Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

Manuale di istruzioni
Bedienungshandbuch
Notice de mode d'emploi
Manual de istrucciones
Manual de istruções
Bedrijfshandleiding
Istrukstionsbog
Bruksanvisning
87-901-031-01 (A)
06/2016
Turbo-V 551 Rack
Controller
Models
X3501-64001
Instruksjon manual
Ohjekäsikirja
Felhasználói kézikönyv
Podrecznik instrukcji
Návod k použití
Návod na obsluhu
Priročnik za navodila
User Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Agilent Technologies Turbo-V 551

  • Página 1 Turbo-V 551 Rack Controller Models X3501-64001 Manuale di istruzioni Instruksjon manual Bedienungshandbuch Ohjekäsikirja Notice de mode d’emploi Felhasználói kézikönyv Manual de istrucciones Podrecznik instrukcji Manual de istruções Návod k použití Bedrijfshandleiding Návod na obsluhu Istrukstionsbog Priročnik za navodila Bruksanvisning User Manual...
  • Página 2: Trademarks

    Do not “Restricted computer software” as proceed beyond a WARNING notice defined in FAR 52.227-19 (June 1987) until the indicated conditions are or any equivalent agency regulation or fully understood and met. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 3: Turbo-V 551 Rack Controller

    Turbo-V 551 Rack Controller Turbo-V 551 Rack Controller Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 3/288...
  • Página 4 Turbo-V 551 Rack Controller 4/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Manutenzione 20 Procedure di uso Manutenzione 23 Smaltimento Messaggi di errore 25 Gebrauchsanleitung 27 Allgemeines 28 Lagerung Vor der Installation 30 Installation 31 Gebrauch Wartung Steuerungen, Anzeigen und Verbinden des Controllers 33 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 5/288...
  • Página 6 Commandes, Indicateurs et Connecteurs du Contrôleur Procedures d'utilisation 47 Entretien Mise au rebut Messages d'erreur 49 Manual de istrucciones 51 Información general 52 Almacenamiento Preparación para la instalación 54 Instalación 55 Uso 56 6/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 7 Armazenagem 65 Preparação para a instalação 66 Instalação 67 Utilização Manutenção Procedimentos de uso Manutenção Eliminação 72 Mensagens de erro 73 Bedrijfshandleiding 75 Algemene informatie Opslag Voorbereiding voor installatie Installatie 79 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 7/288...
  • Página 8 Generel Information 88 Opbevaring 89 Forberedelser før installation 90 Installation 91 Anvendelse 92 Vedligeholdelse 92 Indikatorer og Kontakter på Styreenheden 93 Instruktion 95 Vedligeholdelse 95 Bortskaffelse Fejlmeddelelser 97 Bruksanvisning Allmän Information 100 Förvaring 8/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 9 Felmeddelanden 109 Instruksjon Manual 111 Generell informasjon 112 Lagring Forberede installasjonen 114 Installasjon 115 Bruk Vedlikehold 116 Kontroller, Indikatorer og Kontakter på Styreenheten 117 Instruksjoner for bruk Vedlikehold 119 Eliminering 120 Feilmeldinger Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 9/288...
  • Página 10 Valvojan Säätimet, Osoittimet ja Liittimet 129 Käyttötoimenpiteet 131 Huolto Hävittäminen Vianetsintä 133 11 Felhasználói Kézikönyv 135 Általános információk Tárolás A telepítésre való előkészítés138 Telepítés Használat Karbantartás A vezérlő parancsai, kijelzői és csatlakozói Használati eljárások 143 Karbantartás 10/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 11 Sterowniki, Wskazniki I Laczniki Kontrolera Procedure uzytkowania 155 Konserwacja Przetworstwo odpadow 156 Bledne informacje 13 Návod k Použití Všeobecné informace Uskladnění 161 Příprava k instalaci 162 Instalace Použití Údržba Ovládání, indikátory a konektory Kontroléru Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 11/288...
  • Página 12 Príprava pre inštaláciu Inštalácia Použitie Údržba Povely, Ukazovatele a Prípojky “Controller” Postup pri použití Údržba Likvidácia Oznamy vád 181 15 Priročnik za Navodila Splošne informacije 184 Skladiščenje185 Priprava za montažo 186 Montaža Uporaba 12/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 13 Installation 199 Use 200 Maintenance Use Procedure 203 Maintenance Disposal Error Messages 205 17 Technical Information 207 Turbo-V 3KT Rack Controller Description 210 Controller Specifications 212 Controller Outline Fuse Holder Assembly Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 13/288...
  • Página 14 RS 232/RS 485 Communication Description 232 Examples 2366 Window Meanings 238 Power Derating Function Temperature Condition 249 How to Use by Front Panel Programming INPUT/OUTPUT Menu 262 SETPOINT Submenu 264 SERIAL Menu Examples Orderable Parts 281 14/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 15: Istruzioni Per L'uso

    Turbo-V 551 Rack Controller User Manual Istruzioni per l’uso Informazioni Generali 16 Immagazzinamento Preparazione per l’installazione 18 Installazione Manutenzione Comandi, Indicatori e Connettori 21 Procedure di uso 23 Accensione del Controller Avvio della Pompa 23 Arresto della Pompa Manutenzione Smaltimento...
  • Página 16: Informazioni Generali

    I controller della serie Turbo-V 551 Rack sono dei convertitori di frequenza, controllati da un microprocessore, realizzati con componenti a stato solido e con capacità di autodiagnostica e autoprotezione.
  • Página 17: Immagazzinamento

    Durante il trasporto e l’immagazzinamento dei controller devono essere soddisfatte le seguenti condizioni ambientali: temperatura: da -20 °C a +70 °C   umidità relativa: 0 – 95 % (non condensante) Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 17/288...
  • Página 18: Preparazione Per L'installazione

    Non disperdere l’imballo nell’ambiente. Il materiale è completamente riciclabile e risponde alla direttiva per la tutela dell'ambiente 94/62/CE e successive modifiche. Figura 1 Imballo dei controller 18/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 19: Installazione

    0 °C a +45 °C;  umidità relativa: 0 - 95 % (non condensante).  Per gli altri collegamenti e I'installazione degli accessori opzionali, vedere la sezione "Technical Information". Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 19/288...
  • Página 20: Uso

    è collegata al sistema o non è chiusa con la flangia di chiusura. Manutenzione Il Turbo-V 551 Rack Controller non richiede manutenzione. Qualsiasi intervento sul sistema deve essere eseguito da personale autorizzato. 20/288...
  • Página 21: Comandi, Indicatori E Connettori

    Pulsante per la selezione delle modalità HIGH/LOW SPEED. E’ attivo solo se è stato selezionato il controllo mediante pannello frontale. Premendolo ripetutamente si commuta la modalità tra HIGH SPEED e LOW SPEED. Display alfanumerico LCD retroilluminato: matrice di punti, 4 righe x 16 caratteri. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 21/288...
  • Página 22 Pump cable. Connettore di uscita per il controllo delle valvole di sfiato e di spurgo. Connettore di uscita per ventola esterna. 22/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 23: Procedure Di Uso

    Per arrestare la pompa occorre premere il pulsante STOP del pannello frontale. Manutenzione I controller della serie Turbo-V 551 Rack non richiedono alcuna manutenzione. Qualsiasi intervento deve essere eseguito da personale autorizzato. In caso di guasto è possibile usufruire del servizio di riparazione Agilent o del "...
  • Página 24: Smaltimento

    Per maggiori informazioni riferirsi a: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 24/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 25: Messaggi Di Errore

    La temperatura del trasformatore Attendere che la CONTROLLER del controller ha superato i 65 temperatura ritorni al di OVERTEMPERATURE °C. sotto della soglia. Premere due volte il pulsante START per riavviare la pompa. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 25/288...
  • Página 26 START per controller, o il controller ha riavviare la pompa. ricevuto un disturbo Se il messaggio si dall'alimentazione di rete. ripresenta rivolgersi alla Agilent per la manutenzione. 26/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 27: Gebrauchsanleitung

    Turbo-V 551 Rack Controller User Manual Gebrauchsanleitung Allgemeines Lagerung Vor der Installation Installation Gebrauch Wartung Steuerungen, Anzeigen und Verbinden des Controllers 33 Bedienung Einschalten des Controllers 35 Pumpenstart 35 Pumpenstopp 35 Wartung Entsorgung Fehlermeldungen 37 Übersetzung der Originalanleitungen 27/288...
  • Página 28: Allgemeines

    - der enthaltenen Hinweise, unsachgemäßem Gebrauch durch ungeschultes Personal, nicht autorisierten Eingriffen und Missachtung der einheimischen, hier zur Geltung kommenden Bestimmungen übernimmt die Firma Agilent keinerlei Haftung. Die Controller der Serie Turbo-V 551 Rack sind mikroprozessor- gesteuerte Frequenzwandler. Controllereigenschaften: Automatische Einstellung der Eingangsspannung ...
  • Página 29: Lagerung

    Beim Transport und bei der Lagerung der Controller müssen folgende klimatische Verhältnisse eingehalten werden: Temperatur: von -20 °C bis +70 °C  Relative Luftfeuchtigkeit: 0 – 95 % (nicht kondensierend)  Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 29/288...
  • Página 30: Vor Der Installation

    Stößen ausgesetzt wird. Das Verpackungsmaterial muß korrekt entsorgt werden. Der Werkstoff kann voll recycelt werden und entspricht der Umweltschutzvorschrift 94/62/EG sowie den darauf folgenden Änderungen. Abbildung 1 Verpackung der Controller 30/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 31: Installation

    Temperatur: von 0 °C bis +45 °C;  Relative Luftfeuchtigkeit: 0 - 95 % (nicht kondensierend).  Für weitere Hinweise bezüglich Anschlüsse und Montage des bestellbaren Zubehörs siehe "Technical Information". Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 31/288...
  • Página 32: Gebrauch

    Gefahr von Personen- und Geräteschäden besteht. Die Pumpe nie einschalten, wenn der Eingangsflansch nicht am System angeschlossen bzw. nicht mit dem Schließflansch abgedeckt ist. Wartung Der Turbo-V 551 Rack Controller ist wartungsfrei. Eventuell erforderliche Eingriffe am System müssen von dazu befugtem Fachpersonal ausgeführt werden. 32/288...
  • Página 33: Steuerungen, Anzeigen Und Verbinden Des Controllers

