales......41 Papel Epson Laser Color ......41 Transparencias Epson Laser Color .
  • Página 5 Supervisión de la impresora con EPSON Status Monitor 3 ..122 Acceso a EPSON Status Monitor 3..... .122 Cómo obtener detalles del estado de la impresora .
  • Página 6 Capítulo 5 Configuración de su impresora en una red En Windows ..........133 Uso compartido de la impresora.
  • Página 7 Capítulo 7 Instalación de los accesorios opcionales Unidad de bandejas de papel de 500/1000 hojas ....173 Instalación de la bandeja de papel opcional ....175 Extracción de la bandeja de papel opcional .
  • Página 8 El indicador luminoso Ready (Preparada) está encendido pero no se imprime nada ....245 El producto opcional no está disponible....246 Problemas de uso compartido .
  • Página 9 Problemas de uso de los accesorios opcionales....258 El papel no se alimenta desde la bandeja de papel opcional ........258 Obstrucción en la alimentación de papel desde la bandeja opcional.
  • Página 10 Apéndice B Cómo trabajar con las fuentes Fuentes EPSON BarCode (sólo Windows) ....305 Requisitos del sistema....... . 307 Instalación de las fuentes EPSON BarCode.
  • Página 11: Información Sobre Seguridad

    Información sobre seguridad Advertencias, precauciones y notas Las advertencias deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos. Las precauciones deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo. Las notas contienen información importante y sugerencias prácticas sobre el funcionamiento de la impresora. Precauciones de seguridad Siga las precauciones que se indican a continuación para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz:...
  • Página 12: Caution (Precaución) High Temperature (Alta Temperatura)

    ❏ Evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación CAUTION (PRECAUCIÓN) HOT SURFACE (ALTA TEMPERATURA), o sus alrededores. Si ha estado usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes. 1. No introduzca la mano profundamente en la unidad fusora. 2.
  • Página 13 ❏ No toque el tóner. Evite que el tóner entre en contacto con sus ojos. ❏ No incinere los cartuchos de tóner, la unidad fotoconductora, la unidad fusora ni la unidad de transferencia utilizados, ya que podrían explotar y causar lesiones. Deséchelos según las normativas locales.
  • Página 14: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ❏ Mantenga los componentes consumibles fuera del alcance de los niños. ❏ No deje papel atascado dentro de la impresora, pues ésta podría sobrecalentarse. ❏ Evite usar tomas de corriente donde estén enchufados otros aparatos. ❏ Utilice únicamente un enchufe que cumpla con los requisitos de alimentación de la impresora.
  • Página 15: Precauciones Sobre Encendido/Apagado

    Normativa E NERGY ® Como miembro internacional de E NERGY Epson ha decidido que este producto cumpla con las directrices del Programa internacional de para un mejor aprovechamiento de la NERGY energía. El Programa Internacional E para Equipos de oficina NERGY es una colaboración voluntaria con la industria de equipos...
  • Página 16: Familiarícese Con Su Impresora

    Capítulo 1 Familiarícese con su impresora Piezas de la impresora Vista frontal a. panel de control b. cubierta A c. bandeja de salida d. interruptor de encendido e. pestillo de la cubierta B f. pestillo de la cubierta A g. bandeja inferior estándar h.
  • Página 17: Vista Posterior

    Vista posterior a. retén b. conector del interfaz Ethernet c. conector del interfaz USB d. entrada de CA Familiarícese con su impresora...
  • Página 18: Interior De La Impresora

    Interior de la impresora a. unidad de transferencia b. unidad fusora c. unidad fotoconductora d. cartucho de tóner e. cubierta D Familiarícese con su impresora...
  • Página 19: Panel De Control

    Panel de control a. pantalla LCD Muestra mensajes sobre el estado de la impresora y ajustes del menú del panel de control. Botón Atrás Use estos botones para acceder a los Botón Arriba menús del panel de control, donde Botón Intro puede configurar ajustes de la impresora Botón Abajo y conocer el estado de los consumibles.
  • Página 20 f. Indicador Error Encendido o intermitente cuando se (rojo) ha producido un error. Parpadea lentamente cuando la impresora no está preparada. g. Botón Al pulsar este botón, la impresora Inicio/Parada detiene la impresión. Si se pulsa este botón cuando el indicador de error está...
  • Página 21: Accesorios Opcionales Y Productos Consumibles

    Accesorios opcionales y productos consumibles Accesorios opcionales Puede aumentar la eficacia de su impresora instalando cualquiera de las siguientes opciones: ❏ La unidad de 500 hojas (C12C802061) contiene una bandeja de papel. Aumenta la capacidad de alimentación de papel hasta 500 hojas. ❏...
  • Página 22: Características De La Impresora

    Precaución: ❏ No utilice soportes Epson tales como los papeles especiales Epson para las impresoras de inyección de tinta, pues pueden provocar obstrucciones de papel y estropear la impresora. ❏ No utilice los soportes citados más arriba en otras impresoras, excepto cuando se especifique en la documentación.
  • Página 23: Ajustes De Color Predefinidos En El Controlador De Impresora

    Tecnología de mejora de la resolución (RITech, Resolution Improvement Technology) La tecnología de mejora de la resolución (RITech) es una tecnología original para impresoras Epson que mejora el aspecto de las líneas, el texto y los gráficos impresos. Familiarícese con su impresora...
  • Página 24: Otras Opciones De Impresión

    Otras opciones de impresión Esta impresora le ofrece varias opciones de impresión. Puede imprimir en diversos formatos, o en tipos de papel distintos. A continuación, se explica cada una de las formas de imprimir. Elija la que se ajuste mejor a sus objetivos. Impresión a doble cara “Impresión con la unidad dúplex”...
  • Página 25: Impresión Ajustada A La Página

    Impresión ajustada a la página “Cambio de tamaño de las impresiones” de la página 59 (en Windows) “Cambio de tamaño de las impresiones” de la página 106 (en Macintosh) Nota: ® Esta función no está disponible para Mac OS Le permite aumentar o reducir, automáticamente, el tamaño del documento para adaptarlo al tamaño del papel seleccionado.
  • Página 26: Impresión Con Marcas De Fondo

    Impresión con marcas de fondo “Uso de una marca de fondo” de la página 64 (en Windows) “Uso de una marca de fondo” de la página 110 (en Macintosh) Nota: Esta función no está disponible para Mac OS X. Le permite imprimir un texto o una imagen como marca de fondo de su impresión.
  • Página 27: Manipulación Del Papel

    Capítulo 2 Manipulación del papel Orígenes del papel En esta sección se describen las combinaciones de orígenes y tipos de papel que puede utilizar. Bandeja MF Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad Papel normal A4, A5, B5, Carta (LT) Hasta 100 hojas Media carta (HLT), (Grosor total de la pila...
  • Página 28: Bandeja Inferior Estándar

    Tamaño del papel Capacidad Papel normal A4, A5, B5, Hasta 500 hojas Ejecutivo (EXE), (Grosor total: Carta (LT), 56 mm como máximo) Legal (LGL) Legal gubernamental (GLG), Papel Epson Color A4, Carta (LT) Hasta 500 hojas Laser Manipulación del papel...
  • Página 29: Unidad De Bandejas De Papel De 500/1000 Hojas

    Ejecutivo (EXE), (Grosor total: Legal (LGL) 56 mm como máximo) Legal gubernamental (GLG), Papel Epson Color A4, Carta (LT) Hasta 500 hojas en Laser cada bandeja Selección del origen de papel Puede especificar un origen del papel manualmente o configurar la impresora para que seleccione el origen del papel automáticamente.
  • Página 30: Selección Automática

    Acceda al menú Configuración del panel de control, seleccione Orig. papel y especifique el origen de papel deseado. Selección automática Si desea que la impresora seleccione automáticamente el origen que contenga papel del tamaño adecuado, elija Selección automática en el controlador de impresora o Auto con el panel de control de la impresora.
  • Página 31: Alimentación Manual Del Papel

    Con la bandeja de papel opcional de 500/1000 hojas instalada: Bandeja MF Bandeja inferior 1 Bandeja inferior 2 Bandeja inferior 3 Nota: ❏ Si configura ajustes desde la aplicación en el tamaño del papel o en el origen del papel, estos ajustes anularán los del controlador de impresora.
  • Página 32 Inicio, elija Configuración y seleccione Impresoras. A continuación, haga clic con el botón derecho en el icono EPSON AL-C3000 Advanced y haga clic en Propiedades (en Windows Me, 98 ó 95), en Preferencias de impresión (en Windows XP, 2000 o Server 2003) o en Valores predeterminados del documento (en Windows NT 4.0).
  • Página 33: Carga De Papel

    Nota: Cargue papel en la bandeja MF con la superficie imprimible hacia abajo. En cambio, en las bandejas estándar y opcional, cargue el papel con la superficie imprimible hacia arriba. 5. Imprima un documento desde la aplicación. La pantalla LCD muestra Manual Feed (Aliment.
  • Página 34 2. Cargue una pila del soporte de papel deseado con la superficie imprimible hacia abajo, y, a continuación, deslice las guías a lo largo de los extremos de la pila para que quede bien ajustada. 3. En cuanto al tamaño (Paper Size) y la fuente de papel (Paper Source), seleccione los ajustes que coincidan con el soporte cargado mediante el controlador o el panel de control de la impresora.
  • Página 35: Bandeja Inferior Estándar Y Bandeja De Papel Opcional

    Aparte de papel normal, también puede cargar soportes especiales, como, por ejemplo, papel Epson Color Laser, en las bandejas de papel. Siga los pasos que se indican a continuación para cargar papel en las bandejas opcionales.
  • Página 36 2. Deslice las guías para ajustarlas al papel que está cargando. Incline hacia delante la guía trasera para deslizarla. 3. Para evitar que las hojas se peguen, airee la pila de papel. A continuación, golpee el borde de la pila en una superficie sólida para alinearla.
  • Página 37 4. Inserte la pila de papel en la bandeja y alinéela con el lado trasero y derecho de la bandeja. Asegúrese de que todo el papel está sujeto con el clip metálico de retención, con la superficie imprimible hacia arriba. Nota: ❏...
  • Página 38 ❏ Cuando cargue papel de tamaño A5, enganche el ajustador que viene con la bandeja tal como se muestra más abajo. Manipulación del papel...
  • Página 39 5. Deslice las guías del papel para ajustarlas al tamaño del papel que está cargando. 6. Inserte con cuidado la bandeja de papel en la impresora y empújela hacia adentro. Manipulación del papel...
  • Página 40: Bandeja De Salida

    7. En el panel de control de la impresora, seleccione el ajuste LC1 Type (Tipo LC1) que coincida con el papel cargado. Si desea más detalles, consulte “Menú Tray (Bandeja)” de la página 166. Nota: Si ha cargado papel en la bandeja de papel opcional, seleccione los ajustes LC1 Type (Tipo LC1) según los ajustes para la bandeja inferior definidos en LC3 Type (Tipo B.I.3) que coincidan con los tipos de papel cargados.
  • Página 41: Impresión En Soportes Especiales

    Nota: Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un tipo de soporte en cualquier momento, Epson no puede garantizar la calidad de ningún tipo de soporte en concreto. Pruebe siempre una muestra del soporte antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes.
  • Página 42 Tenga en cuenta lo siguiente al manipular este soporte: ❏ Sujete cada hoja por los bordes, ya que el aceite de los dedos puede traspasar y dañar la superficie imprimible de la hoja. El logotipo de Epson aparece en la cara imprimible. Manipulación del papel...
  • Página 43 ❏ Cuando cargue las transparencias en la bandeja MF, introduzca primero el borde corto con la superficie imprimible hacia abajo. Si las transparencias no se cargan bien, aparecerá el mensaje Check Transparency (Comprobar transparencia) en la pantalla LCD. Retire las transparencias y las transparencias obstruidas de la bandeja MF.
  • Página 44: Sobres

    Sobres La calidad de impresión de los sobres puede ser irregular porque las diferentes partes del sobre tienen grosores distintos. Imprima uno o dos sobres para comprobar la calidad de la impresión. Precaución: No utilice sobres con ventanitas. El plástico de la ventana se podría fundir al entrar en contacto con el fusor.
  • Página 45 ❏ Cargue los sobres por el borde corto y la cara imprimible hacia abajo, tal como se muestra más adelante. ❏ Cuando imprima sobres del tamaño DL, cárguelos primero por el lado largo y con la cara imprimible hacia abajo. ❏...
  • Página 46: Etiquetas

    Precaución: Compruebe que el tamaño mínimo de los sobres cumpla estos requisitos: Altura: 139,7 mm Anchura: 88,9 mm Mín. Mín. 139,7 mm 139,7 mm Mín. Mín. 88,9 mm 88,9 mm Nota: Puede utilizar sobres tamaño DL (220 × 110) aunque no cumplan los citados requisitos de tamaño mínimo.
  • Página 47 En la tabla siguiente se muestran ajustes importantes que debe configurar cuando utilice etiquetas. Origen de papel Bandeja MF (hasta 10 mm de grosor) Ajuste MP Tray Size A4 o LT (Tamaño bandeja MF) del menú Tray (Bandeja) Ajustes del controlador de Tamaño del papel: A4, LT impresora Origen de papel: MP Tray (Bandeja MF)
  • Página 48: Papel Grueso Y Papel Extra-Grueso

    Papel grueso y papel extra-grueso La siguiente tabla muestra ajustes importantes que debe realizar cuando utilice papel grueso (de 106 a 162 g/m²) o extra-grueso (de 163 a 216 g/m²). Origen de papel Bandeja MF (hasta 10 mm de grosor) Ajustes del controlador de Tamaño del papel: A4, A5, B5, LT, HLT, impresora...
  • Página 49: Carga De Un Tamaño De Papel Personalizado

