Agilent Technologies TwisTorr 84 FS AG Serie Manual De Instrucciones
Agilent Technologies TwisTorr 84 FS AG Serie Manual De Instrucciones

Agilent Technologies TwisTorr 84 FS AG Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TwisTorr 84 FS AG Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manuale di istruzioni
Bedienungshandbuch
Notice de mode d'emploi
Manual de istrucciones
Manual de istruções
Bedrijfshandleiding
Istrukstionsbog
Bruksanvisning
87-901-037-01 (D)
07/2017
TwisTorr 84 FS AG
Rack Controller
Models
X3508-64001, X3508-64002
Instruksjon manual
Ohjekäsikirja
Felhasználói kézikönyv
Podrecznik instrukcji
Návod k použití
Návod na obsluhu
Priročnik za navodila
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Agilent Technologies TwisTorr 84 FS AG Serie

  • Página 1 TwisTorr 84 FS AG Rack Controller Models X3508-64001, X3508-64002 Manuale di istruzioni Instruksjon manual Bedienungshandbuch Ohjekäsikirja Notice de mode d’emploi Felhasználói kézikönyv Manual de istrucciones Podrecznik instrukcji Manual de istruções Návod k použití Bedrijfshandleiding Návod na obsluhu Istrukstionsbog Priročnik za navodila Bruksanvisning User Manual 87-901-037-01 (D)
  • Página 2 Use, duplication or disclosure of Software is subject to The material contained in this Agilent Technologies’ standard © Agilent Technologies, Inc. 2017 document is provided “as is,” and is commercial license terms, and non- subject to being changed, without...
  • Página 3: Twistorr 84 Fs Ag Rack Controller

    TwisTorr 84 FS AG Rack Controller TwisTorr 84 FS AG Rack Controller TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual / 87-901-037-01 (D) 3/300...
  • Página 4 TwisTorr 84 FS AG Rack Controller 4/300 TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual / 87-901-037-01 (D)
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Contents Istruzioni per l’uso 15 Informazioni Generali Immagazzinamento 17 Preparazione per l’installazione 18 Installazione Procedure di uso Manutenzione 23 Smaltimento Messaggi di errore 25 Gebrauchsanleitung Allgemeines Lagerung Vor der Installation 30 Installation 31 Gebrauch Bedienung 35 Wartung Entsorgung 5/300 TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual / 87-901-037-01 (D)
  • Página 6 Contents Fehlermeldungen Mode d’emploi Indications générales Emmagasinage 41 Préparation pour l‘installation Installation 43 Utilisation 44 Procédures d'utilisation Entretien Mise au rebut Messages d'erreur 48 Manual de istrucciones Información general Almacenamiento Preparación para la instalación 54 Instalación Procedimientos de uso 59 Mantenimiento 59 Eliminación Mensajes de error 60...
  • Página 7 Contents Manual de Istruções Informações gerais 64 Armazenagem 65 Preparação para a instalação Instalação 67 Utilização Procedimentos de uso Manutenção Eliminação Mensagens de erro Bedrijfshandleiding Algemene informatie Opslag Voorbereiding voor installatie Installatie 79 Gebruik Gebruiksprocedures Onderhoud Afvalverwerking Foutmeldingen Istruktionsbog Generel Information 7/300 TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual / 87-901-037-01 (D)
  • Página 8 Contents Opbevaring Forberedelser før installation Installation Anvendelse Instruktion Vedligeholdelse Bortskaffelse Fejlmeddelelser Bruksanvisning Allmän Information 100 Förvaring Förberedelser för installation Installation Användning Instruktioner för bruk Underhåll Bortskaffning Felmeddelanden 109 Instruksjon Manual 111 Generell informasjon Lagring Forberede installasjonen 8/300 TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual / 87-901-037-01 (D)
  • Página 9 Contents Installasjon Bruk Instruksjoner for bruk Vedlikehold Eliminering Feilmeldinger 10 Ohjekäsikirja Yleisiä tietoja Varastointi Valmistelut asennusta varten Asennus Käyttö Käyttötoimenpiteet 131 Huolto Hävittäminen Vianetsintä 11 Felhasználói Kézikönyv 135 Általános információk Tárolás A telepítésre való előkészítés Telepítés Használat 140 9/300 TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual / 87-901-037-01 (D)
  • Página 10 Contents Használati eljárások Karbantartás Megsemmisítés Hibaüzenetek 12 Podrecznik Instrukcji Informacje ogolne Magazynowanie Przygotowanie do instalacji 150 Instalacja Uzytkowanie Procedure uzytkowania 155 Konserwacja Przetworstwo odpadow 156 Bledne informacje 156 13 Návod k Použití Všeobecné informace Uskladnění 161 Příprava k instalaci 162 Instalace Použití...
  • Página 11 Contents Likvidace Chybné zprávy 168 14 Návod na Obsluhu 171 Všeobecné informácie Uskladňovanie 173 Príprava pre inštaláciu Inštalácia Použitie Postup pri použití Údržba Likvidácia 180 Oznamy vád 180 15 Priročnik za Navodila Splošne informacije Skladiščenje Priprava za montažo Montaža Uporaba Postopki uporabe Vzdrževanje Odlaganje opadkov 192...
  • Página 12 Contents 16 Instructions for Use General Information Storage Preparation for Installation 198 Installation 199 Use 200 Use Procedure 203 Maintenance Disposal Error Messages 17 Technical Information 207 TwisTorr 84 FS AG Rack Controller Description Controller Specifications Controller Outline Controller Connection R1 –...
  • Página 13 Contents Programming How to Use by Remote I/0 273 How to Use in Serial Mode 273 Profibus Option Error Messages Orderable Parts TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual / 87-901-037-01 (D) 13/300...
  • Página 14 Contents 14/300 TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual / 87-901-037-01 (D)
  • Página 15: Istruzioni Per L'uso

    TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual Istruzioni per l’uso Informazioni Generali 16 Immagazzinamento Preparazione per l’installazione 18 Installazione Comandi, Indicatori e Connettori 21 Descrizione pannello frontale Procedure di uso 21 Accensione del Controller Avvio della Pompa 23 Arresto della Pompa Manutenzione Smaltimento Messaggi di errore...
  • Página 16: Informazioni Generali

    Istruzioni per l’uso Informazioni Generali Informazioni Generali Questa apparecchiatura è destinata ad uso professionale. L'utilizzatore deve leggere attentamente il presente manuale di istruzioni ed ogni altra informazione addizionale fornita dalla Agilent prima dell'utilizzo dell'apparecchiatura. La Agilent si ritiene sollevata da eventuali responsabilità dovute all'inosservanza totale o parziale delle istruzioni, ad uso improprio da parte di personale non addestrato, ad interventi non autorizzati o ad uso contrario alle normative nazionali specifiche.
  • Página 17: Immagazzinamento

    Istruzioni per l’uso Immagazzinamento Questo manuale utilizza le seguenti convenzioni: AVVERTENZA! I messaggi di avvertenza attirano l’attenzione dell’operatore su una procedura o una pratica specifica che, se non eseguita in modo corretto, potrebbe provocare gravi lesioni personali. I messaggi di attenzione sono visualizzati prima di procedure che, se non ATTENZIONE! osservate, potrebbero causare danni all’apparecchiatura.
  • Página 18: Preparazione Per L'installazione

    Istruzioni per l’uso Preparazione per l’installazione Preparazione per l’installazione Il controller viene fornito in un imballo protettivo speciale; se si presentano segni di danni, che potrebbero essersi verificati durante il trasporto, contattare l'ufficio vendite locale. Durante l'operazione di disimballaggio, prestare particolare attenzione a non lasciar cadere il controller e a non sottoporlo ad urti.
  • Página 19: Installazione

    Istruzioni per l’uso Installazione Installazione AVVERTENZA! Il controller è progettato solo per uso interno e deve essere alimentato mediante un cavo di alimentazione a tre fili (vedere tabella delle parti ordinabili) con una spina di tipo approvato a livello internazionale ai fini della sicurezza dell’utente.
  • Página 20: Uso

    Istruzioni per l’uso In questo paragrafo sono riportate le principali procedure operative. Per ulteriori dettagli e per procedure che coinvolgono collegamenti o particolari opzionali, fare riferimento al paragrafo "Use" dell'appendice "Technical Information". Prima di usare il controller effettuare tutti i collegamenti elettrici e pneumatici e fare riferimento al manuale della pompa collegata.
  • Página 21: Comandi, Indicatori E Connettori

    Istruzioni per l’uso Comandi, Indicatori e Connettori Di seguito sono illustrati il pannello di comando del Controller ed i pannelli di interconnessione. Per maggiori dettagli fare riferimento alla sezione "Technical Information". Descrizione pannello frontale VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease...
  • Página 22 Istruzioni per l’uso Figura 3 Pannello posteriore dei Controller TwisTorr 84 FS AG Connettore di ingresso dei segnali logici (il connettore di accoppiamento viene fornito con l’apposito ponticello di richiusura). Connettore segnali logici in uscita e monitoraggio frequenza pompa più uscita analogica programmabile.
  • Página 23: Procedure Di Uso

    Istruzioni per l’uso Procedure di uso Procedure di uso Accensione del Controller Per accendere il controller è sufficiente inserire il cavo di alimentazione nella presa di rete. Avvio della Pompa Per avviare la pompa, confermare l’input di interblocco (barrette di cortocircuito 3÷8 su P1) e premere il pulsante START sul pannello di commando anteriore.
  • Página 24: Smaltimento

    Istruzioni per l’uso Smaltimento Smaltimento Significato del logo "WEEE" presente sulle etichette. Il simbolo qui sotto riportato è applicato in ottemperanza alla direttiva CE denominata "WEEE". Questo simbolo (valido solo per i paesi della Comunità Europea) indica che il prodotto sul quale è applicato, NON deve essere smaltito insieme ai comuni rifiuti domestici o industriali, ma deve essere avviato ad un sistema di raccolta differenziata.
  • Página 25: Messaggi Di Errore

    Istruzioni per l’uso Messaggi di errore Messaggi di errore Il controller eseguirà l’autodiagnosi di alcune cause d’errore e mostrerà i seguenti messaggi. Tab. 1 MESSAGGIO DESCRIZIONE AZIONE CORRETTIVA CHECK Malfunzionamento nel Verificare che il cavo di CONNECTION collegamento tra pompa e collegamento tra pompa e TO PUMP controller.
  • Página 26 Istruzioni per l’uso Messaggi di errore MESSAGGIO DESCRIZIONE AZIONE CORRETTIVA TOO HIGH La corrente ricevuta dalla pompa è Verificare che il rotore della LOAD troppo alta. pompa abbia la possibilità di ruotare liberamente. Premere due volte il pulsante START per riavviare la pompa.
  • Página 27: Gebrauchsanleitung

    TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual Gebrauchsanleitung Allgemeines Lagerung Vor der Installation Installation Gebrauch Steuerungen, Anzeigen und Verbinder des Controllers 32 Fronttafel der Controller Bedienung Einschalten des Controllers Pumpenstart Pumpenstopp Wartung Entsorgung Fehlermeldungen 36 Übersetzung der Originalanleitungen 27/300...
  • Página 28: Allgemeines

    Gebrauchsanleitung Allgemeines Allgemeines Dieser Apparat ist für Fachbetriebe bestimmt. Vor Gebrauch sollte der Benutzer dieses Handbuch sowie alle weiteren mitgelieferten Zusatzdokumentationen genau lesen. Bei Nichtbeachtung - auch teilweise - der enthaltenen Hinweise, unsachgemäßem Gebrauch durch ungeschultes Personal, nicht autorisierten Eingriffen und Mißachtung der einheimischen, hier zur Geltung kommenden Bestimmungen übernimmt die Firma Agilent keinerlei Haftung.
  • Página 29: Lagerung