    Taste für die Einstellung des Modus HIGH/LOW SPEED. Sie ist nur aktiv wenn der Steuermodus auf Fronttafel eingestellt ist. Bei mehrmaligem Drücken geht man taktweise von HIGH SPEED auf LOW SPEED über. Alphanumerisches Flüsssigkristall (LCD)-Display mit Rückbeleuchtung: Punktmatrix, 4 Zeilen x 16 Stellen. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 33/288...
  • Página 34 Kommunikation -Port RS-232 / RS-485. Verbinder der logischen Signale Input/Output mit programmierbarem Analogausgang (der Kupplungs-verbinder wird mit einer Wiederveschließbrücke der “Interlock“ geliefert) Pumpenkabelverbindung. Ausgangsverbinder zur Kontrolle der Entlüftungs- und Abflussventile. Ausgangsverbinder für das externe Gebläse. 34/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 35: Bedienung

    Zum Stoppen der Pumpe muß die STOPP-Taste an der Fronttafel gedrückt werden. Wartung Die Controller der Serie Turbo-V 551 Rack sind wartungsfrei. Eventuell erforderliche Eingriffe müssen von dazu befugtem Fachpersonal ausgeführt werden. Bei einem Defekt kann der Agilent-Reparaturdienst bzw. der "Agilent advanced exchange service"...
  • Página 36: Entsorgung

    Endabnehmer sollte daher den Lieferanten des Geräts - d.h. die Muttergesellschaft oder den Wiederverkäufer - kontaktieren, um den Entsorgungsprozess zu starten, nachdem er die Verkaufsbedingungen geprüft hat. Weitere Informationen finden Sie unter: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 36/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 37: Fehlermeldungen

    START-Taste neustarten. FAULT: Die Temperatur des Controller- Warten bis die Temperatur CONTROLLER Trafos hat 65 °C überschritten. unter den Schwellenwert OVERTEMPERATURE gesunken ist. Die Pumpe durch zweimalige Betätigung der START-Taste neustarten. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 37/288...
  • Página 38 Controllers ist eine Störung drücken, um die Pumpe aufgetreten oder der Controller wieder anzufahren. selbst hat ein Problem mit dem Falls die Meldung Netzstrom. nochmals auftritt, die Firma Agilent zur Instandsetzung zu Rate ziehen. 38/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 39: Mode D'emploi

    Turbo-V 551 Rack Controller User Manual Mode d’emploi Indications generales 40 Emmagasinage Preparation pour l‘installation 42 Installation Utilisation Entretien Commandes, Indicateurs et Connecteurs 45 Procedures d'utilisation Allumage du Contrôleur 47 Mise en marche de la Pompe Arrêt de la Pompe 47...
  • Página 40: Indications Generales

    Les contrôleurs de la série Turbo-V 551 Rack sont des convertisseurs de fréquence, contrôlés par un microprocesseur, réalisés avec des éléments à l'état solide et ayant des capacités d'autodiagnostic et d'autoprotection.
  • Página 41: Emmagasinage

    Pendant le transport et l'emmagasinage des contrôleurs, il faudra veiller à respecter les conditions environnementales suivantes: température: de - 20 °C à + 70 °C  humidité relative: de 0% à 95 % (non condensante).  Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 41/288...
  • Página 42: Preparation Pour L'installation

    Ne pas jeter l'emballage dans la nature. Le matériel est entièrement recyclable et est conforme à la directive relative aux emballages et déchets d’emballages 94/62/CE et modifications successives. Figure 1 Emballage des Contrôleurs 42/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 43: Installation

    0 °C à + 45 °C humidité relative: de 0 % à 95 % (non condensante).  Pour les autres connexions et pour l'installation des accessoires en option, voir la section "Technical Information". Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 43/288...
  • Página 44: Utilisation

    à l'aide de la bride de serrage. Entretien Le Turbo-V 551 Rack Controller n’exige aucun entretien. Toute intervention sur le système doit être effectuée par un personnel agrée.
  • Página 45: Commandes, Indicateurs Et Connecteurs Du Contrôleur

    été sélectionné. En le pressant plusieurs fois on commute la modalité entre HIGH SPEED et LOW SPEED. Ecran alphanumérique à cristaux liquides rétro-illuminé: matrice de points, 4 lignes x 16 caractères. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 45/288...
  • Página 46 (le connecteur d’accouplement est fourni avec la barrette de fermeture spéciale de l’"Interlock"). Câble pour la pompe. Connecteur de sortie pour le contrôle des soupapes d’éjection et de purge. Connecteur de sortie pour ventilateur externe. 46/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 47: Procedures D'utilisation

    Pour arrêter la pompe, presser l'interrupteur STOP du tableau frontal Entretien Les contrôleurs de la série Turbo-V 551 Rack n'exigent aucun entretien. Toute opération doit être effectuée par un personnel agréé. En cas de panne, il est possible de s'adresser au Service de réparation Agilent ou bien au "Agilent advance exchange service"...
  • Página 48: Mise Au Rebut

    œuvre le processus de collecte et mise au rebut. Pour en savoir plus, consulter : http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 48/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 49: Messages D'erreur

    La température du Attendre que la CONTROLLER transformateur du contrôleur a température retourne au- OVERTEMPERATURE dépassé 65 °C. dessous du seuil. Presser deux fois l'interrupteur START pour remettre la pompe en marche. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 49/288...
  • Página 50 START pour faire contrôleur ou bien le contrôleur redémarrer la pompe. a enregistré un problème Si le message est réaffiché d’alimentation provenant du vous adresser à la société réseau. Agilent pour l’entretien. 50/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 51: Manual De Istrucciones

    Turbo-V 551 Rack Controller User Manual Manual de istrucciones Información general Almacenamiento 53 Preparación para la instalación 54 Instalación Mantenimiento Mandos, Indicadores y Conectores Procedimientos de uso Encendido del controler 59 Puesta en marcha de la Bomba 59 Parada de la Bomba Mantenimiento Eliminación...
  • Página 52: Información General

    Los controlers de la serie Turbo-V 551 Rack son convertidores de frecuencia, controlados por un microprocesador, realizados con componentes en estado sólido y con capacidad de autodiagnosis y autoprotección.
  • Página 53: Almacenamiento

    Durante el transporte y el almacenamiento de los controlers se deberá cumplir con las condiciones ambientales siguientes: temperatura: de -20 °C a +70 °C  humedad relativa: 0 – 95 % (no condensadora)  Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 53/288...
  • Página 54: Preparación Para La Instalación

    No dispersar el embalaje en el medio ambiente. El material es completamente reciclable y cumple con los requisitos definidos en la Directiva 94/62/CE y sus modificaciones posteriores, para la tutela del Medio Ambiente. Figura 1 Embalaje de los Controlers 54/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 55: Instalación

    0 °C a + 45 °C   humedad relativa: 0 – 95 % (no condensadora). Para otras conexiones y la instalación de los accesorios opcionales, véase la sección “Technical Information”. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 55/288...
  • Página 56: Uso

    Mantenimiento Il Turbo-V 551 Rack Controller no necesita mantenimiento. Cualquier tipo de intervención en el sistema deberá ser realizado por personal autorizado.
  • Página 57: Mandos, Indicadores Y Conectores Del Controler

    . Apretándolo varias veces se conmuta el modo entre HIGH SPEED y LOW SPEED. Pantalla alfanumérica LCD retroiluminada: matriz de puntos, 4 líneas x 16 caracteres. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 57/288...
  • Página 58 Interlock). Cable para la bomba. Conector de salida para el control de las válvulas de seguridad y de purga . Conector de salida para ventilador externo. 58/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 59: Procedimientos De Uso

    Para detener la bomba hay que apretar el pulsador STOP del panel frontal. Mantenimiento Los controlers de la serie Turbo-V 551 Rack no necesitan ningún mantenimiento. Cualquier operación ha de ser efectuada por personal autorizado. En caso de avería es posible utilizar el servicio de reparación Agilent o del “Agilent advance exchange service”, que permite obtener un...
  • Página 60: Eliminación

    Para obtener más información, consulte: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 60/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 61: Mensajes De Error

    Esperar a que la CONTROLLER transformador del controler ha temperatura vuelva por OVERTEMPERATURE superado los 65 ºC. debajo del umbral. Apretar dos veces el pulsador START para volver a poner en marcha la bomba. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 61/288...
  • Página 62 En caso el mensaje vuelva a aparecer, llamar a Agilent para la manutención. 62/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 63: Manual De Istruções

    Turbo-V 551 Rack Controller User Manual Manual de Istruções Informações gerais Armazenagem Preparação para a instalação Instalação Utilização Manutenção Comandos, Indicadores e Conectores 69 Procedimentos de uso 71 Acendimento do Controller 71 Activação da bomba Paragem da bomba 71 Manutenção Eliminação...
  • Página 64: Informações Gerais

    às normas nacionais específicas. Os controllers da série Turbo-V 551 Rack são conversores de frequência, controlados por um microprocessador, realizados com componentes em estado sólido e com capacidade de autodiagnóstico e autoprotecção.
  • Página 65: Armazenagem

    Durante o transporte e a armazenagem dos controllers, devem ser satisfeitas as seguintes condições ambientais: temperatura: de -20 °C a + 70 °C  humidade relativa: 0 – 95 % (não condensante)  Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 65/288...
  • Página 66: Preparação Para A Instalação

    Não depositar a embalagem no meio ambiente. O material é completamente reciclável e responde às diretivas para tutelar o ambiente 94/62/CE e sucessivas modificações. Figura 1 Embalagem dos Controllers 66/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 67: Instalação

    0 °C a + 45 °C  humidade relativa: 0 – 95 % (não condensante).  Para as outras ligações e a instalação dos acessórios opcionais, ver a secção "Technical Information". Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 67/288...
  • Página 68: Utilização

    Manutenção O Turbo-V 551 Rack Controller não requer manutenção. Todas as operações devem ser efectuadas por pessoal autorizado. 68/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 69: Comandos, Indicadores E Conectores

    Se premir o botão repetidamente, alterna entre VELOCIDADE ALTA e VELOCIDADE BAIXA. Visor LCD alfanumérico retroiluminado: matriz de pontos 4 linhas x 16 caracteres. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 69/288...
  • Página 70 Conector de input/output dos sinais lógicos (conector de acoplamento fornecido com ligação Interlock). Cabo da bomba. Conector de controlo do output da Válvula de Ar e Válvula de Purga Conector de output da Ventoinha Externa 70/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 71: Procedimentos De Uso

    Para parar a bomba, é necessário premer o botão STOP do painel frontal. Manutenção Os controllers da série Turbo-V 551 Rack Controller não requerem qualquer manutenção. Todas as operações devem ser efectuadas por pessoal autorizado. Em caso de defeito é possível utilizar o serviço de reparação Agilent ou o "...
  • Página 72: Eliminação

    Para mais informações consulte: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 72/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 73: Mensagens De Erro