    Carga de un tamaño de papel personalizado Puede cargar un papel de tamaño no estándar en la bandeja MF si reúne los requisitos de tamaño siguientes: Entre 88,9 × 139,7 mm y 215,9 × 355,6 mm para la bandeja MF. Origen de papel Bandeja MF Ajustes del controlador de...
  • Página 50: Uso Del Software De La Impresora Con Windows

    El controlador de impresora también incluye la utilidad EPSON Status Monitor 3, a la que se accede desde el menú Utilidad. EPSON Status Monitor 3 le permite comprobar el estado de la impresora. Si desea más información, consulte “Supervisión de la impresora con EPSON Status Monitor 3”...
  • Página 51 En Windows XP o Server 2003 Para acceder al controlador de impresora, haga clic en Inicio, señale Configuración y seleccione Impresoras. Haga doble clic en el icono de su impresora y luego haga clic en Preferencias de impresión. En Windows Me, 98 ó 95 Para acceder al controlador de impresor, haga clic en Inicio, señale Configuración y seleccione Impresoras.
  • Página 52: Cambio De Los Ajustes De La Impresora

    Cambio de los ajustes de la impresora Configuración del ajuste de resolución Puede cambiar la calidad de la impresión con los ajustes del controlador de impresora. El controlador de impresora permite configurarla desde una lista de ajustes predefinidos o personalizando la configuración. Elección de la resolución con el ajuste Automático Puede cambiar la calidad de la impresión para favorecer la velocidad o el detalle.
  • Página 53 2. Haga clic en Automático. Seleccione la resolución de la impresión que desee desde Rápido (300 ppp) a Fino (600 ppp) y luego configure otros ajustes con la barra de desplazamiento. 3. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes. Nota: Si la impresión no es correcta o aparece un mensaje de error relacionado con la memoria, puede seleccionar una resolución más...
  • Página 54 Con los ajustes predefinidos Los ajustes predefinidos le ayudan a optimizar los ajustes de un tipo concreto de impresión, como, por ejemplo, los documentos de una presentación o las imágenes tomadas con un vídeo o una cámara digital. Siga estos pasos para utilizar los ajustes predefinidos. 1.
  • Página 55 PhotoEnhance4 Adecuado para la impresión de capturas de vídeo, imágenes de cámara digital o escaneadas. EPSON PhotoEnhance 4 ajusta automáticamente el contraste, la saturación y el brillo de los datos de la imagen original para conseguir unas copias impresas más nítidas y con colores más intensos.
  • Página 56 ICM (Excepto para Windows NT 4.0) ICM son las siglas de “Image Color Matching” (Correspondencia de colores de la imagen). Esta función ajusta automáticamente los colores de la impresión para que coincidan con los colores de pantalla. sRGB Cuando se usa un aparato compatible con sRGB, la impresora realiza la correspondencia de colores de la imagen con estas piezas del aparato antes de imprimir.
  • Página 57: Personalización De Los Ajustes De Impresión

    Personalización de los ajustes de impresión Si tiene que hacer cambios detallados de ajustes, realícelos manualmente. Siga estos pasos para personalizar los ajustes de impresión. 1. Haga clic en la ficha Ajustes básicos. 2. Haga clic en el botón Avanzado luego en Más Ajustes. 3.
  • Página 58 4. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y volver al menú Ajustes básicos. Almacenamiento de los ajustes Para guardar los ajustes personalizados que ha definido, haga clic en el botón Avanzado y luego en Guardar Ajustes del menú Ajustes básicos.
  • Página 59: Cambio De Tamaño De Las Impresiones

    Si efectúa un cambio de ajuste en el cuadro de diálogo Más Ajustes cuando uno de sus ajustes personalizados se selecciona en la lista Más ajustes del menú Ajustes básicos, el ajuste seleccionado en la lista se cambia por Definido por el usuario. El ajuste personalizado que antes estaba seleccionado no se verá...
  • Página 60 2. Seleccione la casilla de verificación Opciones de Zoom y luego el tamaño del papel deseado en la lista desplegable Salida papel. La página se imprimirá para encajar en el papel que haya seleccionado. 3. En el ajuste de Posición, seleccione el botón Superior izquierdo si desea imprimir centrada la imagen de la página reducida en la esquina superior izquierda del papel, o el botón Centro, si desea imprimir la imagen de la página reducida.
  • Página 61: Cambio Del Tamaño De Las Páginas En Un Porcentaje Especificado

    Cambio del tamaño de las páginas en un porcentaje especificado 1. Haga clic en la ficha Composición. 2. Seleccione la casilla de verificación Opcoones de Zoom. 3. Seleccione la casilla de verificación Ampliar a y especifique el porcentaje de ampliación en el cuadro. Nota: Puede configurar un porcentaje comprendido entre el 50% y el 200%, a incrementos del 1%.
  • Página 62: Modificación De La Composición De La Impresión

    Modificación de la composición de la impresión La impresora puede imprimir dos o cuatro páginas en una sola página y especificar el orden de impresión cambiando el tamaño automáticamente de cada página para que se ajuste al tamaño del papel especificado. También puede especificar que los documentos se impriman enmarcados.
  • Página 63 3. Seleccione el número de páginas que quiera imprimir en una misma hoja de papel. A continuación, seleccione el orden de página en que desea que las páginas se impriman en cada hoja. 4. Seleccione la casilla de verificación Imprimir Marco si quiere imprimir las páginas enmarcadas.
  • Página 64: Uso De Una Marca De Fondo

    Uso de una marca de fondo Siga estos pasos para usar una marca de fondo en el documento. En el cuadro de diálogo Marca de fondo, puede seleccionar una lista de marcas de fondo predefinidas o puede crear una marca de fondo original con texto o con mapa de bits.
  • Página 65 3. Seleccione una marca de fondo en la lista desplegable Nombre Marca de fondo y luego elija el color en la lista desplegable Color. 4. Ajuste la intensidad de la imagen de la marca de fondo con la barra de desplazamiento Intensity. 5.
  • Página 66 9. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y volver al menú Especial. Creación de una marca de fondo Puede crear una marca de fondo de la manera siguiente. 1. Haga clic en la ficha Especial. 2. Seleccione la casilla de verificación Marca de fondo. 3.
  • Página 67 5. Seleccione Texto o BMP (Mapa de bits) y escriba el nombre de la marca de fondo nueva en el cuadro Nombre. Nota: Esta pantalla aparece cuando selecciona el botón Texto. 6. Si selecciona Texto, escriba el texto de la marca de fondo en el cuadro Texto.
  • Página 68: Impresión Con La Unidad Dúplex

    Como asociado de E , Epson recomienda el uso de la NERGY función de impresión por las dos caras. Consulte la Normativa para obtener más información sobre el programa...
  • Página 69 3. Haga clic en Ajustes de Duplex para abrir el cuadro de diálogo Ajustes de Duplex. 4. Especifique el margen de encuadernación para el anverso y el reverso del papel. después, elija si la página inicial será el anverso o el reverso. 5.
  • Página 70: Configuración De Más Ajustes

    Configuración de más ajustes Puede realizar varios ajustes en el cuadro de diálogo Extended Settings (Más opciones). Para abrir el cuadro de diálogo, haga clic en el comando Extended Settings (Más opciones) del menú Optional Settings (Ajustes opcionales). a. Offset Realiza ajustes precisos en la posición de impresión en el anverso y el reverso de los datos de una...
  • Página 71 f. Nivel de compresión Seleccione, en la lista desplegable, el de datos: nivel de compresión de los datos de imagen. Por ejemplo: si selecciona Bajo (Calidad Superior) conseguirá una resolución mejor, pero la impresión tardará más. g. Casilla de verificación Seleccione esta casilla de Cambiar verificación para que el controlador...
  • Página 72: Configuración De Los Accesorios Opcionales

    l. Casilla de verificación Seleccione esta casilla de Evitar Error de Página: verificación si desea evitar los errores de Print Overrun (Impresión rebasada) cuando imprima datos que requieran mucha memoria (por ejemplo: documentos con muchas fuentes o gráficos complejos). Esta selección puede reducir algo la velocidad de impresión.
  • Página 73: Supervisión De La Impresora Con Epson Status Monitor 3

    Windows XP Standard TCP/IP con clientes Windows no admiten la función Job Management (Gestión del trabajo). ❏ EPSON Status Monitor 3 no está disponible al imprimir desde una conexión de escritorio remoto. Nota para los usuarios de Windows 95: Para poder supervisar impresoras de red en un entorno Windows 95, es necesario que esté...
  • Página 74 ❏ Si la pantalla del programa de instalación de Epson no aparece automáticamente, haga doble clic en el icono Mi PC, haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del CD-ROM y haga clic en Abrir en el menú que aparecerá.
  • Página 75 ❏ Cuando haga clic en el botón Cancel (Cancelar), no aparecerá la dirección URL del sitio Web, sino que continuará la instalación de EPSON Status Monitor 3. 9. Cuando la instalación termine, haga clic en Aceptar. Uso del software de la impresora con Windows...
  • Página 76: Acceso A Epson Status Monitor 3

    Acceso a EPSON Status Monitor 3 Siga estos pasos para acceder a EPSON Status Monitor 3. 1. Abra el controlador de impresora y haga clic en la ficha Utilidad. 2. Haga clic en EPSON Status Monitor 3. Uso del software de la impresora con Windows...
  • Página 77: Cómo Obtener Detalles Del Estado De La Impresora

    Cómo obtener detalles del estado de la impresora Puede supervisar el estado de la impresora y obtener información sobre los consumibles en el cuadro de diálogo de EPSON Status Monitor 3. Nota: Esta pantalla varía según la versión del sistema operativo.
  • Página 78 Icono/mensaje: El icono y el mensaje muestran el estado de la impresora. Imagen de la La imagen de la parte superior impresora: izquierda muestra el estado de la impresora gráficamente. Cuadro de texto: El cuadro de texto contiguo a la imagen de la impresora muestra el estado actual de la impresora.
  • Página 79 Tóner: Indica la cantidad de tóner restante. El icono de tóner se pone intermitente si queda poco tóner. Botón Pedido Este servicio solamente está on-line: disponible en Europa. Unidad Indica la vida útil de la unidad fotoconductora: fotoconductora. El medidor verde de nivel indica la vida útil restante de la unidad fotoconductora que está...
  • Página 80: Ajuste De Las Preferencias De Monitorización

    Ajuste de las preferencias de monitorización Para realizar ajustes de monitorización específicos, haga clic en la opción Preferencias Monitorización de la ficha Utilidad del controlador de impresora. Aparecerá el cuadro de diálogo Preferencias de Monitorización. Uso del software de la impresora con Windows...
  • Página 81 Cuando el icono esté en la barra de tareas, puede hacer doble clic sobre él para abrir el cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. Como alternativa, puede hacer clic con el botón derecho del mouse en el icono de acceso...
  • Página 82 Job management Si desea ver el menú Job (Gestión del trabajo): Information (Información trabajo) en la ventana EPSON Status Monitor 3, active la casilla de verificación Show job information (Mostrar información de trabajo). Nota: Este menú sólo está disponible bajo determinadas condiciones, que se pueden consultar en “Conexiones que...
  • Página 83: Ventana Alerta De Estado

    Con la función Job Management puede obtener información sobre los trabajos de impresión del menú Job Information (Información trabajo) del cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. También puede elegir que aparezca un aviso en pantalla cuando termine la impresión.
  • Página 84: Conexiones Que Admiten La Función Gestión Del Trabajo

    Conexiones que admiten la función Gestión del trabajo La función Gestión del trabajo está disponible cuando se usan las conexiones siguientes: Entornos de servidor y cliente: ❏ Si utiliza la conexión LPR compartida Windows 2000, Server 2003 o NT 4.0 con clientes Windows XP, Me, 98, 95, 2000 ó NT 4.0.
  • Página 85 Nota sobre el borrado de trabajos de impresión: No puede borrar los trabajos de impresión en “spool” de las computadoras cliente que ejecuten Windows Me, 98 ó 95 con EPSON Status Monitor 3 cuando se utilicen las siguientes conexiones: ❏ Si se usa la conexión LPR compartida Windows 2000, Server 2003 ó...
  • Página 86 Mostrar información de trabajo del cuadro de diálogo Preferencias de monitorización, (consulte “Ajuste de las preferencias de monitorización” de la página 80), y haga clic en la ficha Información de trabajo del cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. a. Estado: Esperando: El trabajo de impresión que está...
  • Página 87 b. Nombre del Muestra los nombres de archivo del trabajo de trabajo: impresión del usuario. Los trabajos de impresión de otros usuarios se muestran como --------. c. Botón Si se selecciona un trabajo de impresión y se hace clic Cancelar en este botón, se cancela el trabajo de impresión trabajo: seleccionado.
  • Página 88 Cuando esta función está habilitada, el cuadro de diálogo de notificación aparece cuando el trabajo de impresión se ha completado. Aviso Ha finalizado Muestra el nombre del usuario, el del la impresión: documento, el número de hojas y el nombre de la computadora del trabajo terminado.
  • Página 89: Detención De La Supervisión

    Windows NT 4.0, o en el menú Utilidad de Preferencias de impresión en Windows XP, 2000 ó Server 2003. ❏ Puede averiguar el estado actual de la impresora haciendo clic en el icono EPSON Status Monitor 3 del menú Utilidad del controlador de impresora. Ajustes de Impresoras monitorizadas Puede usar la utilidad Impresoras monitorizadas para cambiar el tipo de impresoras que EPSON Status Monitor 3 supervisará.
  • Página 90: Configuración De La Conexión Usb