    Gebrauchsanleitung Lagerung In dieser Gebrauchsanleitung werden Sicherheitshinweise folgendermaßen hervorgehoben: WARNUNG! Die Warnhinweise lenken die Aufmerksamkeit des Bedieners auf eine bestimmte Prozedur oder Praktik, die bei unkorrekter Ausführung schwere Verletzungen hervorrufen können. Die Vorsichtshinweise vor bestimmten Prozeduren machen den Bediener darauf VORSICHT! aufmerksam, daß...
  • Página 30: Vor Der Installation

    Gebrauchsanleitung Vor der Installation Vor der Installation Der Controller wird mit einer speziellen Schutzverpackung geliefert. Eventuelle Transportschäden müssen der zuständigen örtlichen Verkaufsstelle gemeldet werden. Beim Auspacken vorsichtig vorgehen, damit der Controller nicht fällt oder Stößen ausgesetzt wird. Das Verpackungsmaterial muß korrekt entsorgt werden. Es ist vollständig recyclebar und entspricht der EG-Richtlinie 85/399 für Umweltschutz.
  • Página 31: Installation

    Gebrauchsanleitung Installation Installation WARNUNG! Der TwisTorr Controller muss mit einem dreiadrigen Netzkabel und dem (international zugelassenen) Stecker angeschlossen werden. Es sollte immer dieses Netzkabel benutzt werden, das an eine korrekt geerdete Steckdose anzuschließen ist, um den CE Richtlinien zu entsprechen und Stromschläge zu vermeiden.
  • Página 32: Gebrauch

    Gebrauchsanleitung Gebrauch Gebrauch In diesem Kapitel sind die wichtigsten Betriebsvorgänge aufgeführt. Für weitere Hinweise bezüglich Anschlüsse und Montage des bestellbaren Zubehörs siehe Kapitel "Use" im Anhang zu "Technical Information". Vor Benutzung des Controllers sämtliche elektrischen und pneumatischen Anschlüsse ausführen, und die Betriebsanleitung der angeschlossenen Pumpe durchlesen.
  • Página 33: Steuerungen, Anzeigen Und Verbinder Des Controllers

    Gebrauchsanleitung Gebrauch Steuerungen, Anzeigen und Verbinder des Controllers Der folgende Abschnitt beschreibt die vordere und hintere Konsole des Controllers. Für weitere Einzelheiten siehe "Technical Information". Fronttafel der Controller VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP TwisTorr 84 FS AG Turbo-V 301-AG Abbildung 2 Frontpaneel des Controllers TwisTorr 84 FS AG...
  • Página 34 Gebrauchsanleitung Gebrauch Abbildung 3 Rückseite des Controllers TwisTorr 84 FS AG Eingangsstecker der logischen Signale (passende Buchse wird mit geliefert). Ausganssignalbuchse (logische Signale, Pumpfrequenz, Analogsignale). Stromausgangsstecker (24 V= Pumpkühlventilator, Belüftungsventil und Druckmeßröhre). Netzeingangsmodul des Controllers bestehend aus Netzsicherungen, Netzstecker und EMC Filter.
  • Página 35: Bedienung

    Gebrauchsanleitung Bedienung Bedienung Einschalten des Controllers Zum Einschalten des Controllers genügt es, das Netzkabel an die Steckdose anzuschließen. Pumpenstart Um die Pumpe zu starten, bestätigen Sie den Verriegelungseingang (Stifte um 3 ÷8 an P1 kürzen) und drücken Sie die Start-Taste auf dem Bedienfeld.
  • Página 36: Entsorgung

    Gebrauchsanleitung Entsorgung Entsorgung Bedeutung des "WEEE" Logos auf den Etiketten. Das folgende Symbol ist in Übereinstimmung mit der EU-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) angebracht. Dieses Symbol (nur in den EU-Ländern gültig) zeigt an, dass das betreffende Produkt nicht zusammen mit Haushaltsmüll entsorgt werden darf sondern einem speziellen Sammelsystem zugeführt werden muss.
  • Página 37: Fehlermeldungen

    Gebrauchsanleitung Fehlermeldungen Fehlermeldungen Der Controller wird einige Fehlerursachen selbst diagnostizieren und folgende Mitteilungen anzeigen: Tab. 1 MELDUNG BESCHREIBUNG BEHEBUNG CHECK Fehlfunktion der Pumpen-Controller Sicherstellen, daß das CONNECTION Verbindung. Verbindungskabel zwischen TO PUMP Pumpe und Controller an Oder beiden Seiten korrekt Die Temperatur der Pumpe ist unter befestigt ist und keine 0 °C.
  • Página 38 Gebrauchsanleitung Fehlermeldungen MELDUNG BESCHREIBUNG BEHEBUNG TOO HIGH Der von der Pumpe abgenommene Sicherstellen, daß der LOAD Strom ist zu stark. Pumpenrotor ungehindert drehen kann. Die Pumpe durch zweimalige Betätigung der START-Taste neustarten. SHORT Es gibt einen Kurzschluss an dem Prüfen Sie die Anschlüsse CIRCUIT Pumpenanschluss.
  • Página 39: Mode D'emploi

    TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual Mode d’emploi Indications générales Emmagasinage Préparation pour l‘installation 42 Installation Utilisation Commandes, Indicateurs et Connecteurs Description du Tableau avant Procédures d'utilisation Allumage du Contrôleur Mise en marche de la Pompe Arrêt de la Pompe Entretien Mise au rebut Messages d'erreur...
  • Página 40: Indications Générales

    Mode d’emploi Indications générales Indications générales Cet appareillage a été conçu en vue d'une utilisation professionnelle. Il est conseillé à l'utilisateur de lire attentivement cette notice d'instructions ainsi que toute autre indication supplémentaire fournie par Agilent, avant l'utilisation de l'appareil. Agilent décline par conséquent toute responsabilité...
  • Página 41: Emmagasinage

    Emmagasinage Emmagasinage Cette notice utilise les signes conventionnels suivants: AVERTISSEMENT! Les messages d’avertissement attirent l'attention de l'opérateur sur une procédure ou une manoeuvre spéciale qui, si elle n'est pas effectuée correctement, risque de provoquer de graves lésions. Les messages d'attention apparaissent avant certaines procédures qui, si elles ATTENTION! ne sont pas observées, pourraient endommager sérieusement l'appareillage.
  • Página 42: Préparation Pour L'installation

    Mode d’emploi Préparation pour l‘installation Préparation pour l‘installation Le contrôleur est fourni dans un emballage de protection spécial; si l'on constate des marques de dommages pouvant s'être produits pendant le transport, contacter aussitôt le bureau de vente local. Pendant l'opération d'ouverture de l'emballage, veiller tout particulièrement à...
  • Página 43: Installation

    Installation Installation Installation AVERTISSEMENT! Le contrôleur doit être alimenté au moyen d’un câble d'alimentation à trois fils (voir tableau des pièces que l’on peut commander) avec une fiche du type approuvé au niveau international en vue de la sécurité de l’utilisateur. Utiliser toujours ce câble d'alimentation et introduire la fiche dans une prise pourvue d'un branchement au sol approprié...
  • Página 44: Utilisation

    Mode d’emploi Utilisation Utilisation Dans ce paragraphe, on indique les principales procédures opérationnelles. Pour tous autres détails et pour les procédures concernant des connexions ou des éléments en option, se reporter au paragraphe "Use" de l'appendice "Technical Information". Avant d'utiliser le contrôleur, effectuer toutes les connexions électriques et pneumatiques et se référer à...
  • Página 45: Commandes, Indicateurs Et Connecteurs

    Utilisation Utilisation Commandes, Indicateurs et Connecteurs On présente ci-dessous le tableau de commande du Contrôleur ainsi que les tableaux d'interconnexion. Pour de plus amples détails, se reporter à la section "Technical Information". Description du Tableau avant VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu...
  • Página 46 Mode d’emploi Utilisation Figure 3 Tableau arrière du Contrôleur TwisTorr 84 FS AG Connecteur d'entrée des signaux logiques (le connecteur d'enclenchement est doté de la barrette de réenclenchement spéciale). Connecteur signaux logiques en sortie et monitorage fréquence pompe plus sortie analogique programmables.
  • Página 47: Procédures D'utilisation

    Procédures d'utilisation Procédures d'utilisation Procédures d'utilisation Allumage du Contrôleur Pour allumer le contrôleur, il suffit d'introduire le câble d'alimentation dans la prise du réseau Mise en marche de la Pompe Pour démarrer la pompe, confirmez l’entrée de verrouillage (broches de court-circuit 3÷8 sur P1) et appuyez sur le bouton-poussoir START en façade du régulateur.
  • Página 48: Mise Au Rebut

    Mode d’emploi Mise au rebut Mise au rebut Signification du logo "WEEE" figurant sur les étiquettes. Le symbole ci-dessous est appliqué conformément à la directive CE nommée "WEEE". Ce symbole (unique-ment valide pour les pays de la Communauté euro-péenne) indique que le produit sur lequel il est appliqué...
  • Página 49: Messages D'erreur

    Messages d'erreur Messages d'erreur Messages d'erreur Le régulateur diagnostiquera lui-même certaines causes d’erreur et affichera les messages suivants : Tab. 1 MESSAGE DESCRIPTION INTERVENTION CHECK Dysfonctionnement de la connexion S'assurer que le câble de CONNECTION entre la pompe et le contrôleur. connexion entre la pompe et TO PUMP le contrôleur et le contrôleur...
  • Página 50 Mode d’emploi Messages d'erreur MESSAGE DESCRIPTION INTERVENTION TOO HIGH Le courant consommé par la pompe S'assurer que le rotor de la LOAD est trop élevé. pompe a la possibilité de tourner librement. Presser deux fois l'interrupteur START pour remettre la pompe en marche.
  • Página 51: Manual De Istrucciones

    TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual Manual de istrucciones Información general Almacenamiento Preparación para la instalación Instalación Mandos, Indicadores y Conectores Descripción del panel frontal 57 Procedimientos de uso Encendido del controler Puesta en marcha de la Bomba 59 Parada de la Bomba Mantenimiento Eliminación...
  • Página 52: Información General

    Manual de istrucciones Información general Información general Este equipo se ha concebido para un uso profesional. El usuario deberá leer atentamente el presente manual de instrucciones y cualquier otra información suplementaria facilitada por Agilent antes de utilizar el equipo. Agilent se considera libre de cualquier responsabilidad debida al incumplimiento total o parcial de las instrucciones, al uso poco apropiado por parte de personal sin formación, a las operaciones no autorizadas o al uso que no cumpla...
  • Página 53: Almacenamiento

    Manual de istrucciones Almacenamiento Este manual utiliza los símbolos convencionales siguientes: ¡ADVERTENCIA! Los mensajes de advertencia atraen la atención del operador sobre un procedimiento o una operación específica que, al no realizarse correctamente, podría provocar graves lesiones personales. Los mensajes de atención se visualizan antes de procedimientos que, al no ¡ATENCIÓN! respetarse, podrían provocar daños al equipo.
  • Página 54: Preparación Para La Instalación

    Manual de istrucciones Preparación para la instalación Preparación para la instalación El controler se suministra en un embalaje de protección especial; si se observan señales de daños, que podrían haberse producido durante el transporte, ponerse en contacto con la oficina de venta más cercana.
  • Página 55: Instalación

    Manual de istrucciones Instalación Instalación ¡ADVERTENCIA! El controler debe ser alimentado mediante un cable de tres hilos (ver tabla de los componentes que pueden ser ordenados) con una clavija del tipo aprobado a nivel internacional con la finalidad de respetar las normas correspondientes a la seguridad del usuario.
  • Página 56: Uso

    Manual de istrucciones En este apartado se citan los procedimientos operativos principales. Para más detalles y para procedimientos que impliquen conexiones u opcionales especiales, les remitimos al apartado “Use” del anexo “Technical Informations”. Antes de usar el controler efectuar todas las conexiones eléctricas y neumáticas y consultar el manual de la bomba conectada.
  • Página 57: Mandos, Indicadores Y Conectores