    A temperatura do transformador Aguardar até que a CONTROLLER do controller superou os 65 ºC. temperatura volte ao limite OVERTEMPERATURE estabelecido. Premer duas vezes o botão START para reactivar a bomba. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 73/288...
  • Página 74 Premer duas vezes o botão corrente do controlador, ou o START para reactivar a controlador recebeu uma bomba. perturbação do fornecimento Se a mensagem se principal de energia. reapresenta, dirigir-se à Agilent para a manutenção. 74/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 75: Bedrijfshandleiding

    Turbo-V 551 Rack Controller User Manual Bedrijfshandleiding Algemene informatie 76 Opslag 77 Voorbereiding voor installatie Installatie Gebruik Onderhoud Bedieningsorganen, Controlelampjes en Connectoren van de Controller 81 Gebruiksprocedures Inschakelen van de controller Starten van de pomp Stoppen van de pomp 83...
  • Página 76: Algemene Informatie

    De controllers van de Turbo-V 551 Rack Controller zijn frequentieomzetters die gestuurd worden door een microprocessor, zijn gemaakt van halfgeleiderele-menten en zijn in staat om zelfdiagnose en zelfbescherming uit te voeren.
  • Página 77: Opslag

    Tijdens het transport en de opslag van de controllers moeten de volgende omgevingscondities aanwezig zijn: temperatuur: van -20 °C tot +70 °C  relatieve vochtigheid: 0 – 95 % (niet condenserend)  Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 77/288...
  • Página 78: Voorbereiding Voor Installatie

    Laat de verpakking niet ergens buiten achter. Het materiaal is volledig herbruikbaar en komt overeen met de richtlijn 94/62/CE inzake milieubescherming en navolgende wijzigingen. Figuur 1 Verpakking Van de Controllers 78/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 79: Installatie

    0 °C tot +45 °C relatieve vochtigheid: 0 – 95 % (niet condenserend). Voor de overige aansluitingen en de installatie van de accessoires wordt verwezen naar het hoofdstuk "Technical Information". Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 79/288...
  • Página 80: Gebruik

    Laat de pomp nooit werken zonder dat de ingangsflens aan het systeem is gekoppeld of de afsluitflens is gesloten. Onderhoud De Turbo-V 551 Rack Controller Controller is onderhoudsvrij. Ingrepen van welke aard dan ook mogen uitsluitend verricht worden door vakmensen. 80/288...
  • Página 81: Bedieningsorganen, Controlelampjes En Connectoren Van De Controller

    Door herhaaldelijk te drukken wordt overgeschakeld van HIGH SPEED op LOW SPEED of omgekeerd. Alfanumeriek LCD display met achtergrondverlichting: puntenmatrix, 4 regels x 16 tekens. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 81/288...
  • Página 82 Connector voor de logische input/output signalen, met programmeerbare analoge uitgang (de koppelconnector wordt geleverd met hersluitbare draadbrug de Interlock). Pompkabel. Uitgangsconnector voor sturing van ontluchtings- en uitlaatklep. Uitgangsconnector voor externe ventilator. 82/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 83: Gebruiksprocedures

    Voor het stoppen van de pomp de STOP knop op het frontpaneel bedienen. Onderhoud De controllers van de serie Turbo-V 551 Rack Controller zijn onderhoudsvrij. Eventuele werkzaamheden moeten door bevoegd personeel worden uitgevoerd. In geval van storing is het mogelijk om de reparatiedienst van Agilent of de "...
  • Página 84: Afvalverwerking

    Voor meer informatie wordt verwezen naar: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 84/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 85: Foutmeldingen

    Wacht tot de temperatuur CONTROLLER transformator van de controller weer onder de OVERTEMPERATURE bedraagt meer dan drempelwaarde is gezakt. 65 °C. Bedien twee maal de START-knop om de pomp weer op te starten. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 85/288...
  • Página 86 START-knop om de pomp controller of de controller werd weer op te starten. door de netvoeding gestoord. Als de melding weer verschijnt, zich voor onderhoud tot Agilent wenden. 86/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 87: Istruktionsbog

    Turbo-V 551 Rack Controller User Manual Istruktionsbog Generel Information Opbevaring Forberedelser før installation Installation Anvendelse Vedligeholdelse 92 Indikatorer og Kontakter på Styreenheden 93 Instruktion Start af styreenheden 95 Start af pumpen Stop af pumpen Vedligeholdelse 95 Bortskaffelse Fejlmeddelelser Oversættelse af originalinstruktionerne...
  • Página 88: Generel Information

    Styreenhederne i Turbo-V 551 Rack serien er mikro-processorstyrede frekvens-omformere, der består af komponenter med fast tilstand. Egenskaber ved styreenehden Automatisk tilpasning af indgangsspænding ...
  • Página 89: Opbevaring

    Dette gør opmærksom på vigtig information i teksten. BEMÆRK Opbevaring Følgende krav til omgivelsesforholdene gælder ved transport og opbevaring af styreenheden: temperatur: fra -20 °C til +70 °C  relativ luftfugtighed: 0 – 95 % (ikke kondenserende)  Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 89/288...
  • Página 90: Forberedelser Før Installation 90 Installation

    Sørg for at styreenheden ikke tabes eller udsættes for stød ved udpakningen. Smid ikke emballagen ud. Al materiale er genbrugsmateriale og opfylder kravet i eu-direktiv 94/62/CE og efterfølgende ændringer om beskyttelse af miljøet . Figur 1 Styreenhedens Emballage 90/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 91: Installation

    Følgende krav til omgivelsesforholdene gælder ved drift: temperatur: fra 0 °C til +45 °C  relativ luftfugtighed: 0 – 95 % (ikke kondenserende)  For øvrige tilslutninger og installation af tilbehør henvises til afsnittet "Technical Information". Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 91/288...
  • Página 92: Anvendelse

    Start aldrig pumpen, hvis pumpetilløbet ikke er tilsluttet systemet eller er blokeret. Vedligeholdelse Turbo-V 551 Rack Styreenhed behøver ingen vedligeholdelse. Ethvert indgreb på systemet skal udføres af autoriseret personale. 92/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 93: Indikatorer Og Kontakter På Styreenheden

    Tast til valg af HIGH/LOW SPEED modus . Den er kun aktiv hvis der er valgt styring via frontpanelet. Trykkes den gentagne gange kan man skifte mellem HIGH SPEED og LOW SPEED modus. Alfanumerisk baggrundsbelyst LCD display dot matrix: 4 linier x 16 tegn. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 93/288...
  • Página 94 Stik til logik signaler input / output med programmerbare analoge udgang (Parringsstik leveres med jumper til geninkobling af ”interlock”). Kabel til pumpen. Output-stik til styring af luft ventiler og bløder. Output-stik til ekstern ventilator. 94/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 95: Instruktion

    Stop af pumpen Pumpen stopper ved at trykke på STOP-trykknappen på frontpanelet. Vedligeholdelse Styreenhederne i Turbo-V 551 Rack behøver ikke nogen vedligeholdelse. Ethvert indgreb på pumpen skal foretages af autoriseret personale. Hvis pumpen går i stykker, kan man benytte sig af Agilent reparations- service eller Agilent udvekslingsservice, hvor man kan få...
  • Página 96: Bortskaffelse

    For yderligere oplysninger henvises til: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 96/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 97: Fejlmeddelelser

    FAULT: Temperaturen på styreenhedens Vent på, at temperaturen CONTROLLER transformator er over 65 °C. falder til under OVERTEMPERATURE tærskelværdi. Tryk to gange på START for at starte pumpen igen. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 97/288...
  • Página 98 Tryk to gange på START for strømforsyningen til at starte pumpen igen. styreenheden, eller Såfremt meddelelsen styreenheden har modtaget en fremvises på ny, rettes forstyrrelse fra lysnettet. henvendelse til Agilent for foretagelse af vedligeholdelse. 98/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 99: Bruksanvisning

    Turbo-V 551 Rack Controller User Manual Bruksanvisning Allmän Information Förvaring Förberedelser för installation Installation Användning Underhåll Kontroller, Indikatorer och Kontakter på Styrenheten Instruktioner för bruk 107 Start av styrenheten Start av pumpen Stopp av pumpen 107 Underhåll Bortskaffning Felmeddelanden 109 Översättning av originalinstruktionerna...
  • Página 100: Allmän Information

    Avläsning av pumpens hastighet efter ett stopp (avläsning  stopphastighet). I föjande avsnitt finns information som krävs för att garantera operatörens säkerhet under användningen av denna apparat. Mer detaljerad information finns i bilagan "Technical Information". 100/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 101: Förvaring

    Detta visar på viktig information i texten. OBSERVERA Förvaring Följande krav på omgivningsförhållanden gäller vid transport och förvaring av styrenheten: temperatur: från -20 °C till +70 °C  relativ luftfuktighet: 0 – 95 % (utan kondens)  Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 101/288...
  • Página 102: Förberedelser För Installation

    Se till att styrenheten inte tappas eller utsätts för stötar vid uppackningen. Kasta inte packmaterialet i soporna. Materialet är helt återvinningsbart och överensstämmer med direktivet ifråga om miljöskydd 94/62/EG och följande ändringar. Figur 1 Styrenhetens Förpackning 102/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 103: Installation

    Följande krav på omgivningsförhållanden gäller vid drift: temperatur: från 0 °C till +45 °C  relativ luftfuktighet: 0 – 95 % (utan kondens)  Beträffande övriga anslutningar och installation av tillbehör hänvisas till avsnittet "Technical Information". Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 103/288...
  • Página 104: Användning

    är kopplad till systemet eller är blockerad på plats med låsflänsen. Underhåll Turbo-V 551 Rack Controller kräver inget underhåll. Alla slags ingrepp på systemet ska utföras av en behörig personal. 104/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 105: Kontroller, Indikatorer Och Kontakter På Styrenheten

    . Genom att trycka på den flera gånger växlas läget mellan HIGH SPEED och LOW SPEED. Alfanumerisk display LCD med bakgrundsbelysning: punktmatris, 4 rader x 16 tecken. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 105/288...
  • Página 106 Kontaktdon för logiska in- och utsignaler med programmerbar analogisk utgång ((kontaktdonet för anslutning tillhandahålls med motsvarande omkopplare för stängning av ”Interlock”). Pumpkabel. Kontaktdon utgång för kontroll av avluftnings- och dräneringsventilerna. Kontaktdon utgång för extern fläkt. 106/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 107: Instruktioner För Bruk

    Pumpen stoppas genom att trycka på tryckknappen STOPP på frontpanelen. Underhåll Styrenheterna i Turbo-V 551 Rack är underhållsfria. Allt servicearbete måste utföras av auktoriserad personal. Om styrenheten havererar, kontakta Agilent reparationsverkstad eller Agilent utbytesservice, som kan ersätta styrenheten med en renoverad styrenhet.
  • Página 108: Bortskaffning