    2. Desactive las casillas de verificación de los tipos de impresoras que no desee monitorizar. 3. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes. Configuración de la conexión USB El interface USB incorporado a la impresora cumple las especificaciones USB de Microsoft Plug-and-Play (PnP). Nota: ❏...
  • Página 91 1. Acceda al controlador de impresora. 2. En Windows Me ó 98, haga clic en la ficha Detalles. En Windows XP, 2000 ó Server 2003, haga clic en la ficha Puertos. 3. En Windows Me ó 98, seleccione el puerto USB EPUSB1: (su impresora) en la lista desplegable Print to the following port (Imprimir en el siguiente puerto).
  • Página 92: Cancelación De La Impresión

    Cancelación de la impresión Si la impresión no es la esperada y muestra caracteres o imágenes ilegibles o incorrectas, quizás tenga que cancelar la impresión. Cuando se muestre el icono de la impresora en la barra de tareas, siga las instrucciones que se indican a continuación para cancelar la impresión.
  • Página 93: Desinstalación Del Software De La Impresora

    Nota: Cuando desinstale EPSON Status Monitor 3 de un entorno de varios usuarios Windows XP, 2000, NT 4.0 o Server 2003, elimine el icono del acceso directo de todos los clientes antes de la desinstalación. Para eliminar el icono, desactive la casilla de verificación Shortcut Icon...
  • Página 94 4. Seleccione Software de impresora EPSON y haga clic en Agregar o quitar. En Windows XP, 2000 ó Server 2003: Seleccione Software de impresora EPSON y haga clic en Cambiar o quitar. 5. Haga clic en la ficha Modelo impresora y seleccione el icono de su impresora.
  • Página 95 Nota: Si sólo va a desinstalar EPSON Status Monitor 3, seleccione la casilla de verificación EPSON Status Monitor 3 . 7. Para desinstalarlo, haga clic en Aceptar. Uso del software de la impresora con Windows...
  • Página 96: Desinstalación Del Controlador De Dispositivo Usb

    ❏ Desinstale el controlador de impresora antes de desinstalar el controlador de dispositivo USB. ❏ Cuando el controlador de dispositivo USB esté desinstalado, no podrá acceder a otras impresoras Epson conectadas con un cable de interface USB. 1. Siga los pasos 1 a 3 de “Desinstalación del controlador de impresora”...
  • Página 97 2. Seleccione Impresoras EPSON USB y haga clic en Agregar o quitar. Nota: ❏ Impresoras EPSON USB sólo aparece cuando la impresora se ha conectado a Windows Me ó 98 con un cable de interface USB. ❏ Si el controlador de dispositivo USB no está instalado correctamente, puede que Impresoras EPSON USB no aparezca.
  • Página 98: Uso Del Software De La Impresora Con Macintosh

    EPSON Status Monitor 3. El controlador permite seleccionar una amplia variedad de ajustes para obtener los mejores resultados con la impresora. A EPSON Status Monitor 3 se accede por el menú Apple. EPSON Status Monitor 3 le permite comprobar el estado de la impresora. Si desea más información, consulte “Supervisión de la impresora con EPSON Status Monitor...
  • Página 99: Cambio De Los Ajustes De La Impresora

    Apertura de los cuadros de diálogo ❏ Para abrir el cuadro de diálogo Disposición, seleccione Ajustar página en el menú Archivo de cualquier aplicación. ❏ Para abrir Ajustes básicos, seleccione Imprimir en el menú Archivo de cualquier aplicación. ❏ Para abrir el cuadro de diálogo Disposición, haga clic en el icono Disposición del cuadro de diálogo Ajustes básicos.
  • Página 100 Cuando se selecciona el botón Automático en el cuadro de diálogo Ajustes básicos, el controlador de impresora dispone todos los ajustes detallados en función del ajuste de color que haya seleccionado. Los únicos ajustes que necesita configurar son los de color y resolución. Puede cambiar otros ajustes, como el tamaño del papel o la orientación, en la mayoría de las aplicaciones.
  • Página 101: Con Los Ajustes Predefinidos

    En Mac OS X 1. Abra el cuadro de diálogo Imprimir. 2. Seleccione Ajustes Impresión en la lista desplegable y haga clic en la ficha Basic settings (Ajustes básicos). 3. Haga clic en el botón Automático y seleccione la resolución de la lista desplegable Resolution.
  • Página 102 En Mac OS X 1. Abra el cuadro de diálogo Imprimir. 2. Seleccione Ajustes Impresión en la lista desplegable y haga clic en la ficha Basic settings (Ajustes básicos). 3. Seleccione Avanzado. Encontrará la lista de ajustes predefinidos a la derecha del botón Automático. 4.
  • Página 103 PhotoEnhance4 Adecuado para la impresión de imágenes captadas con vídeo, cámara digital o escáner. EPSON PhotoEnhance 4 ajusta automáticamente el contraste, la saturación y el brillo de los datos de la imagen original para conseguir unas copias impresas más nítidas y con colores más intensos. Este ajuste no afecta a los datos de la imagen original.
  • Página 104 Personalización de los ajustes de impresión La mayoría de usuarios nunca necesitará configurar sus ajustes de impresión manualmente. No obstante, la impresora proporciona ajustes de impresión personalizados por si se necesita más control sobre la impresión, si quiere realizar los ajustes más detallados disponibles o si sólo quiere experimentar.
  • Página 105 5. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y volver al cuadro de diálogo Ajustes básicos. Nota: Para obtener más información sobre cada ajuste, consulte la Ayuda on-line. Almacenamiento de los ajustes Para guardar los ajustes personalizados, haga clic en el botón de selección Avanzado y luego en Guardar ajustes en el cuadro de diálogo Ajustes básicos.
  • Página 106: Cambio De Tamaño De Las Impresiones

    En Mac OS X Siga uno de los siguientes procedimientos para guardar sus ajustes personalizados. En Mac OS 10.1.x, guarde sus ajustes en Guardar ajustes personalizados. Sus ajustes se guardarán como Personalizados en la lista desplegable Preajustes. Solamente puede guardar un grupo de ajustes personalizados.
  • Página 107 2. Seleccione la casilla de verificación Ajustar a página y luego el tamaño del papel deseado en la lista desplegable Salida de Papel. La página se imprimirá para encajar en el papel que haya seleccionado. 3. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes. Uso del software de la impresora con Macintosh...
  • Página 108: Modificación De La Disposición De La Impresión

    Modificación de la disposición de la impresión Puede imprimir dos o cuatro páginas en una sola página y especificar el orden de impresión cambiando automáticamente el tamaño de cada página mediante la función de Imprimir composición con el fin de ajustar el tamaño del papel especificado. También puede especificar que los documentos se impriman con un marco alrededor.
  • Página 109 3. Seleccione el número de páginas que quiera imprimir en una misma hoja de papel. 4. Seleccione el orden de página en que quiere que se impriman las páginas en cada hoja. Nota: Las opciones que se establezcan para orden de página dependerán de las páginas seleccionadas más arriba y de la orientación.
  • Página 110: Uso De Una Marca De Fondo

    En Mac OS X 1. Abra el cuadro de diálogo Imprimir. 2. Seleccione Disposición en la lista desplegable. 3. Seleccione, en la lista desplegable, el número de páginas que quiera imprimir en una misma hoja de papel 4. Haga clic en Imprimir para comenzar a imprimir. Nota: Los ajustes de Disposición son una función estándar de Mac OS X.
  • Página 111 2. Seleccione la casilla de verificación Ajustes Marca de Fondo y una marca de fondo en la lista desplegable Marca de Fondo. 3. Seleccione la posición en la página donde quiera imprimir la marca de fondo arrastrando la imagen de la marca de fondo desde la ventana de vista previa.
  • Página 112 Creación de una marca de fondo Puede crear una marca de fondo de texto o de mapa de bits con el procedimiento siguiente. Para crear una marca de fondo de texto 1. Haga clic en el icono Disposición del cuadro de diálogo Ajustes básicos.
  • Página 113 3. Haga clic en Añadir Texto del cuadro de diálogo Marca de fondo personalizada. 4. Escriba el texto de la marca de fondo en el cuadro Texto, seleccione la fuente y el estilo y haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Marca de fondo de texto.
  • Página 114 5. Escriba el nombre del archivo en el cuadro Nombre y haga clic en Guardar. Nota: ❏ Para modificar la marca de fondo de texto guardada, selecciónela en el cuadro de lista y haga clic en Editar texto. A continuación, haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo.
  • Página 115 2. Seleccione la casilla de verificación Ajustes Marca de Fondo y haga clic en Nuevo/Borrar. Aparecerá el cuadro de diálogo Marca de fondo personalizada. 3. Haga clic en Añadir PICT en el cuadro de diálogo Marca de fondo personalizada. Uso del software de la impresora con Macintosh...
  • Página 116 4. Seleccione el archivo PICT y haga clic en Abrir. 5. Escriba el nombre del archivo en el cuadro Nombre y haga clic en Guardar. Nota: Para eliminar la marca de fondo guardada, selecciónela en el cuadro de lista y haga clic en Eliminar. Tras borrarla, haga clic en Guardar para cerrar el cuadro de diálogo.
  • Página 117: Impresión Con La Unidad Dúplex

    Como asociado de E , Epson recomienda el uso de la NERGY función de impresión por las dos caras. Consulte la Normativa para obtener más información sobre el programa...
  • Página 118 5. Especifique los Márgenes (de encuadernación) en el anverso y el reverso del papel. 6. Seleccione si el anverso o el reverso del papel se imprimirá como Start Page (Página inicial). 7. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y volver al menú Disposición.
  • Página 119: Configuración De Más Ajustes

    6. Seleccione si el anverso o el reverso del papel se imprimirá como Página Inicial. 7. Haga clic en Imprimir para empezar la impresión. Configuración de más ajustes Puede configurar varios ajustes en el cuadro de diálogo Más ajustes, por ejemplo, Protección pág. Para abrir el cuadro de diálogo, haga clic en el icono Extended Setting (Más ajustes) del cuadro de diálogo Ajustes básicos.
  • Página 120 d. Casilla de verificación Seleccione esta casilla de Cambiar verificación para que el automáticamente a controlador de impresora analice modo monocromo: los datos de impresión y pase automáticamente a modo monocromo si los datos de impresión son en blanco y negro. Nota: Esta función no está...
  • Página 121 f. Botón Por defecto: En Mac OS 9: Haga clic en este botón para recuperar los ajustes iniciales de la Temporary Spool Folder (Carpeta temporal de “spool”). En Mac OS X: Haga clic en este botón para recuperar los ajustes iniciales del controlador.
  • Página 122: Supervisión De La Impresora Con Epson Status Monitor 3

    1. Haga clic en Imprimir en el menú Archivo de cualquier aplicación. Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir. 2. Seleccione Utilidades en la lista donde figura Copias y páginas. 3. Haga clic en el icono de EPSON Status Monitor 3. Uso del software de la impresora con Macintosh...
  • Página 123: Cómo Obtener Detalles Del Estado De La Impresora

    Cómo obtener detalles del estado de la impresora Puede supervisar el estado de la impresora y obtener información sobre los productos consumibles en el cuadro de diálogo de EPSON Status Monitor 3. Nota: Esta pantalla varía según la versión del sistema operativo. a. Icono/mensaje: El icono y el mensaje muestran el estado de la impresora.
  • Página 124 c. Cuadro de texto: El cuadro de texto contiguo a la imagen de la impresora muestra el estado actual de la impresora. Cuando se produzca un problema, mostrará la solución más probable. d. Botón Cerrar: Al hacer clic en este botón se cierra el cuadro de diálogo.
  • Página 125: Ajuste De Las Preferencias De Monitorización

    Ajuste de las preferencias de monitorización Para realizar ajustes de supervisión específicos, seleccione Configuración de monitorización en el menú Archivo. Aparecerá el cuadro de diálogo Monitorizar. Los ajustes y botones siguientes aparecen en el cuadro de diálogo: a. Selección de notificación Seleccione el tipo de error que desee de error: que se le notifique.
  • Página 126: Ventana Alerta De Estado

    c. Botón Aceptar: Guarda los cambios realizados. Botón Guardar: Guarda los cambios y cierra el cuadro de diálogo. Nota: Esta función únicamente está disponible para Mac OS X. d. Botón Cancelar: Cancela todos los cambios. Ventana Alerta de estado La ventana Alerta de estado indica qué tipo de error se ha producido y ofrece una posible solución.
  • Página 127: Uso De La Función Información Del Trabajo

    Uso de la función Información del trabajo Puede obtener información sobre los trabajos de impresión en el menú Información trabajo del cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. Para ver el menú Información trabajo, seleccione la casilla de verificación Mostrar información del trabajo en el cuadro de diálogo Preferencias de monitorización.
  • Página 128 a. Estado: Esperando: Esperando para imprimir. Imprimiendo: Se está imprimiendo el trabajo actual. Completado: Ya se ha imprimido el trabajo. Cancelado: Se ha cancelado el trabajo. b. Nombre Muestra los nombres de archivo del trabajo de trabajo: impresión del usuario. Los trabajos de impresión de otros usuarios aparecen como --------.
  • Página 129: Configuración De La Conexión Usb