    Manual de istrucciones Mandos, Indicadores y Conectores A continuación se ilustran el panel de mando del controler y los paneles de interconexión. Para más detalles consultar la sección “Technical Information”. Descripción del panel frontal VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease...
  • Página 58 Manual de istrucciones Figura 3 Panel trasero del controler TwisTorr 84 FS AG Conector de entrada de las señales lógicas (el conector de acoplamiento se suministra con el conector puente específico de cierre). Conector señales lógicas en salida y monitoreo frecuencia bomba y salida analógica programable.
  • Página 59: Procedimientos De Uso

    Manual de istrucciones Procedimientos de uso Procedimientos de uso Encendido del controler Para encender el controler es suficiente introducir el cable de alimentación en la toma de red. Puesta en marcha de la Bomba Para iniciar la bomba, confirme la entrada de enclavamiento (pasadores de cortocircuito 3÷8 en P1) y presione el botón START en el panel delantero del mando.
  • Página 60: Eliminación

    Manual de istrucciones Eliminación Eliminación Significado del logotipo "WEEE" presente en las etiquetas. El símbolo que se indica a continuación, es aplicado en observancia de la directiva CE denominada "WEEE". Este símbolo (válido sólo para los países miembros de la Comunidad Europea) indica que el producto sobre el cual ha sido aplicado, NO debe ser eliminado junto con los residuos comunes sean éstos domésticos o industriales, y que, por el contrario, deberá...
  • Página 61: Mensajes De Error

    Manual de istrucciones Mensajes de error Mensajes de error El controlador autodiagnosticará algunas causas de errores y mostrará los siguientes mensajes: Tab. 1 MENSAJE DESCRIPCIÓN ACCIÓN CORRECTIVA CHECK Mal funcionamiento en la conexión Comprobar que el cable de CONNECTION entre la bomba y el Controler. conexión entra en la bomba TO PUMP y el controler está...
  • Página 62 Manual de istrucciones Mensajes de error MENSAJE DESCRIPCIÓN ACCIÓN CORRECTIVA TOO HIGH La corriente derivada de la bomba Comprobar que el rotor de la LOAD es demasiado alta. bomba tiene la posibilidad de girar libremente. Apretar dos veces el pulsador START para volver a poner en marcha la bomba.
  • Página 63: Manual De Istruções

    TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual Manual de Istruções Informações gerais Armazenagem Preparação para a instalação Instalação Utilização Comandos, Indicadores e Conectores Descrição painel frontal Procedimentos de uso Acendimento do Controller 71 Activação da bomba Paragem da bomba Manutenção Eliminação Mensagens de erro...
  • Página 64: Informações Gerais

    Manual de Istruções Informações gerais Informações gerais Esta aparelhagem destina-se ao uso profissional. O utilizador deve ler atentamente o presente manual de instruções e todas as informações adicionais fornecidas pela Agilent antes de utilizar a aparelhagem. A Agilent não se responsabiliza pela inobservância total ou parcial das instruções, pelo uso indevido por parte de pessoas não treinadas, por operações não autorizadas ou pelo uso contrário às normas nacionais específicas.
  • Página 65: Armazenagem

    Manual de Istruções Armazenagem Este manual utiliza as seguintes convenções: ATENÇAO! As mensagens de atenção chamam a atenção do operador para um procedimento ou uma prática específica que, se não efectuada correctamente, pode provocar graves lesões pessoais. As mensagens de cuidado são visualizadas antes de procedimentos que, se não CUIDADO! observados, podem causar danos à...
  • Página 66: Preparação Para A Instalação

    Manual de Istruções Preparação para a instalação Preparação para a instalação O controller é fornecido numa embalagem protectora especial; se apresentar sinais de danos, que poderiam verificar-se durante o transporte, entrar em contacto com o escritório de vendas local. Durante a retirada da embalagem, tomar muito cuidado para não deixar cair o controller e para não submetê-lo a choques.
  • Página 67: Instalação

    Manual de Istruções Instalação Instalação ATENÇAO! O controller deve ser alimentado mediante um cabo de alimentação de três fios(ver tabela das partes ordenáveis) com uma tomada de tipo aprovado a nível internacional com a finalidade de segurança do usuário. Utilizar sempre este cabo de alimentação e inserir a tomada com uma adequada ligação de terra para evitar descargas eléctricas e para respeitar as normativas CE.
  • Página 68: Utilização

    Manual de Istruções Utilização Utilização Neste parágrafo são descritos os principais procedimentos operativos. Para maiores detalhes e para procedimentos que envolvem ligações ou peças opcionais, consultar o parágrafo "Use" do apêndice "Technical Information". Antes de usar o controller, efectuar todas as ligações eléctricas e pneumáticas e consultar o manual da bomba ligada.
  • Página 69: Comandos, Indicadores E Conectores

    Manual de Istruções Utilização Comandos, Indicadores e Conectores A seguir, estão ilustrados o painel de comando do Controller e os painéis de interconexão. Para maiores detalhes, consultar a secção "Technical Information". Descrição painel frontal VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease...
  • Página 70 Manual de Istruções Utilização Figura 3 Painel posterior dos Controllers TwisTorr 84 FS AG Conector de entrada dos sinais lógicos (o conector de acoplamento é fornecido com ponte específica de fecho). Conector sinais lógicos na saída e monitoragem freqüência bomba mais saída analógica programável.
  • Página 71: Procedimentos De Uso

    Manual de Istruções Procedimentos de uso Procedimentos de uso Acendimento do Controller Para ligar o controller, é suficiente inserir o cabo de alimentação na tomada de rede. Activação da bomba Para ligar a bomba, confirmar a entrada de interbloqueio ( pinos curto-circuito 3 ÷...
  • Página 72: Eliminação

    Manual de Istruções Eliminação Eliminação Significado do logótipo "WEEE" presente nos rótulos. O símbolo abaixo indicado é aplicado de acordo com a directiva CE denominada "WEEE". Este símbolo (válido apenas para os países da Comunidade Europeia) indica que o produto no qual está aplicado NÃO deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos ou industriais comuns, mas deve ser dirigido a um sistema de recolha diferenciada.
  • Página 73: Mensagens De Erro

    Manual de Istruções Mensagens de erro Mensagens de erro O controlador irá auto-diagnosticar algumas causas de erro e irá exibir as seguintes mensagens: Tab. 1 MENSAGEM DESCRIÇÃO ACÇÃO CORRECTIVA CHECK Mau funcionamento na ligação Verificar se o cabo de CONNECTION entre a bomba e o controller.
  • Página 74 Manual de Istruções Mensagens de erro MENSAGEM DESCRIÇÃO ACÇÃO CORRECTIVA TOO HIGH A corrente gerada pela bomba é Verificar se o rotor da LOAD demasiado alta. bomba pode rodar livremente. Premer duas vezes o botão START para reactivar a bomba. SHORT Um curto-circuito está...
  • Página 75: Bedrijfshandleiding

    TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual Bedrijfshandleiding Algemene informatie 76 Opslag Voorbereiding voor installatie Installatie Gebruik Bedieningsorganen, Controlelampjes en Connectoren van Beschrijving frontpaneel Gebruiksprocedures Inschakelen van de controller Starten van de pomp Stoppen van de pomp 83 Onderhoud Afvalverwerking 84 Foutmeldingen Vertaling van de originele instructies...
  • Página 76: Algemene Informatie

    Bedrijfshandleiding Algemene informatie Algemene informatie Deze apparatuur is bestemd voor beroepsmatig gebruik. De gebruiker wordt verzocht aandachtig deze handleiding en alle overige door Agilent verstrekte informatie door te lezen alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Agilent acht zich niet aansprakelijk voor de gevolgen van het niet of gedeeltelijk in acht nemen van de aanwijzingen, onoordeelkundig gebruik door niet hiervoor opgeleid personeel, reparaties waarvoor geen toestemming is verkregen of...
  • Página 77: Opslag

    Bedrijfshandleiding Opslag Deze handleiding hanteert de volgende symbolen: WAARSCHUWING! Bij dit symbool staat tekst die de aandacht van de operator vestigt op een speciale procedure of methode die, indien niet correct uitgevoerd, ernstig lichamelijk letsel kan veroorzaken. Bij dit symbool staat tekst met procedures die, indien niet opgevolgd, schade aan VOORZICHTIG! apparatuur kunnen veroorzaken De opmerkingen bevatten belangrijke informatie die uit de tekst is gelicht.
  • Página 78: Voorbereiding Voor Installatie

    Bedrijfshandleiding Voorbereiding voor installatie Voorbereiding voor installatie De controller wordt in een speciale beschermende verpakking geleverd; als er schade wordt geconstateerd die tijdens het transport veroorzaakt zou kunnen zijn, meteen contact opnemen met het plaatselijke verkoopkantoor. Zorg er bij het uitpakken voor dat de controller niet kan vallen of stoten te verduren krijgt.
  • Página 79: Installatie

    Bedrijfshandleiding Installatie Installatie WAARSCHUWING! De controller moet gevoed worden via een voedingskabel met drie draden (zie tabel met bestelbare onderdelen) met een stekker van het internationaal goedgekeurde type om de veiligheid van de gebruiker te waarborgen. Gebruik altijd deze voedingskabel en steek de stekker in een geaarde contactstop om elektrische ontladingen te voorkomen en aan de CE-specificaties te voldoen.
  • Página 80: Gebruik

    Bedrijfshandleiding Gebruik Gebruik In deze paragraaf worden de voornaamste bedieningswijzen uitgelegd. Voor meer informatie of procedures die aansluitingen of speciale opties betreffen wordt verwezen naar de paragraaf "Use" van de bijlage "Technical Informations". Breng, alvorens de controller in gebruik te nemen, alle elektrische en pneumatische aansluitingen tot stand en raadpleeg hiervoor de handleiding van de aan te sluiten pomp.
  • Página 81: Bedieningsorganen, Controlelampjes En Connectoren Van

    Bedrijfshandleiding Gebruik Bedieningsorganen, Controlelampjes en Connectoren van Hieronder worden het frontpaneel en het achterpaneel van de controller geïllustreerd. Voor meer informatie wordt verwezen naar het hoofdstuk "Technical Information". Beschrijving frontpaneel VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP TwisTorr 84 FS AG Turbo-V 301-AG...
  • Página 82 Bedrijfshandleiding Gebruik Figuur 3 Achterpaneel van de controllers TwisTorr 84 FS AG Connector voor ingang logische signalen (de te koppelen connector wordt met de speciale sluitklem geleverd). Connector voor uitgang logische signalen en frequentiecontrole pomp plus programmeerbare analogische uitgang. Uitgangsaansluiting voeding (24 Vdc voor de koelventilator van de pomp, vent valve en manometer).
  • Página 83: Gebruiksprocedures

    Bedrijfshandleiding Gebruiksprocedures Gebruiksprocedures Inschakelen van de controller Om de controller in te schakelen, de voedingskabel in de netcontactdoos inbrengen. Starten van de pomp Bevestig de verbinding (de pinnen 3÷8 op P1 kortsluitend) en druk op START op de controller op het frontpaneel als u de pomp wil starten. Stoppen van de pomp Voor het stoppen van de pomp de STOP knop op het frontpaneel bedienen.
  • Página 84: Afvalverwerking

    Bedrijfshandleiding Afvalverwerking Afvalverwerking Betekenis van het logo "WEEE" op de etiketten. Het onderstaande symbool wordt aangebracht in overeenstemming met de EG-richtlijn "WEEE". Dit symbool (alleen geldig voor de landen van de Europese Gemeenschap) geeft aan dat het product waarop het is aangebracht, NIET mag worden afgevoerd samen met mormaal huisvuil of industrieel afval, maar gescheiden moet worden ingezameld.
  • Página 85: Foutmeldingen