    återförsäljaren, för att kunna starta uppsamlings- och bortskaffningsprocessen, detta efter lämplig kontroll av kontraktsenliga tidsgränser och försäljningsvillkor. För mer information, se: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 108/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 109: Felmeddelanden

    START för att starta om pumpen. FAULT: Temperaturen på styrenhetens Vänta tills temperaturen CONTROLLER transformator överskrider 65 °C. sjunker under OVERTEMPERATURE tröskelvärdet. Tryck två gånger på knappen START för att starta om pumpen. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 109/288...
  • Página 110 En skada på styrenhetens Tryck två gånger på försörjningsenhet, eller knappen START för att styrenheten har tagit emot en starta om pumpen. störning från strömförsörjningen. Om meddelandet upprepas kontakta Agilent för underhåll. 110/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 111: Instruksjon Manual

    Turbo-V 551 Rack Controller User Manual Instruksjon Manual Generell informasjon 112 Lagring Forberede installasjonen Installasjon Bruk 116 Vedlikehold Kontroller, Indikatorer og Kontakter på Styreenheten Instruksjoner for bruk 119 Starte styreenheten Starte pumpen119 Stoppe pumpen Vedlikehold Eliminering Feilmeldinger Oversetting av den opprinnelige samsvarserklæringen...
  • Página 112: Generell Informasjon

    Avlesing av pumpens hastighet etter stoppkommando (avlesing  av stopphastighet). I stykkene nedenfor står informasjon som trenges for å garantere brukerens sikkerhet under bruket av dette apparatet. Mer detaljert informasjon står i vedlegget "Technical Information". 112/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 113: Lagring

    Merknadene inneholder viktig informasjon som er hentet fra teksten. MERK Lagring Når styreenhetene transporteres eller lagres, må følgende forhold være oppfylt: temperatur: fra 20 °C til +70 °C  relativ fuktighet: 0 – 95 % (uten kondens)  Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 113/288...
  • Página 114: Forberede Installasjonen

    Emballasjen må ikke kastes på en ulovlig måte. Materialene kan gjenvinnes helt og tilsvarer direktivet for miljøvern 94/62/CE med senere endringer. Figur 1 Styreenhetens Emballasje 114/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 115: Installasjon

    0 °C til +45 °C  relativ fuktighet: 0 – 95 % (uten kondens)  Når det gjelder andre tilkoplinger og installasjon av ekstrautstyr vises det til avsnittet "Technical Information". Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 115/288...
  • Página 116: Bruk

    Dersom inngangsflensen hverken er tilkoplet systemet eller dersom den er blokkert av låseflensen må pumpen aldri startes opp. Vedlikehold Turbo-V 551 rackstyreenheten trenger ikke noet vedlikehold. Alle foranstaltninger må utføres av autorisert personal. 116/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 117: Kontroller, Indikatorer Og Kontakter På Styreenheten

    Trykk flere ganger på den for å skifte modus mellom HØY HASTIGHET og LAV HASTIGHET. Alfanumerisk LCD-skjerm med bakbelysning: punktematris, 4 rader x 16 tegn. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 117/288...
  • Página 118 Støpsel for logiske inn- og utgangssignaler med programmerbar analog utgang (Koplingsstøpslet blir utstyrt med en spesialbrygge for å lukke “interlock”-systemet). Pumpkabel. Utgangskopling for kontroll av ventilene for tømming och utslipp. Utgangsstøpsel for ekstern flekt. 118/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 119: Instruksjoner For Bruk

    Stoppe pumpen Pumpen stoppes ved å trykke på knappen STOPP på frontpanelet. Vedlikehold Turbo-V 551 Rack styreenheter er vedlikeholdsfrie. Alt arbeid på styreenheten må kun utføres av autorisert personell. Dersom styreenheten stanser, må du ta kontakt med Agilent reparasjonservice eller med Agilent avanserte bytteservice, som kan tilby overhalte styreenheter til erstatning for den ødelagte...
  • Página 120: Eliminering

    å henvende seg til leverandøren av anordningen, som kan være et firma eller en forhandler, som sørger for oppsamling og eliminering etter å ha kontrollert avtal og betingelser i kjøpekontrakten. For mer informasjon se: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 120/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 121: Feilmeldinger

    START for å starte pumpen. FAULT: Temperaturen på styreenhetens Vent til temperaturen CONTROLLER transformator er over 65 °C. synker under OVERTEMPERATURE terskelverdien. Trykk to ganger på knappen START for å starte pumpen. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 121/288...
  • Página 122 Trykk to ganger på knappen strømforsyning til styreenheten START for å starte pumpen. eller styreenheten har tatt mot Hvis meldingen dukker opp en størning fra forsyningsnettet. igjen, må du ta kontakt med Agilent for vedlikehold. 122/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 123: Ohjekäsikirja

    Turbo-V 551 Rack Controller User Manual Ohjekäsikirja Yleisiä tietoja Varastointi Valmistelut asennusta varten Asennus Käyttö 128 Huolto 128 Valvojan Säätimet, Osoittimet ja Liittimet 129 Käyttötoimenpiteet Valvojan käynnistys Pumpun käynnistys Pumpun pysäyttäminen 131 Huolto 131 Hävittäminen Vianetsintä Alkuperäisen ohjeiden käännös 123/288...
  • Página 124: Yleisiä Tietoja

    Sarjan Turbo-V 551 Rack valvojat ovat mikroprosessoreiden valvomia kiinteistä materiaaleista tehtyjä taajuudenmuuntimia, jotka kykenevät itsemäärittelyyn ja itsesuojaukseen. Valvojan ominaisuudet: ...
  • Página 125: Varastointi

    Huomiot sisältävät tärkeää tekstistä otettua tietoa. HUOM Varastointi Valvojan kuljetuksen ja varastoinnin aikana tulevat seuraavat ympäristövaatimukset olla täytettyinä: lämpötila: -20 °C ja +70 °C asteen välillä  suhteellinen kosteus: 0 – 95 % (ilman lauhdetta)  Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 125/288...
  • Página 126: Valmistelut Asennusta Varten126

    Älkää jättäkö pakkausta ympäristöön. Pakkausmateriaali on täysin uusiokäyttökelpoista ja se on EU:n ympäristönsuojeludirektiivin 94/62/EU ja siihen tehtyjen muutosten mukainen. Kuva 1 Valvojan Pakkaus 126/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 127: Asennus

    Toiminnan aikana tulee noudattaa seuraavia ympäristöolosuhteita koskevia sääntöjä: lämpötila: 0 °C ja +45 °C välillä suhteellinen kosteus: 0 – 95 % välillä (ilman lauhdetta) Muiden kytkentöjen ja valinnaisten lisälaitteiden asennusten suorittamiseksi, katsokaa kappaletta "Technical Information". Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 127/288...
  • Página 128: Käyttö

    Huolto Turbo-V 551 Rack Controller ei vaadi huoltoa . Vain valtuutetut henkilöt saavat tehdä laitteelle korjaus- tai muita toimenpiteitä. 128/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 129: Valvojan Säätimet, Osoittimet Ja Liittimet

    Toimintatapojen HIGH/LOW SPEED Valintapainikkeet. Toimii ainoastaan kun kontrolli on valittu etupaneelin avulla.. Painamalla toistamiseen tästä painikkeesta saadaan toimintatapa HIGH SPEED ja LOW SPEED. Alfanumeerinen näyttöLCD takavalaistunäyttö: pisteiden matrikkeli 4riviäx 16 merkkiä. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 129/288...
  • Página 130 Valvojan syöttömoduuli koostuu sulakkeista, pistokkeesta ja suodattimesta EMC. Viestintäportti RS-232 / RS-485. Loogisten syöttötehon/antotehon merkkien kytkin ohjelmoitavissa olevalla analogisella ulostulolla (liitäntäkytkimeen kuuluu vastaava Interlock-lukitus). Pumpun kaapeli. Poisto- ja puhdistusventtiilien kontrollin ulostulokytkin. Ulkoisen tuulettimen ulostulokytkin. 130/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 131: Käyttötoimenpiteet

    Pumpun pysäyttäminen Pumppu pysähtyy painettaessa etupaneelissa olevaa STOP- painonappia. Huolto Turbo-V 551 Rack valvojia ei tarvitse huoltaa millään tavoin. Mahdolliset valvojaan tehtävät toimenpiteet tulee jättää aina valtuutetun henkilön tehtäviksi. Toimintahäiriön sattuessa on mahdollista käyttää Agilent korjauspalvelua tai "Agilent advance exchange service" -palvelua, jolloin on mahdollista vaihtaa rikkoontunut valvoja ladattuun valvojaan.
  • Página 132: Hävittäminen

    Loppukäyttäjää kehotetaan sen vuoksi ottamaan keräys- ja hävittämisprosessia varten yhteyttä laitteen toimittajaan, olipa se sitten laitteen valmistaja tai jälleenmyyjä, tarkastettuaan ensin kaupan sopimusehdot. Katso lisätietoja kohdasta: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 132/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 133: Vianetsintä

    Painakaa START- painonappia kaksi kertaa, jolloin pumppu käynnistyy. FAULT: Valvojan muuntajan lämpötila Odottakaa, että lämpötila CONTROLLER on ylittänyt 65 °C:tta. palaa kynnysarvon OVERTEMPERATURE alapuolelle. Painakaa START- painonappia kaksi kertaa, jolloin pumppu käynnistyy. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 133/288...
  • Página 134 OVERVOLTAGE Valvojan syöttöalueella on Painakaa START- todettu jokin vika, tai sitten painonappia kaksi kertaa, syöttöverkko on aiheuttanut jolloin pumppu käynnistyy. valvojassa häiriön. Jos viesti ilmaantuu uudelleen, ottakaa yhteys Agilent huoltoa varten. 134/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 135: Felhasználói Kézikönyv

    Turbo-V 551 Rack Controller User Manual Felhasználói Kézikönyv Általános információk 136 Tárolás A telepítésre való előkészítés Telepítés Használat Karbantartás A vezérlő parancsai, kijelzői és csatlakozói Használati eljárások A vezérlő bekapcsolása 143 A szivattyú beindítása 143 A szivattyú leállítása Karbantartás Megsemmisítés 144 Hibaüzenetek...
  • Página 136: Általános Információk

