DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE LA CORRIENTE DE LA VARILLA DE LA LLAMA
PARA LOS SISTEMAS DE RECTIFICACIÓN DE LLAMAS (DSP-5, A5)
Figura 3:Utilizacióndeunmicrómetroparademostrarunáreadeconexiónatierraadecuada.
MEDIOS PARA DEMOSTRAR UN ÁREA DE CONEXIÓN
A TIERRA ADECUADA
Larelaciónentrelaconexiónatierraylavarilladelallama
adecuada no siempre se puede determinar mediante un
examenvisualounamediciónfísica.Unaformapositivade
verificarlainstalaciónesatravésdelamedicióndecorriente
delavarilladelallamabajocondicionesdeencendido
reales.Serecomiendaqueelinstaladormidaelflujode
corrienteentreelcabledelavarilladelallamayelterminal
enlaplacadelterminaldecontrol(consultelaFigura3).
MidalacorrienteconunmicrómetrodeCCoequivalente.
Recomendamosunasalidaestablede9microamperioso
más.Unflujoestabledecorrienteenestacantidadbajo
EnercoGroup,Inc.|Calentadoresinfrarrojosdealtaintensidad
MAIN BURNER
SPARK ELECTRODE/FLAME SENSOR
GAS VALVE
PV
PV/MV
MV
VALVE
GROUND
LINE VOLTAGE
THERMOSTAT
OPTIONAL
120VAC
24VAC
TRANSFORMER
(SHIPPED LOOSE)
condiciones de encendido reales generalmente indica una
conexiónatierraadecuadadelallamadelpiloto.
NOTA:
1. Leatodalahojadedatosdecontrolsuministradaconeste
calentador.
2. Verifiquelavarilladelallamaparaversitienecontacto
conlaspiezasdelcalentador.Lavarilladelallamanodebe
tenerningúncontactoconelcalentador.Elcontactoconel
calentadorproduciráuncortocircuitoenlavarilladelallama.
3. Lapresenciadeporcelanafisuradaenlavarilladelallama
produciráuncortocircuitoenelsensor.Reemplacelavarilla
de la llama.
PILOT BURNER
24 VOLT
THERMOSTAT
OPTIONAL
S-8
Instruccionesdeusoymanualdelusuario
SPARK
GND
V2
IND/
MV1
V1/PV1
TH/W
FENWALL
IGNITION MODULE