    Bedrijfshandleiding Foutmeldingen Foutmeldingen De controller zal enkele oorzaken van fouten zelf vaststellen en de volgende meldingen geven: Tab. 1 BOODSCHAP OMSCHRIJVING REMEDIE CHECK Foutieve verbinding tussen pomp Controleren of de CONNECTION en controller. verbindingskabel tussen pomp TO PUMP en controller aan beide uiteinden goed bevestigd is en De pomp heeft een lagere geen onderbrekingen vertoond.
  • Página 86 Bedrijfshandleiding Foutmeldingen BOODSCHAP OMSCHRIJVING REMEDIE TOO HIGH De huidige trek door de pomp is te Controleer of de pomprotor vrij LOAD hoog. kan draaien. Bedien twee maal de START- knop om de pomp weer op te starten. SHORT Er is kortsluiting op de Inspecteer de aansluitingen en CIRCUIT pompconnector.
  • Página 87: Istruktionsbog

    TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual Istruktionsbog Generel Information Opbevaring Forberedelser før installation Installation Anvendelse Indikatorer og Kontakter på Styreenheden Beskrivelse af frontpanel Instruktion Start af styreenheden 95 Start af pumpen Stop af pumpen Vedligeholdelse 95 Bortskaffelse Fejlmeddelelser Oversættelse af originalinstruktionerne 87/300...
  • Página 88: Generel Information

    Istruktionsbog Generel Information Generel Information Dette materiel er beregnet til professionel anvendelse. Brugeren bør læse denne brugsanvisning og anden yderligere information fra Agilent, før udstyret anvendes. Agilent tager ikke ansvar for skader helt eller delvis som følge af tilsidesættelse af disse instruktioner, fejlagtig brug af personer uden tilstrækkelig kendskab, ukorrekt anvendelse af udstyret eller håndtering, der strider imod gældende lokale regler.
  • Página 89: Opbevaring

    Istruktionsbog Opbevaring I brugsanvisningen anvendes følgende standard-rubrikker: ADVARSEL! Advarselsmeddelelserne informerer operatøren om, at en speciel procedure eller en vis type arbejde skal udføres præcist efter anvisningerne. I modsat fald er der risiko for svære personskader. Denne advarselsmeddelelse vises før procedurer, der skal følges nøje for ikke at FORSIGTIG! risikere maskinskader.
  • Página 90: Forberedelser Før Installation

    Istruktionsbog Forberedelser før installation Forberedelser før installation Styreenheden leveres i en speciel beskyttende emballage. Kontakt den lokale forhandler, hvis emballagen viser tegn på skader, der kan være opstået under transporten. Sørg for at styreenheden ikke tabes eller udsættes for stød ved udpakningen. Smid ikke emballagen ud.
  • Página 91: Installation

    Istruktionsbog Installation Installation ADVARSEL! For at sikre brugersikkerhed skal styreenheden tilkobles et strømkabel med tre ledere (se reservedelslisten) og godkendt stik efter internationale standarder. Anvend udelukkende det medleverede strømkabel. I henhold til EU reglerne må stikket kun tilsluttes et vægudtag med fungerende jordtilslutning, for at undgå...
  • Página 92: Anvendelse

    Istruktionsbog Anvendelse Anvendelse Dette afsnit beskriver de vigtigste driftsprocedurer. For en detaljeret beskrivelse samt procedurer, der involverer tilslutninger eller tilbehør, henvises til afsnittet "Use" i bilag "Technical Information". Inden styreenheden anvendes, bør samtlige elektriske og pneumatiske tilslutninger udføres. Læs brugsanvisningen før pumpen tilsluttes.
  • Página 93: Indikatorer Og Kontakter På Styreenheden

    Istruktionsbog Anvendelse Indikatorer og Kontakter på Styreenheden Nedenfor vises styreenhedens front- og bagpanel. For yderligere information henvises til bilag "Technical Information". Beskrivelse af frontpanel VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP Turbo-V 301-AG TwisTorr 84 FS AG Figur 2 Frontpanelet på...
  • Página 94 Istruktionsbog Anvendelse Figur 3 Bagpanelet på Styreenheden TwisTorr 84 FS AG Indgangskontakt til logiske signaler (tilslutningskontakten leveres med speciel forbindelsesbro). Udgangskontakt til logiske signaler og kontrol af pumpens frekvens samt programmerbar analog udgang. Udtag (24 Vdc til blæseren der køler pumpen, udluftningsventilen og trykmåleren). Indgangsmodul til styreenhed omfattende sikringer, strømudtag og ENC filter.
  • Página 95: Instruktion

    Istruktionsbog Instruktion Instruktion Start af styreenheden Styreenheden startes ved at sætte strømkablet i vægudtaget. Start af pumpen For at starte pumpen skal du bekræfte spærringsindgangen (kortslutningsstifter 3÷8 på P1) og trykke START-knappen på regulatorens frontpanel. Stop af pumpen Pumpen stopper ved at trykke på STOP-trykknappen på frontpanelet. Vedligeholdelse Styreenhederne i TwisTorr 84 FS AG Rack serien behøver ikke nogen vedligeholdelse.
  • Página 96: Bortskaffelse

    Istruktionsbog Bortskaffelse Bortskaffelse Betydningen af "WEEE" logoet på mærkaterne. Nedenstående symbol anvendes i overensstemmelse med det såkaldte EU-direktiv "WEEE". Symbolet (kun gældende for EU-landene) viser, at produktet, som det sidder på IKKE må bortskaffes sammen med affald fra private husholdninger eller industriel affald men skal indleveres på...
  • Página 97: Fejlmeddelelser

    Istruktionsbog Fejlmeddelelser Fejlmeddelelser Regulatoren vil selv-diagnosticere fejlårsager og vil vise følgende beskeder: Tab. 1 MEDDELELSE BESKRIVELSE KONTROL CHECK Tilslutning mellem pumpe og Kontrollér at tilslutningskabel CONNECTION styreenhed er defekt. mellem pumpe og styreenhed TO PUMP er korrekt monteret samt at eller ingen afbrydninger Temperaturen på...
  • Página 98 Istruktionsbog Fejlmeddelelser MEDDELELSE BESKRIVELSE KONTROL TOO HIGH Den strøm, der trækkes af pumpen Kontrollér om pumpens rotor LOAD er for høj. kan rotere frit. Tryk to gange på START for at starte pumpen igen. SHORT En kortslutning er til stede på Kontrollér tilslutningerne og CIRCUIT pumpetilslutningen.
  • Página 99: Bruksanvisning

    TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual Bruksanvisning Allmän Information Förvaring Förberedelser för installation Installation Användning Indikatorer och Kontakterpå Styrenheten Beskrivning av frontpanel Instruktioner för bruk Start av styrenheten Start av pumpen Stopp av pumpen 107 Underhåll Bortskaffning Felmeddelanden 109 Översättning av originalinstruktionerna 99/300...
  • Página 100: Allmän Information

    Bruksanvisning Allmän Information Allmän Information Utrustningen är avsedd för yrkesmässig användning. Användaren bör läsa denna bruksanvisning, samt övrig dokumentation från Agilent före användning av utrustningen. Agilent tar inget ansvar för skador som helt eller delvis orsakats av åsidosättande av instruktionerna, olämplig användning av person utan tillräcklig kunskap, obehörigt bruk av utrustningen eller hantering som strider mot gällande lokala föreskrifter.
  • Página 101: Förvaring

    Bruksanvisning Förvaring I bruksanvisningen används följande standard-rubriker: VARNING! Varningsmeddelandena informerar operatören om att en speciell procedur eller en viss typ av arbete måste utföras exakt enligt anvisningarna. I annat fall finns risk för svåra personskador. Detta varningsmeddelande visas framför procedurer som måste följas exakt för OBSERVER! att undvika skador på...
  • Página 102: Förberedelser För Installation

    Bruksanvisning Förberedelser för installation Förberedelser för installation Styrenheten levereras i ett särskilt skyddande emballage. Kontakta det lokala försäljningskontoret om emballaget visar tecken på skador som kan ha uppstått under transporten. Se till att styrenheten inte tappas eller utsätts för stötar vid uppackningen.
  • Página 103: Installation

    Bruksanvisning Installation Installation VARNING! Styrenheten fungerar med en strömkabel som har tre ledare (se tabellen som visar de delar som kan beställas) och för användarens säkerhet ska den ha godkänd stickpropp enligt internationella standarder. Använd alltid denna strömkabel och anslut stickproppen till ett vägguttag med fungerande jordanslutning för att undvika elstötar och för iakttagelse av CE specifikationer.
  • Página 104: Användning

    Bruksanvisning Användning Användning Detta avsnitt beskriver de viktigaste driftmomenten. För en detaljerad beskrivning samt beträffande moment som involverar anslutningar eller tillbehör hänvisas till avsnittet "Use" i bilaga "Technical Information". Innan styrenheten används bör samtliga elektriska och pneumatiska anslutningar utföras. Läs bruksanvisningen för den anslutna pumpen.
  • Página 105: Indikatorer Och Kontakterpå Styrenheten

    Bruksanvisning Användning Indikatorer och Kontakterpå Styrenheten Nedan visas styrenhetens front- och bakpanel. För ytterligare information hänvisas till bilaga "Technical Information". Beskrivning av frontpanel VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP TwisTorr 84 FS AG Turbo-V 301-AG Figur 2 Frontpanelen på...
  • Página 106 Bruksanvisning Användning Figur 3 Bakre panel på Styrenheten TwisTorr 84 FS AG Ingångskontakt för logiska signaler (anslutnings-kontakten levereras med speciell stängningsbrygga). Kontakt för utgående logiksignaler och kontroll av pumpfrekvens plus programmerbar analog utgång. Uttag (24 Vdc för kylfläkt, avluftningsventil och manometer). Inmodul för styrenhet omfattande säkringar, strömuttag och ENC filter.
  • Página 107: Instruktioner För Bruk

    Bruksanvisning Instruktioner för bruk Instruktioner för bruk Start av styrenheten Styrenheten startas enkelt genom att sätta strömkabeln i vägguttaget. Start av pumpen För att starta pumpen så bekräfta förreglingsingången (kortslutningsstift 3÷8 på P1) och tryck på knappen START på kontrollpanelen. Stopp av pumpen Pumpen stoppas genom att trycka på...
  • Página 108: Bortskaffning

    Bruksanvisning Bortskaffning Bortskaffning Betydelse av logotypen "WEEE" på etiketterna. Symbolen som visas nedan har tillämpats i enlighet med CD-direktivet som har betecknats som "WEEE". Den här symbolen (gäller endast i de länder som tillhör den Europeiska Unionen) indikerar att produkten på vilken symbolen har applicerats INTE får skaffas bort tillsammans med vanliga hushålls- eller industriavfall, men att däremot ett differentierat uppsamlingssystem måste upprättas.
  • Página 109: Felmeddelanden

    Bruksanvisning Felmeddelanden Felmeddelanden Styrenheten kommer att självdiagnostisera vissa fel och kommer att visa följande meddelande: Tab. 1 MEDDELANDE BESKRIVNING ÅTGÄRD CHECK Anslutningen mellan pump och Kontrollera att CONNECTION styrenhet är defekt. anslutningskabeln mellan TO PUMP pump och styrenhet är eller också ordentligt monterad samt att Pumpens temperatur ligger under 0 inget avbrott förekommer.
  • Página 110 Bruksanvisning Felmeddelanden MEDDELANDE BESKRIVNING ÅTGÄRD TOO HIGH Den ström som förbrukas av Kontrollera att pumpens rotor LOAD pumpen är för hög. kan rotera fritt. Tryck två gånger på knappen START för att starta om pumpen. SHORT En kortslutning finns på Kontrollera kopplingar och CIRCUIT pumpkopplingen.
  • Página 111: Instruksjon Manual

    TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual Instruksjon Manual Generell informasjon 112 Lagring Forberede installasjonen Installasjon Bruk 116 Indikatorer og Kontakter på Styreenheten Beskrivelse av frontpanelet Instruksjoner for bruk 119 Starte styreenheten Starte pumpen Stoppe pumpen Vedlikehold Eliminering Feilmeldinger Oversetting av den opprinnelige samsvarserklæringen 111/300...
  • Página 112: Generell Informasjon

    Instruksjon Manual Generell informasjon Generell informasjon Dette utstyret er beregnet til bruk av profesjonelle brukere. Brukeren bør lese denne brukerveiledningen og all annen informasjon fra Agilent før utstyret tas i bruk. Agilent kan ikke holdes ansvarlig for hendelser som skjer på grunn av manglende oppfølging, selv delvis, av disse instruksjonene, feilaktig bruk av utrenet personell, ikke godkjente endringer av utstyret eller handlinger som på...
  • Página 113: Lagring

    Instruksjon Manual Lagring Denne veiledningen bruker følgende standard-protokoll: ADVARSEL! Disse meldingene skal tiltrekke seg brukerens oppmerksomhet til en spesiell fremgangsmåte eller praksis som, hvis den ikke følges, kan medføre alvorlige skader. Denne advarselen vises foran fremgangsmåter som, dersom de ikke følges, kan FORSIKTIG! fore til at utstyret skades.
  • Página 114: Forberede Installasjonen

    Instruksjon Manual Forberede installasjonen Forberede installasjonen Styreenheten leveres i en spesiell beskyttelsesemballasje. Viser denne tegn på skader som kan ha oppstått under transporten, må du ta kontakt med det lokale salgskontoret. Når styreenheten pakkes ut, må du passe på at den ikke slippes ned eller utsettes for noen form for støt.
  • Página 115: Installasjon

    Instruksjon Manual Installasjon Installasjon ADVARSEL! Styreenheten må koples til en strømkabel med tre ledere (se tabellen over deler som kan bestilles) med et støpsel godkjent i henhold til internasjonale standarder til sikkerhet for brukeren. Bruk alltid denne strømkabelen og sett støpselet i en kontakt med passende jordledning, for å...
  • Página 116: Bruk

    Instruksjon Manual Bruk Bruk Dette avsnittet beskriver de viktigste driftsmomentene. For en detaljert beskrivelse samt moment som omfatter tilkoplinger eller ekstrautstyr vises det til avsnittet "Use" i vedlegget "Technical Information”. Før styreenheten tas i bruk bør samtlige elektriske og pneumatiske tilkoplinger gjøres. Les brukerveiledningen for pumpen som er tilkoplet.
  • Página 117: Indikatorer Og Kontakter På Styreenheten

    Instruksjon Manual Bruk Indikatorer og Kontakter på Styreenheten Nedenunder er frontpanelet og bakpanelet på styreenheten illustrert. For ytterligere informasjon vises det til avsnittet "Accessories and Spare Parts" i vedlegget "Technical Information". Beskrivelse av frontpanelet VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease...
  • Página 118 Instruksjon Manual Bruk Figur 3 Bakpanelet på styreenheten TwisTorr 84 FS AG Inngangskontakt for logiske signaler (tilkoplings-kontakten leveres med spesiell lukkebrygge). Port for logiske signaler ut og monitoring av pumpefrekvens og analogisk utgang programmerbar. Uttak (24 Vdc på kjøleviften, på pumpen, vifte ventil og manometer). Inngangsmodul til mating av styreenheten som består av sikringer, matekontakt og ENC- filter.
  • Página 119: Instruksjoner For Bruk

    Instruksjon Manual Instruksjoner for bruk Instruksjoner for bruk Starte styreenheten Styreenheten startes ved å sette strømkabelen i veggkontakten. Starte pumpen For å starte pumpen, bekreft sperreingang (kortslutnings tapper 3 ÷8 på P1) og trykk på Start-trykknappen på kontrollerens frontpanel. Stoppe pumpen Pumpen stoppes ved å...
  • Página 120: Eliminering

    Instruksjon Manual Eliminering Eliminering Betydelsen av symbolet på logo "WEEE" på etikettene. Symbolet nedenunder som finnes, er anvendt i henhold til EC-direktiv kalt "WEEE". Dette symbolet (som bare gjelder for land i Det europeiske fellesselskap), viser at produktet som det sitter på, IKKE må behandles som vanlig hus-industriavfall, men må...
  • Página 121: Feilmeldinger

    Instruksjon Manual Feilmeldinger Feilmeldinger Kontrolleren vil selvdiagnostisere noen feilårsaker og vil vise de følgende meldinger: Tab. 1 MELDING BESKRIVELSE FORHOLDSREGEL CHECK Defekt kopling mellom pumpe og Kontroller at CONNECTION styreenhet. tilkoplingskabelen mellom TO PUMP pumpe og styreenhet er Eller skikkelig montert samt at Pumpen har en temperatur under 0 kabelen ikke er skadet.
  • Página 122 Instruksjon Manual Feilmeldinger MELDING BESKRIVELSE FORHOLDSREGEL TOO HIGH Strømmen dratt av pumpen er for Kontroller om pumpens rotor LOAD høyt. kan rotere fritt. Trykk to ganger på knappen START for å starte pumpen. SHORT En kortslutning er tilstede på Sjekk tilkoblinger og CIRCUIT pumpekoblingen.
  • Página 123: Ohjekäsikirja

    TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual Ohjekäsikirja Yleisiä tietoja Varastointi Valmistelut asennusta varten Asennus Käyttö Valvojan Säätimet, Osoittimet ja Liittimet Etupaneelin kuvaus Käyttötoimenpiteet Valvojan käynnistys Pumpun käynnistys Pumpun pysäyttäminen Huolto Hävittäminen Vianetsintä Alkuperäisen ohjeiden käännös 123/300...
  • Página 124: Yleisiä Tietoja

    Ohjekäsikirja Yleisiä tietoja Yleisiä tietoja Tämä laite on tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Ennen laitteen käyttöönottoa käyttäjän tulee lukea huolellisesti mukana seuraava käyttöohje sekä kaikki muut Agilentin toimittamat lisätiedot. Agilent ei vastaa seurauksista, jotka johtuvat laitteen käyttöohjeiden täydellisestä tai osittaisesta laiminlyömisestä, ammattitaidottomien henkilöiden suorittamasta laitteen virheellisestä...
  • Página 125: Varastointi

    Ohjekäsikirja Varastointi Tämä ohjekirja käyttää seuraavia merkintöjä: VAROITUS! Vaara-merkinnät saavat käyttäjän huomion kiinnittymään erityisiin toimintotapoihin, joiden seuraamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavia henkilövaurioita. Huomio-merkinnät varoittavat toiminnoista, joiden laiminlyönti voi johtaa laitteen HUOMIO! vaurioitumiseen. Huomiot sisältävät tärkeää tekstistä otettua tietoa. HUOM Varastointi Valvojan kuljetuksen ja varastoinnin aikana tulevat seuraavat ympäristövaatimukset olla täytettyinä: lämpötila: -20 °C ja +70 °C asteen välillä...
  • Página 126: Valmistelut Asennusta Varten

    Ohjekäsikirja Valmistelut asennusta varten Valmistelut asennusta varten Valvoja toimitetaan erityisessä suojaavassa pakkauksessa. Mikäli havaitsette mahdollisesti kuljetuksen aikana tapahtuneita vaurioita, ottakaa yhteys paikalliseen myyntitoimistoon. Pakkauksen purkamisen yhteydessä huolehtikaa, että valvoja ei pääse putoamaan ja välttäkää sen joutumista iskujen kohteeksi. Älkää jättäkö pakkausta ympäristöön. Materiaali voidaan kokonaisuudessaan kierrättää...
  • Página 127: Asennus

    Ohjekäsikirja Asennus Asennus VAROITUS! Käyttäjän turvallisuuden vuoksi valvojan virranottoon on käytettävä kolmijohtimista sähkökaapelia (ks. tilattavien osien taulukko), jonka pistoke on kansainvälisesti hyväksyttyä tyyppiä. Käytä aina tätä kaapelia ja kiinnitä pistoke asianmukaisesti maadoitettuun pistorasiaan sähköiskujen välttämiseksi ja CE-vaatimusten noudattamiseksi. Valvojan sisällä muodostuu korkeajännitettä, joka voi aiheuttaa vakavia vammoja tai jopa kuoleman.
  • Página 128: Käyttö

    Ohjekäsikirja Käyttö Käyttö Tähän kappaleeseen on kirjattu tärkeimmät käyttötoimenpiteet. Tarkempia lisätietoja sekä kytkentöjä ja valinnaisia lisälaitteita koskevien toimenpiteiden suorittamista käsitteleviä tietoja löydätte kappaleesta "Käyttö", joka on "Tekniset tiedot"- kappaleen liitteenä. Ennen valvojan käyttöä suorittakaa kaikki sähkökytkennät seuraten kytkettävän pumpun käyttöohjeita. VAROITUS! Tutustu pumpun käyttöohjeeseen ennen aloittamista pumpun turvalliseksi käyttämiseksi.
  • Página 129: Valvojan Säätimet, Osoittimet Ja Liittimet

    Ohjekäsikirja Käyttö Valvojan Säätimet, Osoittimet ja Liittimet Seuraavassa on kuvattu valvojan etu- ja takapaneelit. Tarkempia lisätietoja saatte kappaleesta "Technical Information". Etupaneelin kuvaus VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP TwisTorr 84 FS AG Turbo-V 301-AG Kuva 2 Valvojien TwisTorr 84 FS AG etupanelit Painonappi, jonka avulla näyttöön saadaan kiertonumero, kiertoaika ja pumpun toiminta.
  • Página 130 Ohjekäsikirja Käyttö Kuva 3 Valvojien TwisTorr 84 FS AG takapaneli Logiikkasegnaalien tulokytkentä (pariliittimet toimitetaan niihin sopivilla yhdyskaapelisulkijalla). Lähtevien logiikkasignaalien ja pumpun taajuuden tarkkailun sekä ohjelmoitavan analogisen ulostulon liitin. Virran ulostuloliitin (24 V tasavirta pumpun jäähdytystuulettimelle, ilmanpoistoventtiilille ja tyhjiömittarille). Valvojan tulovirran moduuli, johon sisältyvät sulakkeet, virtapistoke ja suodatin ENC. Profibus-osoitteen asettamiseen tarkoitettu kiertokytkin (valinnainen).
  • Página 131: Käyttötoimenpiteet

    Ohjekäsikirja Käyttötoimenpiteet Käyttötoimenpiteet Valvojan käynnistys Valvoja käynnistyy asetettaessa virtakaapeli pistorasiaan. Pumpun käynnistys Pumpun käynnistämiseksi, vahvista lukituksen syöttö (kääntämällä vivut 3-8 asentoon P1) ja painaa etupaneelin painiketta START. Pumpun pysäyttäminen Pumppu pysähtyy painettaessa etupaneelissa olevaa STOP- painonappia. Huolto TwisTorr 84 FS AG Rack sarjan valvojat eivät kaipaa minkäänlaista huoltoa.
  • Página 132: Hävittäminen

    Ohjekäsikirja Hävittäminen Hävittäminen Pakkausmerkinnöissä olevan WEEE-logon merkitys. Alla näkyvä merkki on lisätty pakkaukseen EY:n ns. WEEE-direktiivin mukaisesti. Merkki (koskee ainoastaan Euroopan Unionin jäsenmaita) tarkoittaa, että tuotetta EI saa hävittää tavallisen kotitalous- tai teollisuusjätteen mukana, vaan se on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen. Loppukäyttäjää kehotetaan sen vuoksi ottamaan keräys- ja hävittämisprosessia varten yhteyttä...
  • Página 133: Vianetsintä