    2. Seleccione Impresión Background para activar o desactivar la impresión en segundo plano. Nota: ❏ La impresión en segundo plano debe activarse para que EPSON Status Monitor 3 administre los trabajos de impresión. ❏ Cuando la impresión en segundo plano está activada, puede usar el Macintosh mientras prepara un documento para imprimir.
  • Página 130: Cancelación De La Impresión

    ❏ Durante la impresión en segundo plano, abra EPSON Status Monitor 3 desde el menú Aplicación. Detenga la impresión desde EPSON Status Monitor 3 o elimine el archivo que está en modo de reposo. Cuando salga la última página, se encenderá el indicador verde de Ready (Preparada) de la impresora.
  • Página 131: Desinstalación Del Software De La Impresora

    En Mac OS 9.x 1. Salga de todas las aplicaciones y reinicie el Macintosh. 2. Inserte el CD del software de la impresora Epson en el Macintosh. 3. Haga doble clic en la carpeta Idioma y doble clic en la subcarpeta Disk 1 de la carpeta Printer Driver.
  • Página 132: En Mac Os X

    2. Inserte el CD del software de la impresora EPSON en el Macintosh. 3. Haga doble clic en el icono EPSON de la barra de tareas. 4. Haga doble clic en la carpeta Mac OS X Software y luego en la subcarpeta Printer Driver.
  • Página 133: En Windows

    Capítulo 5 Configuración de su impresora en una red En Windows Uso compartido de la impresora En esta sección se explica cómo compartir la impresora en una red estándar de Windows. Las computadoras de una red podrán compartir una impresora directamente conectada a cualquiera de ellos.
  • Página 134 ❏ En Windows NT 4.0, consulte “Con Windows NT 4.0” de la página 151. Nota: ❏ Si comparte la impresora, configure EPSON Status Monitor 3 de manera que la impresora compartida se pueda supervisar desde el servidor de impresión. Consulte “Ajuste de las preferencias de monitorización”...
  • Página 135: Configuración De Su Impresora Como Impresora Compartida

    Configuración de su impresora como impresora compartida Si el sistema operativo del servidor de impresión es Windows Me, 98 ó 95, siga estos pasos para configurar el servidor de impresión: 1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y luego Panel de control.
  • Página 136: Para Los Usuarios Que Reinicien La Computadora

    1. Haga doble clic en el icono Printers (Impresoras) del panel de control. 2. Haga clic con el botón derecho en el icono EPSON AL-C3000 Advanced y seleccione Compartir en el menú que aparece. 3. Seleccione Compartir como, escriba el nombre en el cuadro Nombre del recurso compartido y haga clic en Aceptar.
  • Página 137: Uso De Un Controlador Adicional

    ❏ “Con Windows Me, 98 ó 95” de la página 145 ❏ “Con Windows XP ó 2000” de la página 147 ❏ “Con Windows NT 4.0” de la página 151 Uso de un controlador adicional Si el sistema operativo del servidor de la impresora es Windows XP, 2000, NT 4.0 ó...
  • Página 138 2. Haga clic con el botón derecho en el icono EPSON AL-C3000 Advanced y seleccione Compartir en el menú que aparece. En Windows XP o Server 2003, si aparece el menú siguiente, haga clic en Asistente para configuración de red o en Si...
  • Página 139 Si el servidor de impresión es Windows XP o Server 2003, seleccione Compartir esta impresora y escriba el nombre en el cuadro Compartir como. Nota: No escriba espacios en blanco ni guiones en el nombre de recurso compartido, pues podría dar lugar a un error. 4.
  • Página 140 En el servidor de impresión Windows NT 4.0 Seleccione la versión de Windows que usan los clientes. Por ejemplo, seleccione Windows 95 para instalar el controlador adicional en clientes Windows Me, 98 ó 95. Haga clic en Aceptar. Nota: ❏ No hay que seleccionar Windows NT 4.0x86, porque ese controlador ya se ha instalado.
  • Página 141 En el servidor de impresión Windows XP, 2000 o Server 2003 Haga clic en Controladores adicionales. Seleccione la versión de Windows que usan los clientes y haga clic en Aceptar. Para clientes Seleccione Intel Windows 95 ó 98 Windows Me, 98 ó 95 (Windows 2000), Seleccione Intel Windows 95, 98 y Me (Windows XP),...
  • Página 142 Nota: ❏ La pantalla de Windows Server 2003 es distinta de las mostradas más arriba. ❏ No tiene que instalar los siguientes controladores adicionales porque ya están instalados. Intel Windows 2000 (para Windows 2000) Intel Windows 2000 o XP (para Windows XP) x86 Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 (para Windows Server 2003) ❏...
  • Página 143 6. En función del mensaje, escriba los nombres de la unidad y la carpeta en los que se ubica el controlador de impresora para clientes y haga clic en Aceptar. El mensaje que se muestre varía según el sistema operativo del cliente.
  • Página 144: Configuración De Una Impresora Cliente

    ❏ Asegúrese de definir EPSON Status Monitor 3 para que la impresora compartida se pueda supervisar en el servidor de impresión. Consulte “Ajuste de las preferencias de monitorización” de la página 80. ❏ Configure la seguridad para la impresora compartida (derechos de acceso para los clientes).
  • Página 145 ❏ No se puede usar el controlador adicional en el sistema operativo del servidor del sistema. ❏ Si desea utilizar EPSON Status Monitor 3 en clientes, tiene que instalar tanto el controlador de impresora como EPSON Status Monitor 3 en cada uno de los clientes desde el CD-ROM.
  • Página 146 5. Haga clic en la computadora o el servidor que está conectado a la impresora compartida y el nombre de la impresora compartida. Haga clic en Aceptar. Nota: La computadora o servidor que está conectado a la impresora compartida puede modificar el nombre de ésta. Para confirmar el nombre de la impresora compartida, consulte al administrador de la red.
  • Página 147 ❏ Si el controlador adicional para Windows Me, 98 ó 95 no está instalado en el servidor de impresión Windows XP, 2000, NT 4.0 o Server 2003, vaya a “Instalación del controlador de impresora desde el CD-ROM” de la página 153. 7.
  • Página 148 ❏ No se puede instalar el controlador de impresora para Windows XP ó 2000 como controlador adicional en el servidor de impresión Windows NT 4.0. Para instalar el controlador de impresora para Windows XP ó 2000 en los clientes de Windows XP ó...
  • Página 149 4. En Windows 2000, escriba el nombre de la impresora compartida y haga clic en Siguiente. Nota: ❏ También puede escribir “\\(nombre del ordenador que está conectado localmente a la impresora compartida)\(nombre de la impresora compartida)” en la ruta de acceso a la red o en el nombre de la cola.
  • Página 150 5. Haga clic en el icono de la computadora o en el servidor que está conectado a la impresora compartida y en el nombre de la impresora compartida. Haga clic en Siguiente. Nota: ❏ La computadora o servidor que está conectado a la impresora compartida puede modificar el nombre de ésta.
  • Página 151 6. En Windows 2000, seleccione si se va a utilizar la impresora como impresora predeterminada o no y haga clic en Siguiente. 7. Revise los ajustes y haga clic en Finalizar. Con Windows NT 4.0 Siga estos pasos para configurar los clientes Windows NT 4.0. Puede instalar el controlador de la impresora compartida si tiene derechos de acceso de Usuario avanzado o más amplios, incluso aunque no sea el Administrador.
  • Página 152 4. Haga clic en el icono de la computadora o en el servidor que está conectado a la impresora compartida y en el nombre de la impresora compartida. Haga clic en Aceptar. Nota: ❏ También puede escribir “\\(nombre del ordenador que está...
  • Página 153: Instalación Del Controlador De Impresora

    ❏ Si el controlador adicional para Windows NT 4.0 está instalado en el servidor de impresión Windows XP, 2000 ó Server 2003, vaya al paso siguiente. ❏ Si el controlador adicional para Windows NT 4.0 no está instalado en el servidor de impresión Windows XP, 2000 ó Server 2003, o si el sistema operativo del servidor de impresión es Windows Me, 98 ó...
  • Página 154 1. Acceda a la impresora compartida y quizá aparecerá un mensaje. Haga clic en Aceptar y siga las instrucciones de la pantalla para instalar el controlador de impresora desde el CD-ROM. 2. Inserte el CD-ROM, escriba los nombres de la unidad y la carpeta adecuados en los que se ubica el controlador de impresora para clientes y haga clic en Aceptar.
  • Página 155: En Macintosh

    En Macintosh Uso compartido de la impresora En esta sección se explica cómo compartir la impresora en una red AppleTalk. Las computadoras de la red podrán compartir las impresoras directamente conectadas a cualquiera de ellos. La computadora que está directamente conectado a la impresora es el servidor de impresión y los demás son los clientes, que necesitan permiso para compartir la impresora con el servidor de impresión.
  • Página 156 2. Seleccione el Selector en el menú Apple y haga clic en el icono AL-C3000 Advanced. A continuación, seleccione el puerto USB en el cuadro “Seleccionar un puerto de impresora” situado a la derecha. Haga clic en Configuración. Aparecerá el cuadro de diálogo Configurar impresora. Nota: Asegúrese de que Activado está...
  • Página 157: Acceso A La Impresora Compartida

    5. Haga clic en Aceptar para aceptar los ajustes. 6. Cierre el Selector. Acceso a la impresora compartida Siga estos pasos para acceder a la impresora desde otra computadora de la red. Nota: Esta función no está disponible para Mac OS X. 1.
  • Página 158 3. Haga clic en Configurar, escriba la contraseña de la impresora y, a continuación, haga clic en Aceptar. Aparecerá el cuadro de diálogo Printer Setup. En la opción Impresora Compartida, haga clic en Información de uso compartido de impresoras. 4. El siguiente mensaje aparecerá si el cliente tiene fuentes que no admita el servidor de la impresora.
  • Página 159: En Mac Os X

    En Mac OS X Utilice el ajuste Printer Sharing (Uso compartido de impresoras), una función estándar de Mac OS X 10.2 y posteriores. Esta función no está disponible en Mac OS X 10.1. Consulte la documentación del sistema operativo para obtener más información.
  • Página 160: Funciones Del Panel De Control

    Capítulo 6 Funciones del panel de control Uso de los menús del panel de control Con el panel de control de la impresora, puede acceder a varios menús que permiten comprobar el estado de los consumibles, imprimir hojas de estado y configurar ajustes de la impresora. En esta sección, se explica el uso de los menús del panel de control y cuándo corresponde configurar ajustes de la impresora con el panel de control.
  • Página 161: Cómo Se Accede A Los Menús Del Panel De Control

    Cómo se accede a los menús del panel de control Para una descripción completa de las opciones y los ajustes disponibles en los menús del panel de control, consulte “Menús del panel de control” de la página 164. Acceso a los menús del panel de control Cuando el indicador Ready (Preparada) de la impresora está...
  • Página 162 Uso de los botones del panel de control En los menús encontrará los botones del panel de control, cuyo funcionamiento se explica a continuación. a. Botón Atrás: Use este botón para volver al nivel anterior. b. Botones Arriba y Pulse estos botones para desplazarse Abajo: por los menús, las opciones y los ajustes del nivel en que se encuentre.
  • Página 163 Modo de uso de los menús 1. Asegúrese de que el indicador Ready (Preparada) esté encendido, y, a continuación, pulse cualquiera de los botones anteriormente indicados para acceder a los menús. 2. Utilice los botones Arriba y Abajo para desplazarse por los menús.
  • Página 164: Menús Del Panel De Control

    Menús del panel de control Menú Information (Información) En este menú se puede conocer el nivel de tóner y la vida útil de los consumibles. También puede imprimir hojas de estado y de prueba que indican la configuración actual de la impresora y un breve resumen de las funciones disponibles.
  • Página 165 Status Sheet (Hoja de estado) Imprime una hoja con información sobre los ajustes actuales de la impresora y los accesorios opcionales instalados. Estas hojas pueden ser útiles para confirmar si los accesorios se han instalado correctamente. Network Status Sheet (Hoja estado de red) Imprime una hoja con información del estado de la red.
  • Página 166: Menú Tray (Bandeja)

    Total Pages (Total pág.) Muestra el número total de páginas impresas por la impresora. Color Pages (Pág. color) Muestra el número total de páginas impresas a color por la impresora. B/W Pages (Pág. ByN) Muestra el número total de páginas impresas en blanco y negro por la impresora.
  • Página 167 MP Type (Tipo MF) Plain (Normal), Letterhead (Encabezado), Recycled (Reciclado), Color, Trnsprncy (Transparencia), Labels (Etiquetas) LC1 Type (Tipo B.I.1) Plain (Normal), Letterhead (Encabezado), Recycled (Reciclado), Color LC2 Type** (Tipo B.I.2) Plain (Normal), Letterhead (Encabezado), Recycled (Reciclado), Color LC3 Type** (Tipo B.I.3) Plain (Normal), Letterhead (Encabezado), Recycled (Reciclado), Color * Los ajustes predeterminados variarán en función del país donde se adquiera...
  • Página 168: Menú Setup (Configuración)

    Menú Setup (Configuración) Este menú permite realizar varios ajustes básicos de configuración relacionados con el origen del papel, modos de alimentación y tramitación de errores. También sirve para seleccionar el idioma de la pantalla LCD. Opción Ajustes (en negrita el predeterminado) Lang (Idioma) English, Français, Deutsch, ITALIANO, ESPAÑOL, SVENSKA, Dansk, Nederl.,...
  • Página 169: Menú Color Regist (Registro De Colores)