    által történő nem megfelelő használathoz, meghatalmazás nélküli beavatkozásokhoz, vagy a specifikus nemzeti irányelvekkel ellentétes használathoz kötődik. A Turbo-V 551 Rack sorozatú vezérlők mikroprocesszoros vezérlésű, szilárdtest-elemekkel realizált frekvencia-átalakítók, öndiagnosztikai és saját védelmi képességekkel. A vezérlő jellemzői: ...
  • Página 137: Tárolás

    MEGJEGYZÉS Tárolás A vezérlők szállítása és tárolása során az alábbi környezeti feltételeket kell biztosítani: hőmérséklet: -20 °C és +70 °C között  relatív nedvességtartalom: 0 – 95 % (nem lecsapódó).  Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 137/288...
  • Página 138: A Telepítésre Való Előkészítés138

    és ne szenvedjen ütődéseket. A csomagolóanyagot nem szabad szétszórni a környezetben. Az anyag teljes mértékben újrahasznosítható, s megfelel a környezetvédelemmel kapcsolatos 94/62/EK irányelvnek, és ennek ezt követő módosításainak. Ábra 1 A vezérlök Csomagolása 138/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 139: Telepítés

    0 °C és +45 °C között;  relatív nedvességtartalom: 0 - 95% (nem lecsapódó).  A többi összekötéssel és az opcionális kiegészítő felszerelések telepítésével kapcsolatosan lásd a ”Technical Information” című alfejezetet. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 139/288...
  • Página 140: Használat

    Soha nem szabad a szivattyút a bementi peremnek a rendszerhez való csatlakoztatása, vagy a záró peremmel való lezárása nélkül üzemeltetni. Karbantartás A Turbo-V 551 Rack keretvezérlő nem igényel karbantartást. A rendszeren bármiféle beavatkozást kizárólag felhatalmazott személyzet hajthat végre. 140/288...
  • Página 141: A Vezérlő Parancsai, Kijelzői És Csatlakozói

    Nyomógomb a HIGH/LOW SPEED mód kiválasztására. Csak akkor hatásos, ha a vezérlés az előlap segítségével kiválasztásra került. Ismételt megnyomására átkapcsol a HIGH SPEED és a LOW SPEED mód között. Alfanumerikus LCD kijelző, háttérvilágítással: pontmátrix, 4 sor 16 karakter. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 141/288...
  • Página 142 Csatlakozó a bemeneti/kimeneti logikai jelek számára, programozható analóg kimenettel (az illesztő csatlakozó az "interlock"-ot kiiktató áthidalással együtt kerül szállításra). Kábel a szivattyú számára. Kimeneti csatlakozó a szellőző és a tisztító szelep számára. Kimeneti csatlakozó külső ventilátor számára 142/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 143: Használati Eljárások

    A szivattyú leállítása A szivattyú leállításához meg kell nyomni az előlapon található STOP nyomógombot. Karbantartás A Turbo-V 551 Rack sorozatú vezérlők semmiféle karbantartást sem igényelnek. Valamennyi beavatkozást meghatalmazott személyzet hajthat csak végre. Meghibásodás esetén igénybe vehető a Agilent javítási szolgáltatása, vagy a "Agilent advanced exchange service", mely a meghibásodott...
  • Página 144: Megsemmisítés

    és feltételeinek alapos áttanulmányozása után, fel kell vennie a kapcsolatot a berendezés szállítójával, legyen ez a gyártó vagy egy viszonteladó. További információkért lásd: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 144/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 145: Hibaüzenetek

    START nyomógombot. FAULT: A vezérlő transzformátorának Várakozni, míg a CONTROLLER hőmérséklete túllépte a 65 °C-t. hőmérséklet a küszöbérték OVERTEMPERATURE alá esik. A szivattyú újraindításához kétszer megnyomni a START nyomógombot. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 145/288...
  • Página 146 A vezérlő tápegységében hiba A szivattyú újraindításához lépett fel, vagy a vezérlő kétszer megnyomni a számára a táphálózatból zavaros START nyomógombot. jel érkezett. Ha az üzenet ismétlődik, a Agilent-tól karbantartási beavatkozást kérni. 146/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 147: Podrecznik Instrukcji

    Turbo-V 551 Rack Controller User Manual Podrecznik Instrukcji Informacje ogolne 148 Magazynowanie 149 Przygotowanie do instalacji Instalacja Uzytkowanie Konserwacja Sterowniki, Wskazniki I Laczniki Kontrolera Procedure uzytkowania Zaswiecenie kontrolera 155 Uruchomienie pompy Zatrzymanie pompy 155 Konserwacja Przetworstwo odpadow Bledne informacje 157 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Página 148: Informacje Ogolne

    Kontrolery z serii Turbo-V 551 Rack sa przetwornikami czestotliwosci kontrolowanymi przez mikroprocesor zrealizowanymi z komponentow w stanie stalym i posiadajacymi zdolnosci samodiagnostyczne i samoochronne.
  • Página 149: Magazynowanie

    Przypisy zawieraja najwazniejsze informacje wyciagniete z tekstu. PRZYPIS Magazynowanie Kontrolery podczas transportu i przechowywania w magazynie powinny miec nastepujace warunki otoczenia: temperatura: od -20 °C do +70 °C  wilgotnosc wzgledna: od 0-95 %(nie kondensujaca).  Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 149/288...
  • Página 150: Przygotowanie Do Instalacji

    Material, z ktorego jest wykonane urzadzenie jest calkowicie zdatny do recyklingu oraz odpowiada dyrektywie w sprawie ochrony srodowiska 94/62/CE wraz z pozniejszymi poprawkami. Posta 1 Opakowanie Kontrolerow 150/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 151: Instalacja

    Podczas pracy kontrolera nalezy zapewnic nastepujace warunki otoczenia: temperatura: od 0 °C do +45 °C  wilgotnosc wzgledna: 0 – 95 % (nie kondensujaca).  Sposob polaczenia i instalowania akcesoriow jest opisany w rozdziale “Technical Information”. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 151/288...
  • Página 152: Uzytkowanie

    Pod zadnym pozorem nie uruchamiac pompy jezeli kolnierz wejsciowy nie jest polaczony z systemem lub nie jest zamknieta kolnierzem zamykajacym. Konserwacja Turbo-V 551 Rack Kontroler nie wymaga prac zwiazanych z konserwacja urzadzenia. Wszelka interwencja w systemie powinna byc wykonana przez osoby do tego upowaznione. 152/288...
  • Página 153: Sterowniki, Wskazniki I Laczniki Kontrolera

    Wlaczajac ten przycisk naprzemiennie zmieniaja sie tryby na HIGH SPEED oraz LOW SPEED. Display liczbowo-cyfrowy LCD podswietlany od tylu: matryca punktowa 4 linie x 16 znakow. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 153/288...
  • Página 154 Lacznik sygnalow logicznych input/output wraz z programowalnym wyjsciem analogowym (łącznik jest dostarczany wraz ze specjalnym mostkiem ponownego zamykania ”Interlock”). Kabel do pompy. Lacznik wyjsciowy sluzacy do kotroli zaworu spustowego oraz zaworu odpowietrznika. Lacznik wyjsciowy do zewnetrznego wirnika. 154/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 155: Procedure Uzytkowania

    Do zatrzymania pompy wystarczy nacisnac przycisk STOP znajdujacy sie na pulpicie frontalnym. Konserwacja Kontroler z serii Turbo-V 551 Rack nie wymaga zadnej konserwacji. Jakakolwiek interwencja moze byc dokonywana wylacznie przez osoby autoryzowane W przypadku uszkodzenia mozliwe jest korzystanie z serwisow naprawczych Agilent lub “Agilent advance exchange service”, w...
  • Página 156: Przetworstwo Odpadow

    , po uprzedniej weryfikacji terminu i warunkow zawartych w kontrakcie sprzedazy, nawiazac kontakt z dostawca lub sprzedawca urzadzenia w celu uruchomienia procesu zbiorki i przerobu. Aby uzyskać więcej informacji, patrz: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 156/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 157: Bledne Informacje

    START dla ponownego uruchomienia pompy FAULT: Temperatura transformatora w Odczekac az temperatura CONTROLLER kontrolerze przekroczyla 65 °C. sie obnizy ponizej OVERTEMPERATURE ustalonego poziomu. Nacisnac dwa razy przycisk START dla ponownego uruchomienia pompy. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 157/288...
  • Página 158 Doszło do uszkodzenia w polu Nacisnac dwa razy zasilania kontrolera, lub przycisk START dla kontroler doznał zakłócenia ze ponownego uruchomienia strony zasilania sieciowego. pompy. Jezeli sygnal sie powtorzy zwrocic sie do Agilent o przeprowadzenie konserwacji. 158/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 159: Návod K Použití

    Turbo-V 551 Rack Controller User Manual Návod k Použití Všeobecné informace 160 Uskladnění Příprava k instalaci Instalace Použití 164 Údržba 164 Ovládání, indikátory a konektory Kontroléru Používané procedury 167 Spouštění Kontroléru Spouštění čerpadla 167 Zastavení čerpadla 167 Údržba 167 Likvidace Chybné...
  • Página 160: Všeobecné Informace

    částečně nesprávného použití, nebo v případě chyb nevyškoleného personálu či neoprávněných zásahů a neodpovídajících specifickým státním normám, Agilent nepřijímá a nenese žádnou zodpovědnost. Kontroléry série Turbo-V 551 Rack jsou frekvenčními konvertory, jsou kontrolované mikroprocesorem a skládají se z pevných komponentů s autodiagnostickou a samoochrannou schopností.
  • Página 161: Uskladnění

    POZNÁMKA Uskladnění Během dopravy a skladování kontrolérů, se musí dbát na následující podmínky prostředí: temperatura: od -20 °C do +70 °C  relativní vlhkost: 0 – 95 % (nesmí kondenzovat).  Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 161/288...
  • Página 162: Příprava K Instalaci

    škody. Balicí materiál se nesmí odkládat v přírodě. Materiál lze kompletně recyklovat, dle odpovídající směrnice 94/62/CE o ochraně prostředí a pozdějších dodatků a předpisů. Postava 1 Obal Kontrolér 162/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 163: Instalace

    0 °C do +45 °C  relativní vlhkost: 0 - 95% (nesmí kondenzovat).  Pro ostatní napojení a instalaci opčního příslušenství se obrátit na sekci "Technical Information". Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 163/288...
  • Página 164: Použití

    Jestliže vstupní příruba není napojená na systém nebo není uzavřená se zavírající přírubou, čerpadlo nelze aktivovat. Údržba Turbo-V 551 Rack Kontrolér nevyžaduje údržbu. Jakýkoli zásah na systému musí vykonávat pouze kvalifikovaný pověřený personál. 164/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 165: Ovládání, Indikátory A Konektory Kontroléru