    Ohjekäsikirja Vianetsintä Vianetsintä Ohjain määrittelee itse joitakin vikoja ja näyttää siinä tapauksessa seuraavanlaisia viestejä: Tab. 1 VIESTI VIKA KORJAUSTOIMENPITEET CHECK Toimintahäiriö pumpun ja valvojan Tarkistakaa että pumpun ja CONNECTION liitännässä. valvojan välinen yhteyskaapeli TO PUMP on hyvin kiinnitetty päistään eikä sen varrella ole esteitä. Pumpun lämpötila on alempi kuin Painakaa kaksi kertaa 0 °C.
  • Página 134 Ohjekäsikirja Vianetsintä VIESTI VIKA KORJAUSTOIMENPITEET TOO HIGH Pumpun nykyinen virtaama on Tarkistakaa, että pumpun LOAD liian korkea. roottori pyörii vapaasti. Painakaa painonappia START kaksi kertaa jolloin pumppu käynnistyy. SHORT Pumpun liitin on oikosulussa. Tarkista liitännät ja oikosulut CIRCUIT pumpun ja ohjaimen välillä. Painakaa painonappia START kaksi kertaa jolloin pumppu käynnistyy.
  • Página 135: Felhasználói Kézikönyv

    TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual Felhasználói Kézikönyv Általános információk Tárolás A telepítésre való előkészítés Telepítés Használat A vezérlő parancsai, kijelzői és csatlakozói Az előlap leírása 141 Használati eljárások A vezérlő bekapcsolása A szivattyú beindítása 143 A szivattyú leállítása Karbantartás Megsemmisítés 144 Hibaüzenetek...
  • Página 136: Általános Információk

    Felhasználói Kézikönyv Általános információk Általános információk Ez a berendezés hivatásos használatra tervezett. A felhasználónak, a berendezés használatát megelőzően, gondosan el kell olvasnia e felhasználói kézikönyvet és minden egyéb, a Agilent által szolgáltatott információt. A Agilent elhárít magától minden esetleges felelősséget, mely a felhasználói utasítások teljes vagy részleges figyelmen kívül hagyásához, a nem kiképzett személyzet által történő...
  • Página 137: Tárolás

    Felhasználói Kézikönyv Tárolás E kézikönyv az alábbi megegyezésszerű jelöléseket alkalmazza: VESZÉLY! A veszélyt jelző üzenetek olyan eljárásra vagy specifikus tevékenységre hívják fel a kezelő figyelmét, melyek, ha nem megfelelő módon kerülnek végrehajtásra, súlyos személyi sérüléseket okozhatnak. A figyelmeztető üzenetek azon eljárások előtt kerülnek megjelenítésre, melyek FIGYELEM! figyelmen kívül hagyása a berendezés károsodásához vezethet.
  • Página 138: A Telepítésre Való Előkészítés

    Felhasználói Kézikönyv A telepítésre való előkészítés A telepítésre való előkészítés A vezérlő speciális védőcsomagolásban kerül leszállításra; ha ez károsodás jeleit mutatja, melyek a szállítás során keletkezhettek, kapcsolatba kell lépni a helyi forgalmazó irodával. A kicsomagolás során különleges figyelmet kell fordítani arra, hogy a vezérlő...
  • Página 139: Telepítés

    Felhasználói Kézikönyv Telepítés Telepítés VESZÉLY! A vezérlő nemzetközileg jóváhagyott csatlakozódugóval ellátott, háromerű hálózati kábellel kell, hogy táplálva legyen (a rendelhető alkatrészeket lásd a táblázatban). Mindig ezt a hálózati kábelt kell használni, s a csatlakozódugót megfelelő földcsatlakozóval ellátott aljzatba illeszteni, az elektromos kisülések elkerülése és az EK előírásainak a tiszteletben tartása érdekében.
  • Página 140: Használat

    Felhasználói Kézikönyv Használat Használat Ebben a szakaszban a fontosabb működési eljárások kerülnek ismertetésre. További részletek és az összekötéseket vagy az opcionális elemeket érintő eljárások találhatók a “Technical Information” melléklet “Use” című szakaszában. A vezérlő használata előtt valamennyi elektromos és pneumatikus összeköttetést létre kell hozni, és figyelembe kell venni a csatlakoztatott szivattyú...
  • Página 141: A Vezérlő Parancsai, Kijelzői És Csatlakozói

    Felhasználói Kézikönyv Használat A vezérlő parancsai, kijelzői és csatlakozói Az alábbiakban bemutatásra kerül a vezérlő elő- és hátlapja. További részletek találhatók a “Technical Information” című szakaszban. Az előlap leírása VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP TwisTorr 84 FS AG Turbo-V 301-AG...
  • Página 142 Felhasználói Kézikönyv Használat Ábra 3 A TwisTorr 84 FS AG számú vezérlők hátlapja Logikai jelek bemeneti csatlakozója (az összekötő csatlakozó megfelelő lezáró átkötéssel (jumper) van ellátva). Csatlakozó a kimeneti logikai jelek, a szivattyúfrekvencia ellenőrzése és programozható analóg kimenet számára. Kimeneti tápcsatlakozó (24 Vdc szivattyú hűtőventillátor, légtelenítő szelep és idomszer). Bementei tápellátó...
  • Página 143: Használati Eljárások

    Felhasználói Kézikönyv Használati eljárások Használati eljárások A vezérlő bekapcsolása A vezérlő bekapcsolásához elegendő a hálózati kábelt a hálózati aljzatba illeszteni. A szivattyú beindítása A szivattyú indításához, engedélyezze az interlock bemenetet (3-8 lábak rövidre zárása a P1-en) és nyomja meg a START gombot az előlapi vezérlőn.
  • Página 144: Megsemmisítés

    Felhasználói Kézikönyv Megsemmisítés Megsemmisítés A címkén jelenlévő "WEEE" logo jelentése. Az alább látható szimbólum az EK "WEEE" elnevezésű irányelvével összhangban kerül alkalmazásra. Ez a szimbólum (mely csak az Európai Közösség országaiban érvényes), azt jelzi, hogy a termék, melyen megtalálható, NEM kerülhet közönséges háztartási vagy ipari hulladékkal együtt megsemmisítésre, hanem azt egy szelektív hulladékgyűjtő...
  • Página 145: Hibaüzenetek

    Felhasználói Kézikönyv Hibaüzenetek Hibaüzenetek Ohjain määrittelee itse joitakin vikoja ja näyttää siinä tapauksessa seuraavanlaisia viestejä: Tab. 1 ÜZENET LEÍRÁS JAVÍTÁSI TEVÉKENYSÉG CHECK Összeköttetési hiba a szivattyú és Ellenőrizni, hogy a szivattyú és CONNECTION a vezérlő között, a vezérlő közti összekötő TO PUMP kábel mindkét végén jól van-e vagy...
  • Página 146 Felhasználói Kézikönyv Hibaüzenetek ÜZENET LEÍRÁS JAVÍTÁSI TEVÉKENYSÉG TOO HIGH A szivattyú áramfelvétele túl nagy. Ellenőrizni, hogy a szivattyú LOAD forgórésze szabadon foroghat- e. A szivattyú újraindításához kétszer megnyomni a START nyomógombot. SHORT A szívattyú csatlakozója zárlatos. Ellenőrízze az összeköttetést CIRCUIT és rövidzárlatokat a szivattyú...
  • Página 147: Podrecznik Instrukcji

    TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual Podrecznik Instrukcji Informacje ogolne Magazynowanie 149 Przygotowanie do instalacji Instalacja Uzytkowanie Sterowniki, Wskazniki I Laczniki Opis pulpitu frontalnego Procedure uzytkowania Zaswiecenie kontrolera Uruchomienie pompy Zatrzymanie pompy Konserwacja Przetworstwo odpadow Bledne informacje 156 Az eredeti utasítás fordítása 147/300...
  • Página 148: Informacje Ogolne

    Podrecznik Instrukcji Informacje ogolne Informacje ogolne Urzadzenie to jest przeznaczone do uzytku zawodowego. Przed przystapieniem do korzystania uzytkownik powinien wnikliwie przesledzic zarowno ten podrecznik zawierajacy instrukcje jak rowniez kazda inna dostarczona przez Agilent informacje.Agilent uchyla sie od jakiejkolwiek odpowiedzialnosci w przypadku calkowitego lub czesciowego nie przestrzegania swoich instrukcji, przeznaczenia urzadzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i jego obslugi przez personel uprzednio nie przeszkolony, naprawy urzadzenia bez...
  • Página 149: Magazynowanie

    Podrecznik Instrukcji Magazynowanie Podrecznik ten opiera sie na nastepujacych konwencjach: ZAGROZENIE! Sygnaly ostrzegajace o zagrozeniu powinny zwrocic uwage operatora na odpowiednia specyficzna procedure ktora jezeli nie jest przestrzegana w sposob prawidlowy moze przyczynic sie do powaznych obrazen osoby obslugujacej. Sygnaly wzrokowe ukazujace sie przed procedura jezeli zostana zlekcewazone UWAGA! moga spowodowac uszkodzenia urzadzenia..
  • Página 150: Przygotowanie Do Instalacji

    Podrecznik Instrukcji Przygotowanie do instalacji Przygotowanie do instalacji Kontroler zostaje dostarczony w specjalnym, ochronnym opakowaniu; jezeli opakowanie prezentuje jakiekolwiek uszkodzenia ktore moglyby powstac podczas transportu wowczas nalezy niezwlocznie powiadomic najblizszy, lokalny punkt sprzedazy. Podczas operacji rozpakowywania nalezy zachowac specjalna ostroznosc zeby nie spowodowac upadku kontrolera lub nie narazic na uderzenia.
  • Página 151: Instalacja

    Podrecznik Instrukcji Instalacja Instalacja ZAGROZENIE! Kontroler jest zasilany przy uzyciu kabla skladajacego sie z trzech przewodow (patrz tabela czesci na zamowienie) i rodzaju wtyczki odpowiadajacej standartom miedzynarodowym gwarantujacego bezpieczne uzytkowanie. Nalezy wylacznie uzywac tego rodzaju kabla zasilajacego i wlaczac wtyczke do gniazdka odpowiadajacego przepisom Unii Europejskiej tzn.
  • Página 152: Uzytkowanie

    Podrecznik Instrukcji Uzytkowanie Uzytkowanie Paragraf ten zawiera podstawowe procedury operatywne. Dla uzyskania dodatkowych bardziej szczegolowych informacji lub dostepu do procedur na temat polaczen lub akcesoriow skonsultowac paragraf “Use“ znajdujacy sie w dodatku do “Technical Information“. Przed przystapieniem do uzytkowania kontrolera wykonac wszystkie polaczenia elektryczne i pneumatyczne podlaczenie pompy konsultowac z odnosna instrukcja.
  • Página 153: Sterowniki, Wskazniki I Laczniki

    Podrecznik Instrukcji Uzytkowanie Sterowniki, Wskazniki I Laczniki Ponizsze rysunki przedstawiaja panel frontalny i tylny kontrolera.Dla uzyskania dokladniejszych szczegolow skonsultowac odpowiedni rozdzial “Technical Information”. Opis pulpitu frontalnego VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP TwisTorr 84 FS AG Turbo-V 301-AG Posta Pulpit frontalny kontrolera TwisTorr 84 FS AG...
  • Página 154 Podrecznik Instrukcji Uzytkowanie Posta ć Pulpit tylny kontrolerow TwisTorr 84 FS AG Lacznik wejsciowy sygnalow logicznych (lacznik blizniaczy jest dostarczany z specialnym mostkiem zamykajacym. Lacznik wyjsciowy sygnalow logicznych i nadzor nad czestotlowoscia na wyjsciu podczas zaprogramowanej, wielokrotnej pracy pompy. Lacznik zasilania na wyjsciu (24 Vdc dla turbiny chlodzacej pompy, zawor odpowietrzajacy i wskaznik).
  • Página 155: Procedure Uzytkowania