    Size Ignore (Ignorar tamaño) Si quiere ignorar un error de tamaño de papel, seleccione On (Activado). Si activa esta opción, la impresora seguirá imprimiendo incluso si el tamaño de la imagen excede el área imprimible para el tamaño de papel especificado. Esto puede causar manchas porque el tóner no se transfiere al papel correctamente.
  • Página 170 Cyan Regist (Registro cian) Ajusta la posición de registro del color cian respecto del negro. Para ajustarla, seleccione Color Regist Sheet (Hoja de registro de colores) en el menú Information (Información) del panel de control para imprimir una hoja de registro de color. A continuación, use el ajuste Cyan Regist (Registro cian) para seleccionar el número de los segmentos de líneas cian y negra que estén más alineados.
  • Página 171: Menú Reset (Reiniciar)

    Menú Reset (Reiniciar) Este menú permite cancelar la impresión y reiniciar los ajustes de la impresora. Clear Warning (Borrar aviso) Borra todos los mensajes de advertencia que muestran errores excepto los procedentes de productos consumibles o piezas que es necesario cambiar. Clear All Warnings (Borrar todos los avisos) Borra todos los mensajes de aviso que aparecen en la pantalla LCD.
  • Página 172: Menú Usb

    Menú USB Estos ajustes controlan la comunicación entre la impresora y la computadora cuando se usa un interface USB. Opción Ajustes (en negrita el predeterminado) USB I/F (Interface USB) On (Activado), Off (Desactivado) USB SPEED (Velocidad USB) HS, FS USB I/F (Interfaz USB) Permite activar o desactivar el interfaz USB.
  • Página 173: Instalación De Los Accesorios Opcionales

    Legal gubernamental hasta 56 mm para una (GLG) bandeja) Ejecutivo (EXE), (Gramaje: 60 - 105 g/m²) Papel Epson Laser A4, Carta (LT) Hasta 500 hojas en Color cada bandeja Nota: Cargue el papel con la superficie imprimible hacia arriba. Precauciones de manipulación Tenga en cuenta las precauciones de manipulación siguientes...
  • Página 174 ❏ La impresora pesa unos 36 kg. Una persona sola no debe levantarla ni transportarla. Se recomienda que el transporte lo realicen dos personas, sujetando la impresora por las posiciones que se indican a continuación. * No levante la impresora por estas zonas. Advertencia: Si levanta la impresora de forma incorrecta, ésta podría caerse al suelo y ocasionar algún daño.
  • Página 175: Instalación De La Bandeja De Papel Opcional

    Instalación de la bandeja de papel opcional Siga estos pasos para instalar la bandeja de papel opcional: 1. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación y el de interfaz. * Apagada Precaución: Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la impresora para evitar que se produzcan descargas eléctricas.
  • Página 176 3. Retire los materiales protectores del interior de las bandejas de la unidad. 4. Los usuarios de la bandeja de papel opcional para 1000 hojas deben bloquear las dos ruedas situadas delante de la unidad. Advertencia: Bloquee siempre las dos ruedas antes de instalar la unidad en la impresora.
  • Página 177 5. Con cuidado, sujete la impresora del modo que se indica a continuación y levántela entre dos o más personas. Advertencia: Las dos personas deberán levantar la impresora del modo que se indica a continuación. * No levante la impresora por estas zonas. Instalación de los accesorios opcionales...
  • Página 178 6. Alinee los extremos de la impresora y la unidad y, a continuación, encaje con cuidado la impresora en la unidad, de modo que las cinco patillas situadas en la parte superior de la unidad encajen en los orificios de la parte inferior de la impresora.
  • Página 179 8. Monte la parte delantera de la bandeja de papel opcional en la impresora con los dos tornillos suministrados. 9. Retire la cubierta de la parte trasera de la bandeja inferior estándar y fije la parte trasera de la unidad en la impresora con los dos tornillos restantes.
  • Página 180: Extracción De La Bandeja De Papel Opcional

    Consulte “Impresión de una Hoja de estado” de la página 243. Nota: Si utiliza Windows y EPSON Status Monitor 3 no está instalado, tendrá que efectuar la configuración manualmente en el controlador de impresora. Haga clic en el botón Actualizar info opciones manualmente del menú...
  • Página 181 3. Los usuarios de la bandeja de papel opcional de 1000 hojas deben bloquear las dos ruedas situadas en la parte inferior de la unidad. Advertencia: Bloquee siempre las dos ruedas antes de extraer la unidad de la impresora. En caso contrario, la unidad podría moverse y provocar un accidente.
  • Página 182 5. Extraiga los dos tornillos que fijan la parte frontal de la unidad a la impresora. Advertencia: La extracción de otros tornillos y cubiertas puede dejar expuestas zonas de alto voltaje. 6. Retire la cubierta de la parte trasera de la bandeja inferior estándar y saque los dos tornillos que fijan la parte posterior de la unidad.
  • Página 183 7. Inserte la bandeja inferior estándar en la impresora. 8. Levante cuidadosamente la impresora, con ayuda de dos o más personas, hasta que los orificios de la parte inferior se suelten de las cinco patillas situadas en la parte superior de la unidad, y colóquela en una superficie plana y estable.
  • Página 184: Módulo De Memoria

    9. Vuelva a guardar la bandeja de papel opcional en su embalaje original. 10. Vuelva a conectar todos los cables de interfaz y el cable de alimentación. 11. Enchufe el cable de alimentación de la impresora a una toma eléctrica. 12.
  • Página 185 1. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación y el de interfaz. * Apagada 2. Afloje los dos tornillos situados en la parte trasera de la impresora. Advertencia: La extracción de otros tornillos y cubiertas puede dejar expuestas zonas de alto voltaje. Instalación de los accesorios opcionales...
  • Página 186 3. Extraiga la bandeja de placa de circuito. 4. Localice la ranura de memoria. Su posición se muestra a continuación. a. Ranura de memoria S0 b. Ranura de memoria S1 Instalación de los accesorios opcionales...
  • Página 187 5. Sujete el módulo de memoria sobre la ranura de memoria e insértelo en ella hasta que suban los clips para fijar con seguridad el módulo en su sitio. No lo haga con demasiada fuerza. Precaución: ❏ No fuerce el módulo de memoria en la ranura. ❏...
  • Página 188 6. Inserte la bandeja de placa de circuito en la impresora. 7. Fije la bandeja de placa de circuito con los dos tornillos. 8. Vuelva a conectar todos los cables de interfaz y el cable de alimentación. Instalación de los accesorios opcionales...
  • Página 189 Nota para los usuarios de Windows: Si utiliza Windows y EPSON Status Monitor 3 no está instalado, tendrá que efectuar la configuración manualmente en el controlador de impresora. Haga clic en el botón Actualizar info opciones manualmente del menú...
  • Página 190: Extracción De Un Módulo De Memoria

    Extracción de un módulo de memoria Siga estos pasos para extraer un módulo de memoria: Precaución: Antes de extraer un módulo de memoria, descárguese de electricidad estática tocando un trozo de metal con toma de tierra. Si no lo hace, puede dañar componentes sensibles a la estática. Advertencia: Trabaje con precaución dentro de la impresora porque algunos componentes son afilados y pueden causar lesiones.
  • Página 191 3. Afloje los dos tornillos situados en la parte trasera de la impresora. Advertencia: La extracción de otros tornillos y cubiertas puede dejar expuestas zonas de alto voltaje. Instalación de los accesorios opcionales...
  • Página 192 4. Extraiga la bandeja de placa de circuito. 5. Localice la ranura de memoria. Su posición se muestra a continuación. a. Ranura de memoria S0 b. Ranura de memoria S1 Instalación de los accesorios opcionales...
  • Página 193 6. Sujete los dos extremos del módulo de memoria y extráigalo. Precaución: No extraiga ningún otro módulo de la placa de circuito. Si lo hace, la impresora no funcionará. 7. Guarde el módulo de memoria en un embalaje que no genere electricidad estática como, por ejemplo, el embalaje original.
  • Página 194: Mantenimiento Y Transporte

    Mensajes de sustitución Cuando vea los mensajes siguientes en la pantalla LCD o en la ventana de EPSON Status Monitor 3, sustituya los productos consumibles que se indique. Después de la aparición del mensaje podrá continuar imprimiendo durante poco tiempo, pero Epson recomienda la sustitución inmediata para mantener la calidad de...
  • Página 195: Cartucho De Tóner

    ❏ Se recomienda instalar un cartucho de tóner original de Epson. La utilización de un cartucho de tóner no original de Epson puede afectar a la calidad de impresión. Epson no se hará responsable de los daños o problemas derivados del uso de productos consumibles distintos de aquellos fabricados o aprobados por Epson.
  • Página 196: Sustitución De Un Cartucho De Tóner

    Sustitución de un cartucho de tóner Siga estos pasos para sustituir un cartucho de tóner. 1. En la pantalla LCD de Epson Status Monitor 3, fíjese en el color del cartucho de tóner que debe sustituir. Mantenimiento y transporte...
  • Página 197 2. Retire la cubierta superior. 3. Sitúe los tiradores del cartucho de tóner en la posición de desbloqueo. Nota: Sujete el tirador con las dos manos. Mantenimiento y transporte...
  • Página 198 4. Extraiga el cartucho de tóner de la ranura. Nota: ❏ Es posible que en el fondo del cartucho se quede adherida una pequeña cantidad de tóner. Tenga cuidado de no derramar el tóner y de que éste salpique su piel o su ropa. ❏...
  • Página 199 5. Saque el nuevo cartucho de tóner del paquete y agítelo suavemente de un lado a otro y de atrás hacia adelante para distribuirlo uniformemente. Nota: No retire aún la cinta adhesiva protectora. 6. Sujete el cartucho de tóner tal como se indica más abajo, e introdúzcalo en la ranura.
  • Página 200 7. Sitúe los tiradores del cartucho de tóner en la posición de bloqueo. Nota: Sujete los tiradores con ambas manos y gírelos hasta oír un clic. Precaución: Gire siempre el tirador completamente, hasta que alcance la posición de bloqueo. De lo contrario, podría tener problemas con el tóner o fugas.
  • Página 201: Unidad Fotoconductora

    9. Sustituya la cubierta superior. Unidad fotoconductora Cuando vea el mensaje que le informa de la sustitución, prepare una unidad fotoconductora nueva. Precauciones de manipulación Tenga en cuenta las siguientes precauciones de manipulación antes de sustituir la unidad fotoconductora: ❏ La unidad fotoconductora pesa 4,5 kg. Sujétela con firmeza por el asa para transportarla.
  • Página 202: Sustitución De La Unidad Fotoconductora

    ❏ Para obtener la mejor calidad de impresión, no almacene la unidad fotoconductora en un lugar expuesto a luz solar directa, polvo, aire salino o gases corrosivos (como amoníaco). Evite los lugares sujetos a cambios extremos o súbitos de temperatura o humedad. ❏...
  • Página 203 3. Levante la cubierta D. 4. Sujete la unidad fotoconductora por el asa y extráigala con suavidad de la impresora. Mantenimiento y transporte...
  • Página 204 5. Para sacar la nueva unidad fotoconductora, rasgue la parte superior de la bolsa por la línea de puntos de modo que el asa quede fuera. A continuación, sujétela por el asa, retire el material de embalaje y rasgue la bolsa por la línea de puntos. Nota: Procure mantener el cartucho en la posición que se indica en la ilustración.
  • Página 205 Precaución: ❏ Procure no tocar ni rayar la superficie del tambor. ❏ Evite tocar el tambor porque la grasa de la piel puede dañar definitivamente su superficie y afectar a la calidad de la impresión. 7. Retire las cintas adhesivas protectoras. Mantenimiento y transporte...
  • Página 206 8. Sujete el asa firmemente e introduzca la unidad fotoconductora en la impresora, asegurándose de que los anclajes de los laterales de la unidad se deslicen en las ranuras. 9. Retire la hoja de protección. Mantenimiento y transporte...
  • Página 207: Unidad Fusora

    10. Cierre las cubiertas D y A. Unidad fusora Cuando vea el mensaje que le informa de la sustitución, prepare una unidad fusora nueva. Precauciones de manipulación Tenga en cuenta las siguientes precauciones de manipulación antes de sustituir la unidad fusora. No toque la superficie de la unidad fusora, pues podría reducir la calidad de la impresión.
  • Página 208: Sustitución De La Unidad Fusora

    Advertencia: ❏ La unidad fusora puede estar muy caliente si la impresora ha estado en funcionamiento. Apague la impresora y espere 30 minutos a que se enfríe antes de sustituir la unidad fusora. ❏ No deseche la unidad fusora usada tirándola al fuego porque puede explotar y causar lesiones.
  • Página 209 3. Baje la palanca y levante la cubierta D. 4. Desbloquee los dispositivos de seguridad situados a ambos lados de la unidad fusora. Mantenimiento y transporte...
  • Página 210 5. Extraiga la unidad fusora de la impresora tal como se muestra más adelante. 6. Saque la unidad fusora nueva del paquete. Mantenimiento y transporte...
  • Página 211 7. Sujete la unidad fusora por las asas e introdúzcala en la impresora asegurándose de que los anclajes de las guías se deslizan en los agujeros del fondo de la unidad. 8. Bloquee la unidad fusora. Mantenimiento y transporte...
  • Página 212: Unidad De Transferencia

    Nota: Asegúrese de que los dispositivos de seguridad están en la posición de bloqueo. 9. Cierre las cubiertas D y B. Unidad de transferencia Cuando vea el mensaje que le informa de la sustitución, prepare una unidad de transferencia nueva. Precauciones de manipulación Tenga en cuenta las siguientes precauciones de manipulación antes de sustituir la unidad de transferencia:...
  • Página 213: Sustitución De La Unidad De Transferencia