    čelním panelu. Pokud ho budete několikrát po sobě tisknout, modalita se přemění u . HIGH SPEED a LOW SPEED. Alfanumerický displej LCD se zadním osvětlením : pole bodů, 4 řádky x 16 znaků. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 165/288...
  • Página 166 Konektor na logické signály input/output s naprogramovatelným analogickým výstupem (konektor spojky je dodáván s příslušným můstkem opětného uzavírání ”Interlock”). Kabel pro čerpadlo . Výstupní konektor na kontrolu odvzdušňovacích a výpustných ventilů . Výstupní konektor pro vnější rotor . 166/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 167: Používané Procedury

    Čerpadlo se zastaví stisknutím tlačítka STOP stávajícím na čelním panelu. Údržba Kontroléry série Turbo-V 551 Rack nevyžadují žádnou údržbu. Jakýkoliv zásah musí vykonávat jen pověřený kvalifikovaný personál. V případě poruchy lze využít opravářského servisu Agilent nebo "Agilent advanced exchange service", kde poškozený kontrolér bude vyměněn za nový.
  • Página 168: Likvidace

    Uživateli, který míní výrobek likvidovat doporučujeme, aby se nakontaktoval přímo s výrobcem nebo prodejcem, který se po patřičném prověření termínů a smluvních podmínek postará o kompletní likvidaci uvedeného výrobku. Více informací naleznete na: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 168/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 169: Chybné Zprávy

    START dvakrát. FAULT: Teplota transformátora Vyčkejte opět na návrat CONTROLLER kontroléru překročila 65 °C. temperatury pod mezní OVERTEMPERATURE hodnotu. Pro opětné spuštění čerpadla je nutno stisknout tlačítko START dvakrát. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 169/288...
  • Página 170 Pro opětné spuštění napájení kontroléru, nebo čerpadla je nutno kontrolér zaregistroval poruchu z stisknout tlačítko START napájecí sítě. dvakrát. Po opětné zprávě, ohledně údržby je nutno se obrátit na firmu Agilent. 170/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 171: Návod Na Obsluhu

    Turbo-V 551 Rack Controller User Manual Návod na Obsluhu Všeobecné informácie 172 Uskladňovanie Príprava pre inštaláciu 174 Inštalácia Použitie Údržba 176 Povely, Ukazovatele a Prípojky “Controller” Postup pri použití 179 Zapnutie “Controller”179 Naštartovanie čerpadla 179 Zastavenie čerpadla Údržba 179 Likvidácia Oznamy vád...
  • Página 172: Všeobecné Informácie

    čiastočné nedodržiavanie návodu, za nesprávne používanie prístroja nekompetentnými osobami, za nepovolené zásahy a za používanie, ktoré nie je v zhode s príslušnými národnými normami. “Controllers” série Turbo-V 551 Rack sú meniči kmitočtu, kontrolované mikroprocesorom, vyrobené prvkami pevnej fázy a so schopnosťopu samodiagnostiky a samokontroly.
  • Página 173: Uskladňovanie

    Poznámky zahrňujú dôležité informácie, vytiahnuté z textu. POZNÁMKA Uskladňovanie Počas prepravy a uskladňovania “Controllers” musia byť dodržané tieto podmienky prostredia: teplota: od -20 °C do +70 °C  relatívna vlhkosť: 0 – 95 % (bez kondenzátu).  Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 173/288...
  • Página 174: Príprava Pre Inštaláciu

    Pri rozbaľovaní dávajte pozor, aby vám “Controller” nespadol, alebo niekde nenarazil. Obal nezahadzujte. Všetok materiál je v súlade so smernicou pre ochranu prostredia 94/62/CE a nasledovné úpravy a je možné ho recyklovať. Postava 1 Obal “Controllers” 174/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 175: Inštalácia

    Počas chodu je dôležité, aby boli rešpektované tieto podmienky prostredia: teplota: od 0 °C do +45 °C; relatívna vlhkosť: 0 – 95 % (nekondenzovaná). Pre ostatné napojenia a inštaláciu zvoliteľného príslušenstva viď časť "Technical Information". Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 175/288...
  • Página 176: Použitie

    Údržba Turbo-V 551 Rack Controller nevyžaduje údržbu. Akýkoľvek zásah do systému musí byť vykonaný autorizovaným personálom. 176/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 177: Povely, Ukazovatele A Prípojky "Controller

    Tlačidlo na výber spôsobu HIGH/LOW SPEED. Je aktívny len ak bola zvolená kontrola cez čelný panel. Jeho opakovaným stlačením sa mení spôsob medzi HIGH SPEED a LOW SPEED. Displej abecednočíselný LCD vzadu osvetlený: matica bodov, 4 riadky x 16 znaky. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 177/288...
  • Página 178 Prípojka pre logické signály input/output s programovateľným analogickým východom (spoj párenia bude dodaný s príslušným mostíkom uzatvorenia 'Interlock”). Kábel na čerpadlo. Výstupný spoj na kontrolu odvzdušňovacieho a vypúšťacieho ventilu. Výstupný spoj na vonkajšiu lopatku. 178/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 179: Postup Pri Použití

    Zastavenie čerpadla Pre zastavenie čerpadla treba stlačiť tlačidlo STOP na čelnom paneli. Údržba “Controllers” série Turbo-V 551 Rack nevyžadujú žiadnu údržbu. Akýkoľvek zásah musí previesť poverený personál. V prípade vady je možné využiť opravnú službu Agilent alebo "Agilent advanced exchange service", ktorá vymení vadný “controller”.
  • Página 180: Likvidácia

    Vyzývame preto konečného užívateľa, aby sa skontaktoval s dodávateľom prístroja, či už je to výrobca alebo predajca za účelom jeho likvidácie podľa zmluvných podmienok predaja. Viac informácií nájdete na: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 180/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 181: Oznamy Vád

    Stlačte dvakrát tlačidlo START pre znovunaštartovanie čerpadla. FAULT: Teplota transformátora Počkať, kým teplota CONTROLLER “controller” prekročila 65 °C. neklesne pod hranicu. OVERTEMPERATURE Stlačte dvakrát tlačidlo START pre znovunaštartovanie čerpadla. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 181/288...
  • Página 182 Zjavila sa porucha na sekcii Stlačte dvakrát tlačidlo napájania controllera, alebo START pre controller bol rušený z znovunaštartovanie napájacej siete. čerpadla. Keď sa tento oznam objaví znovu, obráťte sa na firmu Agilent pre údržbu. 182/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 183: Priročnik Za Navodila

    Turbo-V 551 Rack Controller User Manual Priročnik za Navodila Splošne informacije Skladiščenje Priprava za montažo Montaža Uporaba Vzdrževanje Komande, indikatorji in konektorji Controllera 189 Postopki uporabe 191 Vklopitev Controllera Zagon črpalke 191 Zaustavitev črpalke 191 Vzdrževanje Odlaganje opadkov Obvestilo o napaki...
  • Página 184: Splošne Informacije

    Controller serije Turbo-V 551 Rack je frekvenčni pretvornik, na katerega nadzor ima mikrokrmilnik, sestavljen iz solidnih delov za katere so značilne lastnosti avtodiagnoze in avtozaščite.
  • Página 185: Skladiščenje

    Opombe vsebujejo vse najbolj pomembne informacije iz besedila. OPOMBA Skladiščenje Med prevozom in skladiščenjem controllerjev morate zagotoviti naslednje pogoje okolice: temperatura: od -20 °C do +70 °C   relativna vlaga: 0 – 95 % (bez kondenzacije). Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 185/288...
  • Página 186: Priprava Za Montažo

    Ne zavrzite embalaže v okolico. Možna je popolna reciklaža materiala, v skladu riciclabile z direktivo o varstvu okolja 94/62/ES in njenimi dopolnili. Slika 1 Embalaža Controllerjev 186/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 187: Montaža

    Med delovanjem morate zagotoviti naslednje pogoje okolice: temperatura: od 0 °C do +45 °C; relativna vlaga: 0 – 95 % (ne-kondezna). Za ostale priključke in montažo drugih dodatnih delov, si lahko ogledate poglavje "Technical Information". Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 187/288...
  • Página 188: Uporaba

    če vhodna prirobnica ni priklopljena k sistemu ali če ni zaprta s zapiralno prirobnico. Vzdrževanje Turbo-V 551 Rack Controller ne zahtevajo vzdrževanja. Kateri koli poseg v sistem lahko opravlja le pooblaščeno osebje.o. 188/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 189: Komande, Indikatorji In Konektorji Controllera

    Če še nekrat pritisnemo na gumb, način delovanja spremenimo na modalità tra HIGH SPEED ali pa LOW SPEED. Alfanumerični zaslon LCD razsvetljen na zadnji strani: prebijalo, 4 črte x 16 znaki. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 189/288...
  • Página 190 Konektor za logične znake za input/output z nastavljivim analognim izhodome (spajalni konektro dobite z zapiralnim mostičkomura Interlock). Kabel za črpalko. Izhodni konektor za nadzor izpušnih ventilov. Izhodni konektor za zuanji ventil. 190/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 191: Postopki Uporabe

    Zaustavitev črpalke Za zaustavitev črpalke pritisnite tipko STOP na sprednji plošči. Vzdrževanje Controllerji serije Turbo-V 551 Rack ne potrebujejo vzdrževanja. Samo pooblaščeno osebje lahko rokuje s to napravo. V slučaju okvare obrnite se servisu Agilent ali "Agilent advanced exchange service", ki Vam bo dal na razpolago obnovljeni controller.
  • Página 192: Odlaganje Opadkov

    Zato pozivamo uporabnike, da se ali pri prodajalnem centru ali pa pri prodajalcu seznani o postopku ločevanja in odstranitve odpadkov, šele nato, ko se je seznanil s pogoji in z merili kupopordajne pogodbe. Za dodatne informacije se obrnite na: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 192/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 193: Obvestilo O Napaki

    START za ponoven zagon črpalke. FAULT: Temperatura transformatorja Počakajte, da se CONTROLLER controllera je presegla 65 °C. temperatura vrne pod OVERTEMPERATURE normalnim vrednostnim pragom. Dvakrat pritisnite tipko START za ponoven zagon črpalke. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 193/288...
  • Página 194 Kvar v oddelku za napajanje Dvakrat pritisnite tipko controllera, ali je controller dobil START za ponoven zagon nepristen znak. črpalke. Če se to obvestilo spet pojavi, obrnite se Agilent za pravilno vzdrževanje. 194/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 195: Instructions For Use

    Turbo-V 551 Rack Controller User Manual Instructions for Use General Information Storage Preparation for Installation 198 Installation Maintenance Controls, Indicators and Connectors 201 Use Procedure Controller Startup 203 Starting the Pump 203 Pump Shutdown Maintenance Disposal Error Messages Original Instructions...
  • Página 196: General Information