    Podrecznik Instrukcji Procedure uzytkowania Procedure uzytkowania Zaswiecenie kontrolera Do zaswiecenia kontrolera wystarczy wprowadzic kabel zasilajacy do gniazdka sieci. Uruchomienie pompy Aby uruchomić pompę, należy potwierdzić uruchomienie blokady (zwieranie styków 3÷8 na P1), a następnie nacisnąć na przycisk START na przednim panelu sterownika. Zatrzymanie pompy Do zatrzymania pompy wystarczy nacisnac przycisk STOP znajdujacy sie na pulpicie frontalnym.
  • Página 156: Przetworstwo Odpadow

    Podrecznik Instrukcji Przetworstwo odpadow Przetworstwo odpadow Objasnienie znajdujacego sie na etykiecie znaczenia logo “WEEE”. Uzyty ponizej symbol jest zgodny z wymogiem zarzadzenia “WEEE” Unii Europejskiej. Symbol ten (prawomocny tylko w krajach Unii Europejskiej) oznacza, ze wyrob ktory nim zostal oznaczony NIE moze byc przetworzony jako odpad razem z innymi domowymi lub przemyslowymi natomiast musi byc skladowany w miejscu przeznaczonym dla odpadow do przerobki zroznicowanej .
  • Página 157: Bledne Informacje

    Podrecznik Instrukcji Bledne informacje Bledne informacje Sterownik sam zdiagnozuje niektóre przyczyny błędów i wyświetli następujące komunikaty: Tab. 1 INFORMACJA OPIS AKCJA KORYGUJACA CHECK Zaklocenia na polaczeniu miedzy Zweryfikowac czy kabel CONNECTION pompa i kontrolerem. laczacy pompe z kontrolerem TO PUMP jest dobrze zamocowany na obydwu koncach I czy nie jest Temperatura pompy jest ponizej...
  • Página 158 Podrecznik Instrukcji Bledne informacje INFORMACJA OPIS AKCJA KORYGUJACA TOO HIGH Prąd pobierany przez pompę jest Sprawdzic czy wirnik nie ma LOAD zbyt wysoki. przeszkod w swobodnym obrocie. Nacisnac dwa razy przycisk START dla ponownego uruchomienia pompy. SHORT Na złączu pompy występuje Należy sprawdzić...
  • Página 159: Návod K Použití

    TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual Návod k Použití Všeobecné informace Uskladnění Příprava k instalaci Instalace Použití Ovládání, indikátory a konektory Popis čelního panelu Používané procedury 167 Zapalování Kontroléru 167 Spouštění čerpadla Zastavení čerpadla Údržba Likvidace Chybné zprávy Překlad originálního návodu 159/300...
  • Página 160: Všeobecné Informace

    Návod k Použití Všeobecné informace Všeobecné informace Tento přístroj je určen pro profesionální potřebu. Uživatel si musí před použitím tuto příručku velmi pozorně přečíst, ale i každou další aktualizaci, kterou podnik bude předávat. V důsledku nedostatečného i částečně nesprávného použití, nebo v případě chyb nevyškoleného personálu či neoprávněných zásahů...
  • Página 161: Uskladnění

    Návod k Použití Uskladnění Tato příručka používá následující označení: NEBEZPEČÍ! Odkazy, které upozorňují na nebezpečí a donutí operátora, aby se řídil dle procedury nebo specifické praktiky, která nebude-li řádně vykonána, může ohrozit vážným způsobem jeho zdraví. Tyto zprávy bývají vizualizovány před jakoukoliv procedurou, je třeba se jimi řídit, POZOR! aby nedošlo k poškození...
  • Página 162: Příprava K Instalaci

    Návod k Použití Příprava k instalaci Příprava k instalaci Kontrolér je dodáván v speciálním ochranném balení; objeví-li se následkem dopravy nějaké poškození, je třeba se okamžitě obrátit na místní prodejní servis. Během rozbalování se obzvlášť musí dávat pozor, aby kontrolér nespadl nebo aby neutrpěl nárazy. Balicí materiál se nesmí...
  • Página 163: Instalace

    Návod k Použití Instalace Instalace NEBEZPEČÍ! Kontrolér musí být napájen třídrátovým kabelem (viz tabulku součástí, které lze objednat) se zástrčkou shodnou s mezinárodním standardem, která zaručuje bezpečnost uživatele. Výšeuvedený kabel je třeba neustále používat, zástrčku zasunovat do zásuvky s adekvátně uzeměným spojením, aby se předešlo elektrickým výbojům a aby se respektovaly směrnice CE.
  • Página 164: Použití

    Návod k Použití Použití Použití V tomto odstavci jsou uvedeny hlavní operativní postupy. Pro další detajly i pro procedury týkající se spojení nebo dalších opčních detajlů, je třeba se obracet na odstavec "Use" v příloze "Technical Information". Veškerá elektrická a pneumatická spojení se musí vykonat před použitím kontroléru, při čemž...
  • Página 165: Ovládání, Indikátory A Konektory

    Návod k Použití Použití Ovládání, indikátory a konektory V následujícím je ukázán čelní a zadní panel kontroléru. Pro širší detajly je třeba se obrátit na sekci "Technical Information". Popis čelního panelu VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP TwisTorr 84 FS AG...
  • Página 166 Návod k Použití Použití Postava 3 Zadní panel Kontroléru TwisTorr 84 FS AG Vstupní konektor logických signálů (konektor spojky je dodáván s příslušným znovu zavírajícím můstkem). Konektor výstupních logických signálů a monitorování frekvence čerpadla plus naprogramovatelný analogový výstup. Konektor výstupu napájení (24 Vdc na ochlazovací lopatku čerpadla, odvzdušňovací ventil a vakuoměr).
  • Página 167: Používané Procedury

    Návod k Použití Používané procedury Používané procedury Zapalování Kontroléru Kontrolér se zapne vložením kabele do zásuvky na síti. Spouštění čerpadla Pro zapnutí pumpy zkontrolujte vstup propojení (zkratovací svorkovnice 3÷8 na P1) a zmáčkněte tlačítko START na předním panelu ovladače. Zastavení čerpadla Čerpadlo se zastaví...
  • Página 168: Likvidace

    Návod k Použití Likvidace Likvidace Význam loga "WEEE" nacházejícího se na štítku. Níže uvedený symbol odpovídá směrnicím CE pojmenovaným "WEEE". Tento symbol (platný jen pro státy Evropské Unie) určuje, že výrobek, který je takto označen NESMÍ být likvidován společně s ostatními domácími nebo průmyslovými odpady, ale je nutno ho předat do patřičných provozních sběren, kde musí...
  • Página 169: Chybné Zprávy

    Návod k Použití Chybné zprávy Chybné zprávy Ovladač sebe-diagnostikuje některé příčiny chyb a zobrazí následující zprávy: Tab. 1 ZPRÁVY POPIS KOREKCE CHECK Chybné fungování spojení mezi Prověřit zda kabelové spojení CONNECTION čerpadlem a konrolérem (P31). mezi pumpou a kontrolérem je TO PUMP správně...
  • Página 170 Návod k Použití Chybné zprávy ZPRÁVY POPIS KOREKCE TOO HIGH Proud čerpaný pumpou je příliš Prověřit, zda rotor čerpadla se LOAD vysoký. může volně otáčet. Stisknout dvakrát tlačítko START pro opětné spuštění čerpadla. SHORT Na konektoru pumpy je zkrat. Zkontrolujte zapojení a zkraty CIRCUIT mezi pumpou a ovladačem.
  • Página 171: Návod Na Obsluhu

    TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual Návod na Obsluhu Všeobecné informácie Uskladňovanie Príprava pre inštaláciu Inštalácia Použitie Povely, Ukazovatele a Prípojky “Controller” Popis čelného panelu 177 Postup pri použití Zapnutie “Controller” Naštartovanie čerpadla Zastavenie čerpadla Údržba Likvidácia Oznamy vád Preklad originálneho návodu 171/300...
  • Página 172: Všeobecné Informácie

    Návod na Obsluhu Všeobecné informácie Všeobecné informácie Tento prístroj slúži k profesionálnemu použitiu. Užívateľ si pred použitím tohto prístroja musí pozorne prečítať tento návod k použitiu a jeho ďalšie doplnky, dodané podnikom Agilent. Podnik Agilent nepreberá na seba žiadnu zodpovednosť za úplné, alebo čiastočné nedodržiavanie návodu, za nesprávne používanie prístroja nekompetentnými osobami, za nepovolené...
  • Página 173: Uskladňovanie

    Návod na Obsluhu Uskladňovanie Tento návod používa nasledujúce signály: NEBEZPEČÍE! Signál nebezpečie upozorňuje pracovníka na určitý pracovný postup, ktorý, keď nie je prevedený správne, môže zapríčiniť vážne osobné poranenia. Signály “pozor” sú pred tými postupmi, ktoré, v prípade ich nedodržania, môžu POZOR! poškodiť...
  • Página 174: Príprava Pre Inštaláciu

    Návod na Obsluhu Príprava pre inštaláciu Príprava pre inštaláciu “Controller” je dodaný v špeciálnom ochrannom obale; keby ste objavili škodu, spôsobenú prepravou, skontaktujte sa s kanceláriou miestneho predaja. Pri rozbaľovaní dávajte pozor, aby vám “Controller” nespadol, alebo niekde nenarazil. Obal nezahadzujte. Je vyrobený z recyklovateľného materiálu a zodpovedá...
  • Página 175: Inštalácia

    Návod na Obsluhu Inštalácia Inštalácia NEBEZPEČÍE! Controller musí byť napojený na sieť s trojdôtovým napájacím káblom (viď tabuľku objednávajúcich súčiastok) so zástrčkou, ktorá zodpovedá medzinárodnej úrovni a tak zabezpečuje bezpečnosť užívateľa. Používajte výhradne tento napájací kábel a zástrčku zasúvajte do zástrčky, ktorá má vhodné...
  • Página 176: Použitie

    Návod na Obsluhu Použitie Použitie V tomto odstavci sú uvedené hlavné operatívne postupy. Pre ostatné detaily a pre postupy, ktoré sa vzťahujú na napojenia, alebo na zvolené príslušenstvo, postupujte podľa časti "Use" v dodatku "Technical Information". Pred použitím “Controller” preveďte všetky potrebné elektrické a pneumatické...
  • Página 177: Povely, Ukazovatele A Prípojky "Controller

    Návod na Obsluhu Použitie Povely, Ukazovatele a Prípojky “Controller” Ďalej je zobrazený čelný a zadný panel controller-a. Pre ďalšie detaily konzultuje časť "Technical Information". Popis čelného panelu VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP TwisTorr 84 FS AG Turbo-V 301-AG Postava 2 Čelný...
  • Página 178 Návod na Obsluhu Použitie Postava 3 Zadný panel “controller TwisTorr 84 FS AG Vstupná spojka logických signálov (spojovacia spojka je doganá s príslušným uzavierajúcim mostíkom). Spojka východzích logických signálov a monitorovanie frekvencie čerpadla a navyše programovateľný analogický výstup. Výstupá spojka napájania (24 Vdc pre chladiacu lopatku čerpadla, odvzdušňovací ventil a vákuometer).
  • Página 179: Postup Pri Použití

    Návod na Obsluhu Postup pri použití Postup pri použití Zapnutie “Controller” Pre zapnutie “controller” stačí zapojiť kábel na elektrickú sieť a vypínač siete dať do polohy 1. Naštartovanie čerpadla Pre naštartovanie čerpadla, potvrďte vstup zámku (skrátené kolíky 3÷8 na P1) a stlačte tlačidlo START na prednom ovládacom paneli. Zastavenie čerpadla Pre zastavenie čerpadla treba stlačiť...
  • Página 180: Likvidácia