    Advertencia: ❏ No deseche la unidad de transferencia tirándola al fuego porque puede explotar y causar lesiones. Deséchela según las normativas locales. ❏ Mantenga la unidad fusora lejos del alcance de los niños. Sustitución de la unidad de transferencia Siga los pasos que se indican a continuación para sustituir la unidad de transferencia.
  • Página 214 2. Agarre las dos pestañas naranjas y tire de la unidad hacia delante y hacia abajo y, a continuación, extraiga la unidad de la impresora. 3. Extraiga la unidad de transferencia de la impresora. 4. Saque la nueva unidad de transferencia del paquete. Mantenimiento y transporte...
  • Página 215 5. Sujete la nueva unidad de transferencia por las pestañas naranjas e introdúzcala en la impresora, asegurándose de que encaja en las guías. Empuje la unidad de transferencia hacia dentro y hacia arriba hasta que encaje en su sitio. 6. Cierre la cubierta A. Mantenimiento y transporte...
  • Página 216: Limpieza De La Impresora

    Limpieza de la impresora La impresora sólo necesita una limpieza mínima. Si la carcasa exterior de la impresora está sucia o tiene polvo, apague la impresora y límpiela con un paño limpio y suave humedecido con un detergente suave. Precaución: Nunca utilice alcohol o aguarrás para limpiar la cubierta de la impresora;...
  • Página 217: Transporte De La Impresora

    Transporte de la impresora A largas distancias Si tiene que trasladar la impresora a largas distancias, vuelva a embalarla con cuidado en su caja y con los materiales de embalaje originales. Siga estos pasos para volver a embalar la impresora. 1.
  • Página 218 A distancias cortas Tenga en cuenta las advertencias siguientes sobre la manipulación cuando tenga que desplazar la impresora una distancia corta: ❏ Si desplaza la impresora sin usar las ruedas, dos personas o más deben levantarla y transportarla. Si transporta la impresora junto con la bandeja de papel opcional, puede desplazarla con ayuda de las ruedas de la unidad.
  • Página 219 2. Levante siempre la impresora por las partes diseñadas a tal efecto como se muestra a continuación. * No levante la impresora por estas zonas. 3. Cuando transporte la impresora, manténgala siempre horizontal. Desplazamiento de la impresora con la bandeja de papel opcional instalada Siga estos pasos para desplazar la impresora con la bandeja de papel opcional instalada:...
  • Página 220 2. Desbloquee las dos ruedas situadas en la parte inferior de la unidad. 3. Lleve la impresora hasta su nueva ubicación. 4. Bloquee las ruedas después de colocar la impresora. Precaución: No mueva la impresora sobre superficies angulosas o irregulares. Con la bandeja de papel de 500 hojas 1.
  • Página 221: Elección De Un Lugar Para La Impresora

    2. Levante siempre la impresora por la parte inferior de la bandeja de papel. 3. Cuando transporte la impresora, manténgala siempre horizontal. Elección de un lugar para la impresora Cuando vuelva a colocar la impresora, elija un lugar con el espacio adecuado para que el funcionamiento y el mantenimiento sean fáciles.
  • Página 222 La bandeja de papel de 500 hojas añade 17,2 mm a la parte inferior de la impresora. La bandeja de papel de 1000 hojas añade 33,6 cm a la parte inferior de la impresora. Además del espacio necesario, siga estas advertencias cuando busque un lugar para colocar la impresora: ❏...
  • Página 223: Revisión Del Registro De Colores

    Revisión del registro de colores Si ha trasladado la impresora, tiene que revisar el registro de colores por si se hubiera producido algún desajuste en la alineación. Siga estos pasos para revisar el registro de colores. 1. Encienda la impresora. 2.
  • Página 224 6. Revise la alineación de las líneas en la posición cero de cada color. Si el segmento de color de la línea está alineado con los segmentos negros de cada lado, no es preciso que ajuste el registro de ese color. Si los segmentos no están alineados, ajuste el registro tal y como se explica a continuación.
  • Página 225 3. Pulse el botón Arriba varias veces hasta que la pantalla LCD muestre la opción XXXXRegist (Registro XXXX) de los colores que deba ajustar (Cyan [Cian], Magenta y Yellow [Amarillo]). Después, pulse el botón Intro . Por ejemplo, para ajustar el registro de cian, desplácese hasta la opción CyanRegist (Registro cian) y pulse el botón Intro 4.
  • Página 226: Capítulo 9 Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de obstrucciones de papel Si el papel se obstruye en la impresora, la pantalla LCD de la impresora y la utilidad EPSON Status Monitor 3 mostrarán mensajes de alerta. Advertencias sobre la solución del obstrucciones de papel Cuando solucione obstrucciones de papel, tenga en cuenta lo siguiente.
  • Página 227: Jam Ab (Atasco Ab [Cubiertas A Y B])

    Advertencia: ❏ Evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación CAUTION HOT SURFACE (PRECAUCIÓN ALTA TEMPERATURA), o sus alrededores. Si ha estado usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes. ❏ No introduzca la mano en la unidad fusora profundamente, ya que algunos componentes son puntiagudos y pueden causar lesiones.
  • Página 228 2. Gire las palancas verdes interiores de la unidad de fijación hacia fuera y retire el papel obstruido suavemente con ambas manos. Nota: Si el papel se rompe, asegúrese de retirar todos los trozos. 3. Cierre la cubierta A. 4. Presione el pestillo de la cubierta B y ábrala. Solución de problemas...
  • Página 229 5. Levante los tiradores exteriores verdes para abrir el recorrido de papel y extraiga el papel obstruido. 6. Cierre la cubierta B. Una vez que se haya solucionado por completo la obstrucción de papel y se hayan cerrado las cubiertas, la impresión se reanudará desde la página que se obstruyó.
  • Página 230: Jam A (Atasco A [Cubierta A])

    Jam A (Atasco A [cubierta A]) Siga estos pasos para solucionar obstrucciones de papel en la cubierta A. 1. Presione el pestillo de la cubierta A y ábrala. Solución de problemas...
  • Página 231 2. Extraiga cuidadosamente el papel obstruido con las dos manos. 3. Abra la cubierta D. Solución de problemas...
  • Página 232 4. Sujete el asa de la unidad fotoconductora con firmeza y extraiga la unidad de la impresora. Precaución: Tenga cuidado de no rayar la superficie del tambor. Asimismo, evite tocar el tambor porque la grasa de la piel puede dañar definitivamente su superficie y afectar a la calidad de la impresión.
  • Página 233 5. Retire el papel obstruido. Solución de problemas...
  • Página 234 6. Vuelva a instalar la unidad fotoconductora, asegurándose de que los postes a ambos lados de la unidad se deslizan en las ranuras. 7. Cierre las cubiertas D y A. Solución de problemas...
  • Página 235: Jam Ac (Atasco Ac [Cubierta A Y Bandejas De Papel])

    Una vez que se haya solucionado por completo la obstrucción de papel y se hayan cerrado las cubiertas, la impresión se reanudará desde la página que se obstruyó. Jam AC (Atasco AC [cubierta A y bandejas de papel]) Cuando hay papel obstruido en el recorrido de avance de papel de la impresora o en las bandejas de papel, la pantalla LCD muestra el mensaje de error Jam AC (Atasco AC).
  • Página 236 2. Retire suavemente las hojas que se hayan quedado a medio cargar en el recorrido de avance de la impresora. Nota: Asegúrese de que no quede papel obstruido en el fondo de la impresora. Solución de problemas...
  • Página 237 3. Extraiga la pila de papel de la bandeja, golpéela sobre una superficie plana para igualar los extremos de las hojas y después vuelva a insertarla en la bandeja de papel. Asegúrese de que el papel está totalmente alineado y que todo el papel está...
  • Página 238 5. Presione el pestillo de la cubierta A y ábrala. 6. Extraiga cuidadosamente el papel obstruido con las dos manos. Procure no romper el papel obstruido. Nota: ❏ Extraiga siempre el papel obstruido con las dos manos para evitar que se rompa. ❏...
  • Página 239: Jam B (Atasco B [Cubierta B])

    ❏ Cuando el papel se obstruya repetidas veces en las bandejas (Atasco AC o Atasco ABC), puede que siga habiendo papel obstruido o arrugado dentro de las bandejas. Extraiga las bandejas de papel, y, a continuación, retire la unidad negra ubicada en la parte superior de la ranura de la bandeja y compruebe si queda papel obstruido dentro.
  • Página 240 1. Presione el pestillo de la cubierta B y ábrala. 2. Extraiga cuidadosamente cualquier papel obstruido o arrugado. Nota: ❏ Asegúrese de retirar el papel obstruido tirando de éste hacia arriba. ❏ Si el papel se rompe, asegúrese de retirar todos los trozos. Solución de problemas...
  • Página 241: Jam Abc (Atasco Abc [Cubierta A, Bandejas Y Cubierta B])

    Advertencia: Evite tocar el fusor, en el que aparece el mensaje CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN: ALTA TEMPERATURA), o sus alrededores. Si ha estado usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes. 3. Cierre la cubierta B. Cuando se haya eliminado la obstrucción de papel por completo y se haya cerrado la cubierta B, la impresión se reanudará...
  • Página 242: Obstrucción En La Bandeja Mf

    Nota: Cuando el papel se obstruye repetidas veces en las bandejas (Atasco AC o Atasco ABC), puede que siga habiendo papel obstruido o arrugado dentro de las bandejas. Extraiga las bandejas de papel, y, a continuación, retire la unidad negra ubicada en la parte superior de la ranura de la bandeja y compruebe si queda papel obstruido dentro.
  • Página 243: Impresión De Una Hoja De Estado

    Impresión de una Hoja de estado Para comprobar el estado actual de la impresora, así como que todas las opciones están correctamente instaladas, imprima una hoja de estado con el panel de control de la impresora. 1. Encienda la impresora. La pantalla LCD muestra el mensaje Ready (Preparada).
  • Página 244: Problemas De Funcionamiento

    Nota: ❏ Si la hoja de estado no enumera las opciones instaladas correctamente, compruebe que están firmemente conectadas a la impresora. ❏ Si no consigue que se imprima una hoja de estado correctamente, póngase en contacto con su proveedor. ❏ En cuanto al controlador de impresora de Windows, puede actualizar la opción instalada manualmente.
  • Página 245: La Impresora No Imprime

    La impresora no imprime (el indicador luminoso de Ready [Preparada] está apagado) Causa Qué hacer La impresora está desactivada. Pulse una vez el botón de inicio/parada N para que la impresora pase al estado de preparada. El indicador luminoso Ready (Preparada) está encendido pero no se imprime nada Causa Qué...
  • Página 246: El Producto Opcional No Está Disponible

    El producto opcional no está disponible. Causa Qué hacer Si utiliza Windows y EPSON Haga clic en la ficha Ajustes Status Monitor 3 no está opcionales, seleccione Actualizar info instalado, tendrá que efectuar opciones manualmente y haga clic en la configuración manualmente Configuración.
  • Página 247: Problemas Con La Copia Impresa

    Revision 2.0. Nota: Si la hoja de estado no se imprime correctamente, la impresora puede estar averiada. Póngase en contacto con su proveedor o con un Servicio Técnico de Epson. Colores mal alineados Causa Qué hacer La posición de registro de cada...
  • Página 248: La Orientación De La Impresión Con Respecto A La

    La orientación de la impresión con respecto a la página no es correcta Causa Qué hacer Puede que no se hayan Compruebe que se usan los ajustes de configurado correctamente la longitud y margen de página correctos longitud y los márgenes de la en la aplicación.
  • Página 249: Problemas De Impresión A Color

    Problemas de impresión a color No puedo imprimir a color Causa Qué hacer Negro está seleccionado como Cambie este ajuste por Color. ajuste de color en el controlador de impresora. El ajuste de color de la Asegúrese de que los ajustes de la aplicación que está...
  • Página 250: El Color Es Distinto Del Que Aparece En La Pantalla De La Computadora

    El color es distinto del que aparece en la pantalla de la computadora Causa Qué hacer Los colores de la imagen Aunque es difícil que los colores impresa no coinciden coincidan a la perfección, si selecciona exactamente con los de la el ajuste ICM del controlador de pantalla, puesto que los impresora (en Windows XP, Me, 98, 95,...
  • Página 251: Problemas Con La Calidad De La Impresión

    áspera, los caracteres impresos pueden impresora. aparecer distorsionados o rotos. Se recomienda usar papel especial Epson o un papel para fotocopiadora suave y de alta calidad para obtener los mejores resultados. Consulte “Tipos de papel disponibles”...
  • Página 252: La Calidad O Los Tonos De La Impresión No Son Uniformes

    Quizá no queda tóner en el Si el mensaje que aparece en la pantalla cartucho de tóner. LCD o en la utilidad EPSON Status Monitor 3 indica que queda poco tóner, consulte “Sustitución de un cartucho de tóner” de la página 196.
  • Página 253: Aparecen Manchas De Tóner

    Quizás no esté utilizando el Se recomienda usar papel especial tipo correcto de papel para la Epson o un papel para fotocopiadora impresora. suave y de alta calidad para obtener los mejores resultados. Consulte “Tipos de papel disponibles” de la página 289 para obtener más información acerca de...
  • Página 254: En La Imagen Impresa Faltan Zonas

    Es posible que no quede tóner Si el mensaje que aparece en la pantalla en el cartucho de tóner. LCD o en la utilidad EPSON Status Monitor 3 indica que queda poco tóner, consulte “Sustitución de un cartucho de tóner” de la página 196.
  • Página 255: La Imagen Impresa Es Demasiado Clara O Pálida