    Pump speed reading after stop command (stop speed reading)  The following paragraphs contain all the information necessary to guarantee the safety of the operator when using the equipment. Detailed information is supplied in the appendix "Technical Information". 196/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 197: Storage

    When transporting and storing the controllers, the following environmental requirements should be satisfied: temperature: from -20 °C to + 70 °C   relative humidity: 0 – 95 % (without condensation) Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 197/288...
  • Página 198: Preparation For Installation

    Do not dispose of the packing materials in an unauthorized manner. The material is 100% recyclable and complies with Directive 94/62/CE and subsequent amendments. Figure 1 Controllers Packing 198/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 199: Installation

    0 °C to +45 °C; relative humidity: 0 – 95 % (without condensation).  See the appendix “Technical Information” for detailed Information about the above mentioned and the other connections, and about the options installation. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 199/288...
  • Página 200: Use

    Never operate the Turbo-V pump if the pump inlet is not connected to the system or blanked off. Maintenance The Turbo-V 551 Rack Controller does not require any maintenance. Any work performed on the system must be carried out by authorized personnel.
  • Página 201: Controls, Indicators And Connectors

    Keyboard push-button for HIGH/LOW SPEED mode selection. It is active only when the front panel operation has been selected. Pressed repeatedly, toggles between HIGH SPEED and LOW SPEED. LCD back-lighted alphanumeric display: dot matrix 4 lines x 16 characters. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 201/288...
  • Página 202 RS-232 / RS-485 communication port connector. Logic input/output signals connector plus programmable analog output (mating connector supplied with Interlock link). Pump cable. Vent Valve and Purge Valve control output connector. External Fan output connector. 202/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 203: Use Procedure

    To shutdown the pump press the START/STOP push-button on the controller front panel. Maintenance The Turbo-V 551 Rack Controller does not require any maintenance. Any work performed on the controller must be carried out by authorized personnel. When a fault has occurred it is possible to use the Agilent repair service.
  • Página 204: Disposal

    Parent Company or a retailer, to initiate the collection and disposal process after checking the contractual terms and conditions of sale. For more information refer to: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 204/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 205: Error Messages

    Wait until the temperature CONTROLLER temperature exceeded 65 °C. decrease below threshold OVERTEMPERATURE value. Check that the pump cable length has been set correctly. Press the START push- button twice to start the pump. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 205/288...
  • Página 206 Press the START button controller power supply section, twice to start the pump or the controller has received a again. If the message is disturbance from the mains. redisplayed, contact Agilent for maintenance. 206/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 207: Technical Information

    Turbo-V 551 Rack Controller User Manual Technical Information Turbo-V 551 Rack Controller Description Controller Specifications 212 Controller Outline Fuse Holder Assembly Connection J1 Remote I/O Interconnections Signals Description 216 Connection P1 PURGE-VENT 223 Connection P2 EXTERNAL FAN 224 Controller-to-Pump Connection Input / Output Electrical Specifications Auto Pump Speed Mode –...
  • Página 208 Startup Main Screen: 250 Pump Start, Stop and Reset Fail 251 Counters / Controller Data: 252 Programming Configuration Menu 257 PUMP SETTING Menu 259 INPUT/OUTPUT Menu SETPOINT Submenu 264 SERIAL Menu 208/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 209 Technical Information Error Messages Examples Fails: Auto Test Phase: Orderable Parts 281 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 209/288...
  • Página 210: Turbo-V 3Kt Rack Controller Description

    The controller can be operated via: Front panel switches  Remote signals via rear panel connectors  RS 232 and RS 485 serial link.  210/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 211 Technical Information Turbo-V 551 Rack Controller Description Figure 4 Turbo-V 551 Rack Controller Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 211/288...
  • Página 212: Controller Specifications

    Emission level : Class B for Residential Application Immunity level : for Industrial Application Max altitude 2000 m Protection category IP 20 Internal use only Weight (both models) 6.3 kg (13.9 lbs) Installation category Pollution degree 212/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 213: Controller Outline

    All connecting cables for remote I/O and serial connections, if longer than 3 m, NOTE must be of the shielded type. Controller Outline The outline dimensions for the Turbo-V 551 Rack Controller are shown in the following figures: Turbo-V 551 Rack Figure 5 Controller models X3501-64001 outline...
  • Página 214: Fuse Holder Assembly

    1. Remove the fuse holders (position A) with a small screwdriver. 2. Replace the fuse. 3. Use only T-type fuses of the following characteristics: - 250 Vac 10 A (5x20 mm) High breaking capacity 214/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 215: Connection J1 Remote I/O Interconnections

    Tab. 3 PIN N. SIGNAL INPUT/OUTPUT START/STOP (+) START/STOP (-) INTERLOCK (+) INTERLOCK (-) SPEED SETTING (+) SPEED SETTING (-) SOFT START (+) SOFT START (-) +24Vdc SET POINT (RELAY) Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 215/288...
  • Página 216: Signals Description

    The output logic can be configured as “high level active” = when the output is active the pin voltage is low or as “low level active” = when the output is active the pin voltage is high (+24V). 216/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 217 It is possible to delay the set point checking for a programmable delay time. For example: reference quantity: frequency  threshold: 500 Hz  threshold hysteresis: 1 %  activation logic: high level active  delay time: 0 s  Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 217/288...
  • Página 218 THE PROGRAMMABLE SET POINT: it uses the same settings used by this programmable set point. In particular it is activated when the reference quantity chosen (frequency, current, time, status normal) is higher than the threshold setting value. 218/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 219 High Speed is the nominal rotational frequency of the pump (715 Hz). Low NOTE Speed (440 Hz) corresponds to the rotational frequency for a stand by status. Users can set rotational frequency between these two values. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 219/288...
  • Página 220 8 shorted with pin 15) if the pump remains unused for a protracted stop, and de-activated for the next run-up. See the paragraph “SOFT START” for a more detailed description. 220/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 221 (frequency, power, pump temperature) chosen by the user (by means of the front panel commands or through serial command – window 111). The default setting is frequency (see the following example diagrams). Figure 11 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 221/288...
  • Página 222 Connection J1 Remote I/O Interconnections The analog output power related is showed in the following diagram: Figure 12 The analog output pump temperature related is showed in the following diagram: Figure 13 222/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 223: Connection P1 Purge-Vent

    Figure 14 ref.7 in figure above NOTE The Turbo-V 551 Pumping system can have as an optional accessory the purge/vent device (model X3501-68002). Through P1 connector the controller is able to drive the Vent Valve ( Normally Open) placed on the accessory.
  • Página 224: Connection P2 External Fan

    (see Orderable Parts table). See Window Meaning table and HOW TO USE BY FRONT PANEL chapter to know the external fan possible settings. Figure 15 ref.8 in figure above NOTE 224/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 225: Controller-To-Pump Connection

    B-C-D = 3-phase output to pump motor E = ground A-G =pump body temperature sensor Figure 16 Pump connector The pump cable can be extended by means of an optional extension cable (see Orderable Parts table). Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 225/288...
  • Página 226: Input / Output Electrical Specifications

    Figure 17 Input / Output electrical specifications PURGE/VENT VALVES: the Turbo-V 551 TwisTorr Pumping System can integrate the Purge and Vent valves. The two valves are Normally Closed (N.C.) so if a power fail occurs, the valves will remain closed.
  • Página 227: Auto Pump Speed Mode - With Purge/Vent Device Accessory Only

    If WIN 125 = 2 the both the valves are managed by an automatic procedure. When activated, this procedure guarantees that the pump is slowed down properly modulating in automated way the Vent Valve (see the figure above for details). Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 227/288...
  • Página 228: On Command Mode - With Purge/Vent Device Accessory Only

    WIN 125 = 0 the Vent and Purge Valves are opened as a function of time (see the figure below for details). The timings are configurable through WIN 126 (Vent Valve Opening Delay) and WIN 147 (Vent Valve Opening Time). 228/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 229: Controlled Venting

    During a Controlled Venting procedure the Vent Valve opening time is modulated so that the pump deceleration quickness is maintained in the range between 3 and 5 Hz/s. The timing is adjusted every 10 seconds. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 229/288...
  • Página 230: Serial Communication (J2 Connector)

    RS 232 or RS 485 connection the Turbo-551 Pumping System. Tab. 4 PIN N. SIGNAL +5Vdc OUT (100mA max) TX (RS232) RX (RS232) Not connected A + (RS485) Not connected B – (RS485) Not connected 230/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 231: Procedure To Connect The Serial And I/O Ports To An External Cable

    T-Plus software (p/n 9699883) is available (optional). SERIAL CABLE INSTALLATION The supplied serial cable must be installed when the Turbo-V 551 Pumping System has to be controlled by means of a remote personal computer. The cable is installed fixing the 9 pin D-type Male connector into the J2 serial connector.
  • Página 232: Rs 232/Rs 485 Communication Description 2312

    RS 485 manages the address field. Therefore to enable the RS 485 is necessary to select the type of communication as well as the device address by means of the T-Plus software. 232/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 233: Communication Format

    <ADDR> (Unit address) = 0x80 + device number (0 to 31) (for RS 485) <WIN> (Window) = a string of 3 numeric character indicating the  window number (from ‘000’ to ‘999’); for the meaning of each window see the relevant paragraph. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 233/288...
  • Página 234 Using the RS 485 interface, the message structure remains identical to the one used for NOTE the RS 232 interface, the only difference being that the value assigned to the ADDRESS <ADDR>. 234/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 235 Range specified window The specified window is Read Only or temporarily disabled (for example you 1 byte (0x35) Disabled can’t write the Soft Start when the Pump is running) Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 235/288...
  • Página 236: Examples 2366

    Technical Information Examples Examples Command: START Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Command: STOP Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR 236/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 237 Technical Information Examples Command: SOFT-START (ON) Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Command: SOFT-START (OFF) Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 237/288...
  • Página 238: Window Meanings

    (s). Set Point Output logic 0 = high level active 1 = low level active (default = 0) Set point hysteresis 0 to 100 (in % of threshold) (default = 2) 238/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 239 Set Vent Valve status 1 = open 0 = close (default = 0) Valves operating mode 0 = On Command 1 = Auto Pump Spedd 2 = Autotime (default = 2) Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 239/288...
  • Página 240 0.2 s) 0 = infinite min 0.2 s, Max 13107 s (default = 0) Power Limit Applied expressed in W Gas Load Type 0 = Ar 1 = N (default = 0) 240/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 241: Fails

