B) P revious illnesses
• Consistently follow all medical instructions for treating illness such as:
Diabetes (Diabetes mellitus or sugar diabetes)
Fat metabolism disord e r
G o u t
C) H a b i t s
• Give up smoking completely.
• Drink only moderate amounts of alcohol.
• Restrict your caffeine consumption (coffee, tea, chocolate).
D) Your physical condition
• After a medical examination, and with your doctor's approval and
d i rection; exerc i s e .
• Choose sports which re q u i re stamina and avoid those which re q u i re stre n g t h .
• Avoid reaching the limit of your perf o rm a n c e .
• With previous illnesses and/or an age of over 40 years, please consult your doctor
b e f o re beginning your exercise routine. Speak with your doctor re g a rding the type
and extent of exercise that is appropriate for you.
3. Components of your blood pre s s u re monitor
a) Measuring unit
(Each model has unique features that are not available on all models)
Traffic Light
Blood Pressure Indicator
(6023 Only)
Irregular Heartbeat
Symbol
USB Port
(6022, 6023 Only)
Time/Date Button
Cuff Connector
Port
On/Off/Start Button
8
LCD Display
• Systolic
• Diastolic
• Pulse
Cuff Storage Compartment
(soft cuff models only)
Mode Switch
(6022, 6023 Only)
AC Adapter Port
Memory Button
5.10. Indicador de batería
Baterías casi completamente descargadas.
Cuando las baterías llegana estar aproximadamente 75% discargadar, se podrá observar el siguiente
símbolo centelleando en la pantalla al momento de encender la unidad. A pesar de que el instrumento
continuará tomando las mediciones correctamente, usted ya debería reemplazar las baterías.
Baterías complétamente descargadas.
Cuando las baterías están completamente descargadas, se podrá observar el
símbolo intermitente de la batería tan pronto como usted encienda el
dispositivo. Usted no podrá tomar ninguna otra medición, las baterías deben
ser reemplazadas inmediatamente.
a) Abra el compartimiento de la batería en la parte posterior del dispositivo
presionando en los dos extremos del compartimiento y levantándolo.
b) Reemplace las baterías, asegúrece de que estén puestas correctamente
conforme a la indicación del compartimiento.
c) La memoria retendrá todos los valores aunque el día y la hora
(posiblemente las alarmas) deberan ser nuevamente fijados. Los números que indican el año
centellearán automáticamente luego de que las baterías sean reemplazadas.
d) Para fijar la fecha y la hora, siga el procedimiento descrito en 4.2
Cuales baterías y cual procedimiento?
Utilice 4 baterías nuevas de larga vida 1.5V AA. No utilice baterías que han expirado. Si el
dispositivo no será utilizado por un largo periodo, es aconsejable que remueva las baterías.
Utilización de baterías recargables
Este instrumento puede operar con baterías recargables.
• Por favor utilice únicamente el tipo "NiMH"
• Si aparece el símbolo de la batería descargada (
recargadas! No deben permanecer dentro del dispositivo porque se pueden dañar (se
descargarán completamente como resultado del poco uso de las mismas aún estando el
dispositivo apagado. Las baterías no se deben descargar dentro de la unidad! Si usted no
tiene la intencion de utilizar el monitor por un período de una semana o más, siempre remueva
las baterías que son recargables.
• Recargue las baterías en el cargador externo y siga las indicaciones sobre el cuidado y
durabilidad.
), las mismas deben ser removidas y
37