    Quizá no queda tóner en el Si el mensaje que aparece en la pantalla cartucho. LCD o en la utilidad EPSON Status Monitor 3 indica que queda poco tóner, consulte “Sustitución de un cartucho de tóner” de la página 196.
  • Página 256: La Cara No Impresa De La Página Está Sucia

    La cara no impresa de la página está sucia Causa Qué hacer Se ha derramado tóner en el Imprima tres páginas con un solo recorrido de alimentación del carácter por página para limpiar los papel. componentes internos de la impresora. Problemas de memoria Ha disminuido la calidad de la impresión Causa...
  • Página 257: Memoria Insuficiente Para Imprimir Todas Las Copias

    Memoria insuficiente para imprimir todas las copias Causa Qué hacer La impresora no tiene Sólo se imprimirá un juego de copias. memoria suficiente para Reduzca el contenido de los trabajos de compilar los trabajos de impresión, o añada memoria. Si desea impresión.
  • Página 258: Problemas De Uso De Los Accesorios Opcionales

    Puede que haya cargado Compruebe que no se hayan cargado demasiado papel en la bandeja demasiadas hojas de papel. Para MF o en las bandejas de papel. averiguar la capacidad de papel máxima para cada origen del papel, consulte “Bandeja MF” de la página 27. Si el papel no se alimenta Si desea ver instrucciones para instalar desde la bandeja de papel de...
  • Página 259: Obstrucción En La Alimentación De Papel Desde La Bandeja Opcional

    Puede que no haya papel en la Cargue papel. bandeja. Puede que se haya cargado Compruebe que no haya intentado demasiado papel en la cargar demasiadas hojas de papel. La bandeja. bandeja puede contener un máximo de 500 hojas de papel de 75 g/m². Obstrucción en la alimentación de papel desde la bandeja opcional Causa...
  • Página 260: Solución De Problemas De Usb

    Solución de problemas de USB Si tiene dificultades para usar la impresora con una conexión USB, averigüe si el problema figura en la siguiente lista, y tome las medidas recomendadas. Nota: ❏ Su computadora tiene que ser compatible con USB 2.0 para poder utilizarlo como interfaz.
  • Página 261: Sistema Operativo Windows

    Sistema operativo Windows Su computadora debe tener preinstalado Windows XP, Me, 98, 2000 o Server 2003, un modelo con Windows 98 preinstalado y luego actualizado a Windows Me, o un modelo con Windows Me, 98, 2000 o Server 2003 actualizado a Windows XP. Es posible que no pueda instalar o ejecutar el controlador de impresora USB en una computadora que no cumpla los requisitos anteriores, o que no disponga de un puerto USB.
  • Página 262 2. Haga clic en Preferencias de impresión en el menú de acceso directo que aparece, y, a continuación, haga clic con el botón derecho en cualquier parte del controlador. Si figura la opción Acerca de en el menú contextual que aparece, haga clic en ella.
  • Página 263 Seleccione el icono de su impresora, y después haga clic en Propiedades en el menú Archivo. Solución de problemas...
  • Página 264 2. Haga clic en la ficha Detalles. Solución de problemas...
  • Página 265 Si aparece EPUSBX: (EPSON AcuLaser C3000) en la lista “Print to the following port” (“Imprimir en el siguiente puerto”), entonces tanto el dispositivo USB de la impresora como el software de la misma están correctamente instalados. Si no aparece el puerto correcto, vaya al paso siguiente.
  • Página 266 Si sus controladores están instalados correctamente, aparecerá Impresoras EPSON USB en el menú Administrador de dispositivos. Solución de problemas...
  • Página 267 Si no aparece Impresoras EPSON USB en el menú Administrador de dispositivos, haga clic en el signo más (+) situado junto a Otros dispositivos para ver los dispositivos instalados. Si en Otros dispositivos aparece Impresora USB o EPSON AcuLaser C3000, el software de la impresora no está...
  • Página 268 5. En Otros dispositivos, seleccione Impresora USB o EPSON AcuLaser C3000 y haga clic en Quitar. Haga clic en Aceptar. Cuando aparezca el siguiente cuadro de diálogo, haga click en Aceptar, y luego de nuevo en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
  • Página 269: Mensajes De Estado Y De Error

    6. Desinstale el software de la impresora según las instrucciones explicadas en “Desinstalación del software de la impresora” de la página 93. A continuación, apague la impresora, reinicie su computadora y vuelva a instalar el software de la impresora tal como se describe en la Guía de instalación. Mensajes de estado y de error Esta sección contiene una lista de los mensajes de error que se muestran en la pantalla LCD y ofrece una breve descripción de...
  • Página 270 Los datos de impresión se han borrado porque son incorrectos. Asegúrese de que el tamaño de papel establecido es el adecuado y de que se está usando el controlador de impresora para EPSON AL-C3000. Can’t Print Duplex (No puede imprimir en dúplex) La impresora ha encontrado problemas durante la impresión por...
  • Página 271 Check Paper Size (Comprobar tamaño de papel) El ajuste del tamaño del papel es diferente del tamaño del papel que se ha cargado en la impresora. Compruebe si se ha cargado el tamaño de papel correcto en el origen del papel especificado. Para eliminar este error, seleccione Clear Warning (Borrar aviso) en el menú...
  • Página 272 Instale la versión más reciente del controlador y del “firmware” de la impresora. Para más información, consulte a su distribuidor o técnico Epson. Duplex Mem Overflow (Mem. dúplex saturada) No hay suficiente memoria para la impresión por las dos caras.
  • Página 273 Face Down Full (Cara abajo llena) La bandeja de salida está repleta de copias impresas, y la impresora ha dejado de imprimir. Extraiga las copias impresas de la bandeja de salida y pulse el botón de inicio/parada N para reanudar la impresión. La bandeja de salida puede contener hasta 250 hojas.
  • Página 274 Install Fuser (Instale fusor) No hay unidad fusora instalada, o no está correctamente instalada. Apague la impresora e instale la unidad fusora si no está instalada. Si está instalada, apague la impresora y vuelva a instalar la unidad cuando se haya enfriado (30 minutos). A continuación, abra las cubiertas B y D.
  • Página 275 Install TransferUnit (Instale un.Transferencia) No está instalada la unidad de transferencia, o no está correctamente instalada. Apague la impresora e instale la unidad de transferencia si no está instalada. Si ya está instalada, apague la impresora, abra la cubierta A y extraiga la unidad de transferencia.
  • Página 276 Nota: ❏ Cuando se produce este error, se borran los datos del trabajo que lo provocó. ❏ Le recomendamos que cancele todos los trabajos de impresión pulsando el botón Cancel Job (Cancelar trabajo) durante más de 2 segundos, puesto que cancelar únicamente el trabajo causante del error puede provocar defectos en el siguiente trabajo.
  • Página 277 Este mensaje aparece si se intenta cambiar los ajustes de la impresora con el panel de control cuando los botones están bloqueados. Los botones se desbloquean con la utilidad EPSON WinAssist o WebAssist. Consulte el Manual de red para obtener más información.
  • Página 278 Epson. Se recomienda instalar un cartucho de tóner original de Epson. Pulse el botón de inicio/parada N del panel de control para reanudar la impresión. Offline (Desconectada) La impresora no está...
  • Página 279 Printer Open (Impresora abierta) Alguna de entre las cubiertas A, B y D, o varias de ellas, están abiertas. Para eliminar este error, cierre todas las cubiertas. Print Overrun (Impresión rebasada) El tiempo necesario para procesar los datos de impresión supera la velocidad de impresión porque la página actual es demasiado compleja.
  • Página 280 Replace Photoconductor (Cambie fotoconductor) La unidad fotoconductora ha llegado al final de su vida útil. Apague la impresora y sustituya la unidad fotoconductora por una nueva. Consulte las instrucciones en “Unidad fotoconductora” de la página 201. El error desaparece automáticamente después de sustituir la unidad y cerrar las cubiertas de la impresora.
  • Página 281 LCD (xyyyy) y apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un representante del Servicio Técnico de Epson. Sleep (Reposo) La impresora está en modo sleep (reposo).
  • Página 282 TonerCart Error xxxx (Error T. xxxx) Ha tenido un error de lectura/escritura en los cartuchos de tóner indicados. (Las letras C, M, Y, o K que aparecen en lugar de XXXX en el mensaje indican los colores cian, magenta, amarillo y negro respectivamente).
  • Página 283 ROM correctamente. No puede sacar la ROM P porque es un módulo de ROM de programa. Diríjase al Centro de Atención al Cliente de Epson. Writing ROM P (Escribiendo en ROM B) La impresora está grabando datos en el módulo de ROM de la ranura B de ROM.
  • Página 284 Wrong Toner xxxx (Tóner xxxx erróneo) Se ha instalado un cartucho de tóner inapropiado. Instale únicamente el cartucho de tóner citado en “Productos consumibles” de la página 21. Consulte “Cartucho de tóner” de la página 195 para obtener instrucciones acerca de la sustitución del cartucho de tóner. (Las letras C, M, Y, o K que aparecen en lugar de XXXX en el mensaje indican los colores cian, magenta, amarillo y negro respectivamente.)
  • Página 285: Cancelación De La Impresión

    Cancelación de la impresión Puede cancelar la impresión desde la computadora mediante el controlador de impresora Para cancelar un trabajo de impresión antes de enviarlo desde su computadora, consulte “Cancelación de la impresión” de la página 92 (Windows), o “Cancelación de la impresión” de la página 130 (Macintosh).
  • Página 286 3. Pulse el botón Abajo varias veces que aparezca el menú Reset (Reiniciar). 4. Pulse el botón Intro . La impresión se cancela y la impresora ya está preparada para recibir un nuevo trabajo de impresión. Solución de problemas...
  • Página 287: Cómo Entrar En Contacto Con El Centro De Atención Al Cliente

    Cómo entrar en contacto con el Centro de atención al cliente Si su impresora Epson no funciona correctamente y no consigue resolver el problema con la información sobre solución de problemas, consulte los siguientes datos de contacto. Epson ofrece asistencia técnica en América Latina por medio de los servicios de apoyo electrónicos y telefónicos detallados a continuación.
  • Página 288 Podrán aplicarse tarifas interurbanas o de larga distancia. Antes de llamar, tenga a mano la siguiente información: ❏ nombre del producto (Epson AcuLaser 3000 o 3000N) ❏ número de serie (ubicado en la parte posterior de la impresora) ❏ comprobante de compra (como el recibo de la tienda) y fecha de adquisición...
  • Página 289: Especificaciones Técnicas

    Papel Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un tipo de papel en cualquier momento, Epson no puede garantizar la calidad de ningún tipo de papel concreto. Realice siempre pruebas con muestras del papel antes de adquirirlo en grandes cantidades o de imprimir trabajos de gran volumen.
  • Página 290: Papeles Que No Deben Utilizarse

    * Utilice papel reciclado únicamente en condiciones normales de temperatura y humedad. El papel de poca calidad puede reducir la calidad de la impresión, causar obstrucciones de papel y otros problemas. ** En general, el papel grueso y extra-grueso pesa entre 106 y 220 g/m². Sin embargo, en este manual se hace referencia a un gramaje de entre 106 y 216 g/m².
  • Página 291 ❏ Papel de grosor irregular. ❏ Papel extremadamente grueso o fino. ❏ Papel demasiado suave o áspero. ❏ Papel con el anverso distinto del reverso. ❏ Papel doblado, curvado, ondulado o rasgado. ❏ Papel de forma irregular o que carezca de cantos en ángulo recto.
  • Página 292: Especificaciones

    Especificaciones Papel normal Gramaje: Entre 60 y 105 g/m² Tamaño: A4 (210 × 297 mm) A5 (148 × 210 mm) B5 (182 × 257 mm) Carta (216 × 279 mm; 8,5 × 11 pulg.) Legal (216 × 356 mm; 8,5 × 14 pulg.) Media carta (140 mm ×...
  • Página 293: Papel Extra-Grueso

    Sobres Tamaño: Monarch (3 7/8 × 7 1/2 pulg.) Comercial 10 (4 1/8 × 9 1/2 pulg.) DL (220 × 110 mm) C5 (162 × 229 mm) C6 (114 × 162 mm) Internacional B5 (176 × 250 mm), 7 × 9,8 pulg.) Origen de papel: Sólo bandeja MF Etiquetas...
  • Página 294: Área Imprimible

    Papel Epson Color Laser A4 (210 × 297 mm) Tamaño: Carta (216 × 279 mm; 8,5 × 11 pulg.) Origen del papel: Bandeja MF, bandeja inferior estándar, bandeja de papel opcional Transparencias Epson Color Lase Tamaño: A4 (210 × 297 mm) Carta (216 ×...
  • Página 295: Ambientales

    Dúplex Tipos de papel disponibles: A4, A5, B5, LT, GLG, LGL y EXE de papel normal, papel Epson Color Laser Entrada del papel: Bandeja MF: Hasta 100 hojas de papel normal, Papel Epson Color Laser Hasta 10 mm de grosor de pila de sobres, etiquetas, papel grueso y transparencias Bandeja estándar:...
  • Página 296: Mecánicas

    Mecánicas Dimensiones Altura: 44,5 cm (17,5 pulg.) y peso: Anchura: 43,9 cm (17,3 pulg.)* Profundidad: 63,8 cm (25,1 pulg.) Peso: Unos 29,8 kg sin consumibles instalados * Al extender todas las bandejas: 72,9 cm (28,7 pulg.) Duración: 5 años o 600.000 páginas, lo que quiera que tenga lugar antes Eléctricas Modelo de 110...
  • Página 297: Normas Y Homologaciones