    Cycle time in minutes (zeroed 0 to 999999 by the reset command) Cycle number (zeroed by the 0 to 999999 reset command) Pump life in hours (zeroed by 0 to 999999 the reset command) Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 241/288...
  • Página 242 Parameter Listing code & XXXX revision Reserved Agilent service RS 485 address 0 to 31 (default = 0) Serial type selection 0 = RS 232 1 = RS 485 (default = 0) 242/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 243: Pump_Overtemp

    SHORT CIRCUIT PUMP OVERTEMP. (T-bearing > 60 °C) OVERVOLTAGE CONTROLL. OVERTEMP. (T > 65 °C) OUTPUT FAIL Vdc UNDERVOLTAGE (V supply < 81 Vdc) Figure 22 Window N. 206 Bit Description Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 243/288...
  • Página 244: Soft Start

    715 Hz. The pump remains at each step for a period of 300 s. A fail condition occurs if the pump is not able to properly spin up the driving frequency (Too High Load Error). 244/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 245: Agilent T-Plus

    Vacuum devices quickly, and to check your vacuum system status at any time. Exhaustive online Help is also included, providing the user with a complete, easy to learn system, tailored to customer requirements. Figure 23 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 245/288...
  • Página 246: Embedded Data Logger Manager (New Function)

    The user can download this data using the T-plus software. Figure 24 The EDLM Interface will be as shown below: Figure 25 246/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 247 Clicking this button would invoke the Graph control and the trend for the entire data for that period would be plotted in the Graph. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 247/288...
  • Página 248: Drive The External Fan

    WIN 144 value) Setting WIN 143 = 2: WIN 144 = 1 external fan ON; WIN 144 = 0 external fan OFF. The WIN 143 default value is 0. 248/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 249: Power Derating Function During High Temperature Condition

    In order to avoid wrong power compensations it is fundamental that the user sets the correct pump cable length (by considering the unit cable and possible extension cables) by means of the user interface or with WIN 148. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 249/288...
  • Página 250: How To Use By Front Panel

    XXXHz is the current rotational frequency of the pump. MODE = Front, Remote, Serial. NOTE: If the pump is not connected and in case of the other fails, the display will be as follows: 250/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 251: Pump Start, Stop And Reset Fail

    “SERIAL” mode, the “COMMAND LOCKED IN SERIAL MODE” error message is displayed.The error message is displayed for approx. 1 second before moving to the previous parameter. The “Reset Fail” function is always available regardless of controller mode. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 251/288...
  • Página 252: Counters / Controller Data

     Pressing a third time, the following message is displayed: FW Firmware version  PA Parameter Listing version  On pressing the key again, the display goes back to main screen. 252/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 253 CONTROLLER VENT BRAKING is active HS Shows the high speed selection: the controller is at  HIGH SPEED. LS Shows the low speed selection: the controller is at  LOW SPEED Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 253/288...
  • Página 254: Programming

    (in the case of numeric parameters). The “MEASURES and COUNTERS” buttons become  “NEXT and PREVIOUS”; it’s possible to select the next parameter (or next digit of a numeric parameter) or previous parameter. 254/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 255 “PREVIOUS” key) indicates the intention to abort any changes made to the specific parameter. Abort is indicated by the caption “Change aborted” that is displayed for approx. 1 second before moving to the previous parameter. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 255/288...
  • Página 256 The figure below shows the first level of the configuration menu and the links to the respective second level menus (indicated below). After entering in any menu, the blinking value displayed is the value currently enabled. 256/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 257: Configuration Menu

    Technical Information Programming Configuration Menu MODE FRONT SERIAL REMOTE PUMP SETTING HIGH SPEED INPUT / START MODE OUTPUT SETPOINT TYPE SERIAL BAUD RATE Figure 27 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 257/288...
  • Página 258 The first selection displayed is the value currently enabled. The selected choice is highlited with a special character on the right side (→). The selected item shall be showed blinking as first entry in the circular menu.  → 258/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 259: Pump Setting Menu

    Technical Information Programming PUMP SETTING Menu Figure 28 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 259/288...
  • Página 260 Enter 0 if the valve has to stay open until the next start. LOAD GAS TYPE: selects the type of gas used in the process. Therefore, the controller limits the power supplied to the pump according to this setting. 260/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 261 ACTIVE STOP: enables (YES) or disables (NO) active braking. STOP SPEED READING: enables (YES) or disables (NO) the reading function of the pump rotational frequency during braking, after stop command. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 261/288...
  • Página 262: Input/Output Menu

    START - INTERLOCK IMPUT / OPTPUT START MODE F. 1 START/STOP LEVEL START/STOP EDGE INTERLOCK TYPE CONTINUOUS IMPULSIVE ANALOG OUT TYPE FREQUENCY POWER TEMPERATURE SPEED DISPLAY KRPM LCD CONTRAST Flow 3/6 Figure 29 262/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 263 I/O connector; it can be related to one of following quantity: FREQUENCY, default value POWER TEMPERATURE SPEED DISPLAY: the rotational speed can be displayed in KRPM LCD CONTRAST, increases/decreases the contrast on LCD display. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 263/288...
  • Página 264: Setpoint Submenu

    Technical Information SETPOINT Submenu SETPOINT Submenu Figure 30 264/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 265 “normally open” (it will close the circuit when activated); if Activation Type is “low level active” the contact is configured as or “normally closed” (it will open the circuit when activated). Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 265/288...
  • Página 266: Serial Menu

    Technical Information SERIAL Menu SERIAL Menu This menu contains the settings for management of the RS232/485 serial line. Figure 31 266/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 267 SERIAL ADDRESS: sets the address of the node in the  case of the RS485 interface. This parameter is not visible if the RS232 is selected. To exit the menu press COUNTERS and MEASURE pushbuttons for at least 2 sec. Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 267/288...
  • Página 268: Examples

    Technical Information Examples Examples → NEXT button (to select MODE) MODE  FRONT  REMOTE  SERIAL  From FRONT to SERIAL → DECREASE button → DECREASE button 268/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 269 NEXT button (to select SERIAL) → DECREASE button (to go on PUMP SETTING) → NEXT button (to select PUMP SETTING) → PUMP SETTING   HIGH SPEED ADJ 0000 TO 9999 Hz  Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 269/288...
  • Página 270 NEXT button to pass to the next digit INCREASE button to raise the value DECREASE button to diminish the value PREVIOUS button to go to the previous digit NEXT button to pass to the next digit 270/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 271 INCREASE button to raise the value DECREASE button to diminish the value PREVIOUS button to go to the previous digit NEXT button to confirm the value PREVIOUS button to turn to the previous menu → Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 271/288...
  • Página 272 DECREASE button (to move down) → NEXT button (to select SOFT START) SOFT START    From YES to NO → DECREASE button (to move down) → NEXT button (to select NO) 272/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 273  0000 TO 9999   VENT OPEN TIME  0000 TO 9999 0= NO LIMIT  SETPOINT R1 ADJ  TYPE  FREQUENCY  POWER  TIME  NORMAL  Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 273/288...
  • Página 274 Examples SET VALUE  0000 TO 9999 XX  [XX = unit of measurement relative to the type] For FREQUENCY: For POWER: For TIME: MASK TIME  00h 00m 00s  274/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 275 Technical Information Examples OUTPUT LOGIC  _|--  --|_  → _|-- Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 275/288...
  • Página 276 Technical Information Examples Fails: Flag fail: NO_CONN PUMP_OVERTEMP CONTROLLER_OVERTEMP VDC_UNDERVOLTAGE VDC_OVERVOLTAGE SHORT_CIRCUIT ROTOR_BLOCK TOO_HIGHLOAD PUMP_AIR 276/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 277 Technical Information Examples Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 277/288...
  • Página 278 Technical Information Examples Two or more fail: each fail are showed for 2 seconds. XXX: fails code Y: number of fails 278/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 279: Auto Test Phase

    This test checks the motor windings electrical continuity and symmetry. Furthermore it is able to detect a short circuit between a motor phase winding and the Protection Earth. TART OUNTERS EASURES OW SPEED Figure 32 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 279/288...
  • Página 280 Technical Information Examples The test result can be PASS or FAIL. Press any button to exit and return to the main screen. During the test, no function is associated to the buttons. 280/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 281: Orderable Parts

    T-Plus communication software 9699883 and serial cable kit Turbo-V HT Rack Air Cooling kit X3501-68001 Mains cable NEMA plug 3m long 9699958 Mains cable European plug 3m long 9699957 Turbo-V vent X3501-68002 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01 281/288...
  • Página 282 Technical Information Orderable Parts 282/288 Turbo-V 551 Rack Controller User Manual / 87-901-031-01...
  • Página 283 Vacuum Products Division Dear Customer, Thank you for purchasing an Agilent vacuum product. At Agilent Vacuum Products Division we make every effort to ensure that you will be satisfied with the product and/or service you have purchased. As part of our Continuous Improvement effort, we ask that you report to us any problem you may have had with the purchase or operation of our products.
  • Página 284 CUSTOMER REQUEST FOR CORRECTIVE / PREVENTIVE / IMPROVEMENT ACTION AGILENT VACUUM PRODUCTS DIVISION TORINO – QUALITY ASSURANCE FAX N°: XXXX‐011‐9979350 ADDRESS: AGILENT TECHNOLOGIES ITALIA S.p.A. – Vacuum Products Division – Via F.lli Varian, 54 – 10040 Leinì (TO) – Italy E‐MAIL: vpd‐qualityassurance_pdl‐ext@agilent.com NAME...
  • Página 285 Please follow these instructions whenever one of our products needs to be returned. Complete the attached Request for Return form and send it to Agilent Technologies (see below), taking particular care to include the completed Health and Safety declaration Section. No work can be started on your unit until we receive a completed copy of this form.
  • Página 286 Terms and conditions TERMS AND CONDITIONS Please read the terms and conditions below as they apply to all returns and are in addition to the Agilent Technologies Vacuum Product Division – Products and Services Terms of Sale. Unless otherwise pre-negotiated, customer is responsible for the freight charges for the returning product.
  • Página 287 Vacuum Products Division Request for Return Form Customer information Company : Contact Name: Address: Tel: Fax: Email: Equipment Product description Agilent PartNo Agilent Serial No Original Purchasing Reference Failure description Type of process (for which the equipment was used) Type of return Non Billable Billable New PO # (hard copy must be submitted with this form): ______________________________________...
  • Página 288 Agilent Vacuum Products Division/Sales and Service Offices Request for Return Form Southeast Asia United States India Agilent Technologies Sales Sdn Bhd Agilent Technologies Agilent Technologies India Pvt. Ltd. Unit 201, Level 2 uptown 2, 121 Hartwell Avenue Unit Nos 105-116...

Este manual también es adecuado para:

X3501-64001