    Normas y homologaciones Modelo para EE.UU.: Seguridad UL 60950 CSA No. 60950 FCC parte 15 subapartado B clase B CSA C108.8 clase B Modelo para Europa: Directiva de Bajo Voltaje EN 60950 73/23/CEE EN 55022 clase B Directiva CEM 89/336/CEE EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3...
  • Página 298 Normativas CDRH El 2 de agosto de 1976, el Center for Devices and Radiological Health (Centro para dispositivos y salud radiológica - CDRH) de la Food and Drug Administration (Administración de alimentación y medicamentos - FDA) de los Estados Unidos implantó...
  • Página 299: Interfaces

    Interfaces Interfaz USB USB 2.0 modo Alta velocidad Nota: ❏ Sólo las computadoras equipados con un conector USB y que ejecuten Mac OS 9.x y X o Windows XP, Me, 98, 2000 o Server 2003 admiten el interfaz USB. ❏ Su computadora tiene que ser compatible con USB 2.0 para poder utilizarlo como interfaz.
  • Página 300: Accesorios Opcionales Y Consumibles

    Sistema de entrega de alimentación automática Capacidad de bandeja de hasta 500 hojas (para cada una de las bandejas) Tipos de papel: Papel normal, papel Epson Color Laser Fuente de CC de 5 y 24 V proporcionados por la alimentación: impresora...
  • Página 301: Módulos De Memoria

    RAM dinámica sincrónica (SDRAM DIMM)* Tamaño de la 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB o 256 MB memoria: * Sólo son compatibles los módulos DIMM fabricados específicamente para productos Epson. Cartuchos de tóner Número de producto: Amarillo: S050210* Magenta:...
  • Página 302: Unidad Fotoconductora

    Duración de los Negro: Hasta 2.000 cartuchos instalados imágenes en fábrica: (con papel tamaño A4, Amarillo, Magenta, Hasta 1.500 impresión continua y Cian: imágenes proporción de impresión del 5%) Duración de los Negro: Hasta 4.500 cartuchos repuestos: imágenes (con papel tamaño A4, Amarillo, Magenta, Hasta 3.500 impresión continua y...
  • Página 303: Unidad De Transferencia

    * Este producto cumple los requisitos de las especificaciones CE de acuerdo con la directiva EC 89/336/CEE. El número real de páginas que se pueden imprimir con la unidad fotoconductora varía en función del tipo de impresión. Unidad de transferencia Número de producto: S053006 Temperatura de De 10 a 35°C...
  • Página 304: Unidad Fusora 120/220

    Unidad fusora 120/220 Número de producto: S053011/S053012* El número del producto varía según la ubicación. Temperatura de De 10 a 35°C almacenamiento: Humedad de De 15 a 80% HR almacenamiento: Duración: 100.000 páginas de impresión continua (si se usa papel de tamaño A4 o Carta y se La duración puede acortarse por el imprime por una cara)
  • Página 305: Cómo Trabajar Con Las Fuentes

    No obstante, las fuentes EPSON BarCode están diseñadas para añadir esos códigos automáticamente, lo que permite imprimir fácilmente códigos de barras que se ajustan a distintos estándares de códigos de barras. Las fuentes EPSON BarCode admiten los tipos de códigos de barras siguientes. Estándar EPSON OCR-B Dígito de...
  • Página 306 EPSON Sí Code39 Code128 EPSON Sí Crea Code128 códigos de barras Code128. Interleaved EPSON ITF Con el nombre 2 of 5 (ITF) de la fuente, EPSON ITF Sí puede especificar la impresión de EPSON ITF Sí Sí OCR-B y los CD Num dígitos de...
  • Página 307: Requisitos Del Sistema

    Nota: ❏ Si aparece la ventana de selección de idioma, seleccione su país. ❏ Si la pantalla del programa de instalación de Epson no aparece automáticamente, haga doble clic en el icono Mi PC, haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del CD-ROM y haga clic en Abrir en el menú...
  • Página 308 5. Haga clic en Personalizada. 6. Seleccione la casilla de verificación EPSON BarCode Font (Fuente de código de barras EPSON) y haga clic en Instalar. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. 7. Cuando termine la instalación, haga clic en Aceptar.
  • Página 309: Impresión Con Las Fuentes Epson Barcode

    Impresión con las fuentes EPSON BarCode Siga estos pasos para crear e imprimir códigos de barras con fuentes EPSON BarCode. La aplicación que se utiliza en estas instrucciones es Microsoft WordPad. El procedimiento puede diferir un poco si se imprime desde otras aplicaciones.
  • Página 310 3. Seleccione la fuente BarCode de EPSON que quiera utilizar, después defina el tamaño de la fuente y haga clic en Aceptar. Nota: En Windows XP, 2000, NT 4.0 y Server 2003, no se pueden usar fuentes de más de 96 puntos para imprimir códigos de barras.
  • Página 311 5. Seleccione Imprimir en el menú Archivo, seleccione su impresora EPSON y haga clic en Propiedades. Configure los siguientes ajustes en el controlador de impresora. AcuLaser C3000 es una impresora a color basada en host. Consulte la sección “Controlador de impresora a color basado en host” en la tabla siguiente.
  • Página 312 6. Haga clic en Aceptar para imprimir el código de barras. Nota: Si hay un error en la cadena de caracteres del código de barras (datos incorrectos, por ejemplo), el código de barras se imprimirá como aparece en pantalla, pero el lector de códigos de barras no podrá leerlo.
  • Página 313: Especificaciones De La Fuente Barcode

    ❏ Para obtener el mejor resultado, use solamente los tamaños de fuente recomendados en “Especificaciones de la fuente BarCode” de la página 313 para la fuente BarCode de EPSON que utilice. Los códigos de barras de otros tamaños quizá no se lean con todos los lectores de códigos de barras.
  • Página 314 ❏ Barra central ❏ Dígito de control ❏ OCR-B Muestra impresa EPSON EAN-8 EPSON EAN-13 ❏ EAN-13 es el estándar de 13 dígitos del código de barras EAN. ❏ Como el dígito de control se añade automáticamente, sólo se pueden escribir 12 caracteres.
  • Página 315: Margen Izquierdo/Derecho

    ❏ Barra central ❏ Dígito de control ❏ OCR-B Muestra impresa EPSON EAN-13 EPSON UPC-A ❏ UPC-A es el estándar de código de barras especificado por el American Universal Product Code (Código de producto universal norteamericano), Manual de especificación del símbolo UPC.
  • Página 316 ❏ Barra central ❏ Dígito de control ❏ OCR-B Muestra impresa EPSON UPC-A EPSON UPC-E ❏ UPC-E es el código de barras de UPC-A que suprime el cero (borra los ceros sobrantes) y es una especificación del American Universal Product Code (Código de producto universal norteamericano), Manual de especificación del...
  • Página 317 ❏ Barra de protección izquierda/derecha ❏ Dígito de control ❏ OCR-B ❏ El número “0” Muestra impresa EPSON UPC-E EPSON Code39 ❏ Hay cuatro fuentes Code39 disponibles, que permiten activar y desactivar la inserción automática de dígitos de control y OCR-B.
  • Página 318 ❏ En los códigos de barras Code39, los espacios deben escribirse como guiones bajos “_”. ❏ Cuando imprima dos o más códigos de barras en una línea, sepárelos con un tabulador o seleccione una fuente que no sea BarCode y escriba un espacio. Si se escribe un espacio cuando está...
  • Página 319 Muestra impresa EPSON Code39 EPSON Code39 CD EPSON Code39 Num EPSON Code39 CD Num EPSON Code128 ❏ Las fuentes Code28 admiten los juegos de códigos A, B y C. Cuando se cambian los juegos de códigos de una línea de caracteres en medio de la línea, se inserta automáticamente...
  • Página 320 Los códigos siguientes se insertan automáticamente y no es necesario escribirlos a mano: ❏ Zona en blanco izquierda/derecha ❏ Carácter de inicio/final ❏ Dígito de control ❏ Carácter de cambio de juego de códigos Muestra impresa EPSON Code128 Cómo trabajar con las fuentes...
  • Página 321 EPSON ITF ❏ Las fuentes EPSON ITF cumplen el estándar USS Interleaved 2-of-5 (norteamericano). ❏ Hay cuatro fuentes EPSON ITF disponibles, que permiten activar y desactivar la inserción automática de dígitos de control y OCR-B. ❏ La altura del código de barras se ajusta automáticamente al 15% o más de su longitud total, en conformidad con el...
  • Página 322 Muestra impresa EPSON ITF EPSON ITF CD EPSON ITF Num EPSON ITF CD Num EPSON Codabar ❏ Hay cuatro fuentes Codabar disponibles, que permiten activar y desactivar la inserción automática de dígitos de control y OCR-B. ❏ La altura del código de barras se ajusta automáticamente al 15% o más de su longitud total, en conformidad con el...
  • Página 323 ❏ Cuando se escribe un carácter de inicio o de final, las fuentes Codabar insertan automáticamente un carácter complementario. ❏ Si no se escribe un carácter de inicio ni de final, estos caracteres se escriben automáticamente como la letra “A.” Tipo de carácter Números (de 0 a 9) Símbolos (- $ : / .
  • Página 324 Muestra impresa EPSON Codabar EPSON Codabar CD EPSON Codabar Num EPSON Codabar CD Num Cómo trabajar con las fuentes...
  • Página 325: Glosario

    Glosario búfer (memoria intermedia) Véase memoria. ColorSync Software de Macintosh diseñado para ayudarle a conseguir unos colores finales WYSIWYG ("lo que se ve es lo que se obtiene"). Este programa imprime los colores exactamente igual a como se ven en la pantalla. controlador Véase controlador de impresora.
  • Página 326 fuente proporcional Fuente cuyos caracteres tienen cantidades variables de espacio horizontal en función de la anchura del carácter. Es decir, la mayúscula M ocupa más espacio horizontal que la minúscula l. hoja de “status” o de estado Informe que muestra los ajustes y otros datos de la impresora. horizontal Impresión orientada según el borde más largo de la página.
  • Página 327 ppp (puntos por pulgada) El número de puntos por pulgada es una medida de resolución de la impresora. Cuanto mayor sea el número de puntos, mayor será la resolución. predeterminado Valor o ajuste que surte efecto nada más encender la impresora, reiniciarla o inicializarla (también denominado “valor por defecto”).
  • Página 328 Índice Accesorios opcionales Bandeja opcional de papel 500/1000 hojas, 175 módulos de memoria, 184 Ajuste del controlador de impresora ajustes de los accesorios opcionales (Windows), 72 Ajustes automáticos de resolución (Macintosh), 99 Ajustes automáticos de resolución (Windows), 52 Ajustes de impresión predefinidos (Windows), 54 Ajustes de la impresora alimentación manual del papel, 31 Ajustes del controlador de impresora...
  • Página 329 Ajustes del panel de control cuándo se utilizan, 160 ajustes manuales de las opciones (Windows), 72 Alerta de estado (Macintosh), 126 Alerta de estado (Windows), 83 Almacenamiento de ajustes personalizados (Macintosh), 105 Almacenamiento de los ajustes personalizados (Windows), 58 Asistencia técnica, 287 Atascos de papel bandeja MF, 242 cubierta A (Jam A), 230...
  • Página 330 Windows XP o 2000, 147 Consumibles, productos mensajes de sustitución, 194 unidad de transferencia, 212 unidad fotoconductora, 201 unidad fusora, 207 Contacto con EPSON, 287 controlador de dispositivo USB cómo desinstalarlo (Windows), 96 Controlador de impresora acerca de (Macintosh), 98 acerca de (Windows), 50 cómo acceder (Macintosh), 98...
  • Página 331 EPSON Status Monitor 3 acerca de (Macintosh), 122 acerca de (Windows), 73 cómo acceder (Macintosh), 122 cómo acceder (Windows), 76 cómo instalarlo (Windows), 73 detención de la supervisión (Windows), 89 estado de la impresora (Macintosh), 123 estado de la impresora (Windows), 77 Job management (Gestión del trabajo) (Windows), 83...
  • Página 332 Hoja de estado impresión, 243 Impresión dúplex (Macintosh), 117 Impresión dúplex (Windows), 68 Impresión por las dos caras (Macintosh), 117 Impresión por las dos caras (Windows), 68 Impresora accesorios opcionales disponibles, 21 compartir, 133 compartir (Macintosh), 155 limpieza, 216 productos consumibles, 21 reinicio, 285 ubicación, 221 Imprimir composición (Macintosh), 108...
  • Página 333 Monitorización (Windows), 80, 89 Orígenes del papel Bandeja de papel inferior estándar, 28 bandeja MF, 27 para Papel láser color EPSON, 41 para Transparencias láser color EPSON, 41 selección, 29 Unidad opcional de bandejas de papel opcional de 500/1000 hojas, 29...
  • Página 334 246 Supervisión (Macintosh), 125 Transparencias ajustes del controlador, 41, 48 carga, 43 modo de uso de, 41 Transparencias láser color EPSON especificaciones, 294 Transporte de la impresora a distancias cortas, 218 a largas distancias, 217 Índice...
  • Página 335 Unidad de transferencia especificaciones, 303 precauciones de manipulación, 212 sustitución, 213 Unidad fotoconductora especificaciones, 303 precauciones de manipulación, 201 sustitución, 202 Unidad fusora especificaciones, 304 precauciones de manipulación, 207 sustitución, 208 USB (Macintosh), 129 USB (Windows), 90, 96 World Wide Web, 287 Índice...

Tabla de contenido