    Návod na Obsluhu Likvidácia Likvidácia Význam loga "WEEE" nachádzajúceho sa na štítkoch. Aplikovanie doluozznačeného symbolu dodržuje smernicu EÚ s názvom "WEEE". Tento symbol (platný iba pre štáty Európskej Únie) znamená, že výrobok s týmto štítkom NESMIE byť odstránený spolu s bežným domácim alebo priemyselným odpadom, ale sa musí...
  • Página 181: Oznamy Vád

    Návod na Obsluhu Oznamy vád Oznamy vád Kontrolór sám diagnostikuje niektoré príčiny chýb a zobrazí nasledujúce oznámenia: Tab. 1 OZNAM POPIS ZÁSAH OPRAVY CHECK Nefunguje napojenie medzi Skontrolujte, či je spojovací CONNECTION čerpadlom a “controller”. kábel medzi čerpadlom a TO PUMP “controller”...
  • Página 182 Návod na Obsluhu Oznamy vád OZNAM POPIS ZÁSAH OPRAVY TOO HIGH Nastavený ťah čerpadla je príliš Skontrolujte, či má rotor LOAD vysoký. čerpadla možnosť točiť sa voľne. Stlačte dvakrát tlačidlo START pre znovunaštartovanie čerpadla SHORT Na konektore čerpadla je krátky Skontrolujte zapojenie a krátke CIRCUIT obvod.
  • Página 183: Priročnik Za Navodila

    TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual Priročnik za Navodila Splošne informacije Skladiščenje Priprava za montažo Montaža Uporaba Komande, indikatorji in konektorji Opis prednje plošče Postopki uporabe Vklopitev Controllera Zagon črpalke Zaustavitev črpalke Vzdrževanje Odlaganje opadkov Obvestilo o napaki Prevod navodil v izvirniku 183/300...
  • Página 184: Splošne Informacije

    Priročnik za Navodila Splošne informacije Splošne informacije Naprava je namenjena samo za strokovno rabo. Uporabnik mora temeljito prebrati priročnik in pri tem upoštevati vsako dodatno informacijo, ki jo nudi Agilent. Agilent ne odgovarja v slučaju celotnega ali delnega nespoštovanja navodil, pri nepravilni uporabi nestrokovnega osebja, v slučaju nedovoljenih posegov ali pri zanemarjenju specifičnih nacionalnih meril.
  • Página 185: Skladiščenje

    Priročnik za Navodila Skladiščenje V tem priročniku so varnostne informacije razvrščene v dva razreda: SVARILO! Znak svarila opozarja uporabnika, da mora pri določenem postopku ali pri posebnem delovanju paziti. Kršitev svarila lahko privede do lažjih ali hudih telesnih poškodb. Znak ‘pozor’ se pojavi pred postopke, ki če jih uporabnik zanemari, lahko napravo POZOR! poškoduje.
  • Página 186: Priprava Za Montažo

    Priročnik za Navodila Priprava za montažo Priprava za montažo Controller dobite v posebni zaščitni embalaži; če so na embalaži znaki poškodbe, ki naj bi nastale med transportom obrnite se krejavnemu prodajalnemu biroju. Pri odstranitvi embalaže morate še posebno paziti, da controller ne pade na tla ali da ne podlegne udarcem.
  • Página 187: Montaža

    Priročnik za Navodila Montaža Montaža SVARILO! Controller ima napajalni vod s tremi žicami (gledaj tudi preglednico delov, ki lahko naročiš) in mednarodno priznan vtikač za varnost uporabnika. Uporabljajte vedno ta napajalni kabel in vtaknite vtikač v vtičnico z ustreznim masovnim vezanjem, ker drugače vas lahko strese električni tok in da se tako pridržite ES meril.
  • Página 188: Uporaba

    Priročnik za Navodila Uporaba Uporaba V tem odsatvku so navedeni vsi glavni operativni postopki. Za dodatne detalje in postopke, ki zadevajo priključitve ali posamezne opcije, si lahko ogledate odstavek "Use" v priponki "Technical Information". Predno bi uporabili controller, morate priključiti vse električne in pnevmatske kable, pri tem se nanajšate na priročnik priložene črpalke.
  • Página 189: Komande, Indikatorji In Konektorji

    Priročnik za Navodila Uporaba Komande, indikatorji in konektorji Sledi prikaz prednje in ozadnje plošče controllera. Za podrobnejše informacije si ogledajte paragraf "Technical Information". Opis prednje plošče VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP TwisTorr 84 FS AG Turbo-V 301-AG Slika 2 Prednja plošča Controllera TwisTorr 84 FS AG...
  • Página 190 Priročnik za Navodila Uporaba Slika 3 Ozadnja plošča Controllera TwisTorr 84 FS AG Vhodni konektor logičnih signalov (spajalni konektor ima ustrezen zapiralni mostiček) Konekotr logičnih izhodnih signalov in nadzor frekvence črpalke plus analogični izhod, ki lahko programirate. Izhodni napajalni konektor (24 V za hladilni ventilator črpalke, odzračevalni ventil in merilnik).
  • Página 191: Postopki Uporabe

    Priročnik za Navodila Postopki uporabe Postopki uporabe Vklopitev Controllera Za vklopitev Controller-a morate napajalni kabel vtakniti v omrežno vtičnico. Zagon črpalke Za vklop črpalke potrdite vnos blokade (skrajšajte žebljičke 3÷8 na P1) in pritisnite gumb START na sprednji kontrolni plošči. Zaustavitev črpalke Zaustavite črpalko s tipko STOP na prednji plošči.
  • Página 192: Odlaganje Opadkov

    Priročnik za Navodila Odlaganje opadkov Odlaganje opadkov Pomen znamke "WEEE" na etiketah. Spodaj navedeni simbol je v skladu z direktivo ES znano pod imenom "WEEE". Ta simbol (ki velja samo v državah Evropske Skupnosti) pomeni, da izdelek NE SMETE ODSTRANITI skupaj z ostalimi komunalnimi ali pa industrijskimi odpadki, temveč...
  • Página 193: Obvestilo O Napaki

    Priročnik za Navodila Obvestilo o napaki Obvestilo o napaki Krmilnik bo samo-diagnosticiral nekatere napake in pri tem prikazal naslednja sporočila: Tab. 1 OBVESTILO OPIS POPRAVA CHECK Napaka v priključitvi črpalke in Preverite, da je priključni kabel CONNECTION controller-a. med črpalko in controller-em TO PUMP na obeh koncih trdno pritrjen in da ni prekinjen.
  • Página 194 Priročnik za Navodila Obvestilo o napaki OBVESTILO OPIS POPRAVA TOO HIGH Jakost toka, ki ga porabi črpalka, je Preverite, da lahko rotor LOAD previsoka. črpalke prosto vrti. Dvakrat pritisnite tipko START za ponoven zagon črpalke. SHORT Na konektorju črpalke je prisoten Preverite priključke in kratke CIRCUIT kratek stik.
  • Página 195: Instructions For Use

    TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual Instructions for Use General Information Storage Preparation for Installation Installation Controls, Indicators and Connectors Front Panel Description 201 Use Procedure Controller Startup Starting the Pump Pump Shutdown Maintenance Disposal Error Messages Original Instructions 195/300...
  • Página 196: General Information

    Instructions for Use General Information General Information This equipment is destined for use by professionals. The user should read this instruction manual and any other additional information supplied by Agilent before operating the equipment. Agilent will not be held responsible for any events occurring due to non-compliance, even partial, with these instructions, improper use by untrained persons, non-authorised interference with the equipment or any action contrary to that provided for by specific national standards.
  • Página 197: Storage

    Instructions for Use Storage This manual uses the following standard protocol: WARNING! The warning messages are for attracting the attention of the operator to a particular procedure or practice which, if not followed correctly, could lead to serious injury. The caution messages are displayed before procedures which, if not followed, CAUTION! could cause damage to the equipment.
  • Página 198: Preparation For Installation

    Instructions for Use Preparation for Installation Preparation for Installation The controller is supplied in a special protective packing. If this shows signs of damage which may have occurred during transport, contact your local sales office. When unpacking the controller ensure that it is not dropped or subjected to any form of impact.
  • Página 199: Installation

    Instructions for Use Installation Installation WARNING! The TwisTorr controller is designed for indoor use only and must be powered with 3-wire power cord (see orderable parts table) and plug (internationally approved) for user safety. Use this power cord and plug in conjunction with a properly grounded power socket to avoid electrical shock and to satisfy CE requirements.
  • Página 200: Use

    Instructions for Use This paragraph describes the fundamental operating procedures. Detailed information and operating procedures that envolve optional connection or option are supplied in the paragraph “USE” of the appendix “Technical Information”. Make all vacuum manifold and electrical connections and refer to TwisTorr pump instruction manual before operating the TwisTorr controller.
  • Página 201: Controls, Indicators And Connectors

    Instructions for Use Controls, Indicators and Connectors The following paragraph illustrates the Controller control panel and interconnection panel. More details are contained in the appendix “Technical Information". Front Panel Description VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP TwisTorr 84 FS AG Turbo-V 301-AG...
  • Página 202 Instructions for Use Figure 3 Controller TwisTorr 84 FS AG Rear panel Logic input signals connectors (mating connector supplied with link). Logic output signals connector and pump frequency monitor plus programmable analog output. Power output connector (24 Vdc for pump cooling fan, Vent Valve and Gauge). Controller power entry module consisting of mains fuses, mains socket and EMC filter.
  • Página 203: Use Procedure

    Instructions for Use Use Procedure Use Procedure Controller Startup To startup the controller plug the power cable into a suitable power source. Starting the Pump To start the pump, confirm the interlock input (shorting pins 3÷8 on P1) and press the START pushbutton on the controller front panel. Pump Shutdown To shutdown the pump press the STOP push-button on the controller front panel.
  • Página 204: Disposal

    Instructions for Use Disposal Disposal Meaning of the "WEEE" logo found in labels The following symbol is applied in accordance with the EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive. This symbol (valid only in countries of the European Community) indicates that the product it applies to must NOT be disposed of together with ordinary domestic or industrial waste but must be sent to a differentiated waste collection system.
  • Página 205: Error Messages

    Instructions for Use Error Messages Error Messages The controller will self-diagnose some error causes and will display the following messages: Tab. 1 MESSAGE DESCRIPTION REPAIR ACTION CHECK Wrong connection between the Check connection between CONNECTION pump and the controller. controller and pump. TO PUMP Press the START push-button twice to start the pump.
  • Página 206 Instructions for Use Error Messages MESSAGE DESCRIPTION REPAIR ACTION TOO HIGH The current drawn by the pump is Check that the pump rotor is LOAD too high. free to rotate. Press the START push-button twice to start the pump. SHORT A short circuit is present on the Check connections and short CIRCUIT...
  • Página 207: Technical Information

    TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual Technical Information TwisTorr 84 FS AG Rack Controller Description 209 Controller Specifications Controller Outline Controller Connection J6 – Fan 213 J7 – Vent 214 P1 – Input 215 J1 – Output R1 – R2 Output Diagrams 220 Programmable Analog Output Diagrams Pump Connector J5 –...
  • Página 208 Technical Information Error Messages Programming Configuration Menu Mode Menu Pump Setting Menu Input/Output Menu Setpoint R1 and Setpoint R2 Submenus Gauge Menu Serial Menu How to Use by Remote I/0 How to Use in Serial Mode Profibus Option 275 General Installation Configuration 276 Software Operation and State Machine...
  • Página 209: Twistorr 84 Fs Ag Rack Controller Description

    Technical Information TwisTorr 84 FS AG Rack Controller Description TwisTorr 84 FS AG Rack Controller Description Two controller models are available (see orderable parts table): with RS 232-485 (X3508-64001)  with RS & Profibus (X3508-64002)  The controller is a solid-state frequency converter with the following features: Drives the pumps of the 84 FS AG family.
  • Página 210 Technical Information TwisTorr 84 FS AG Rack Controller Description PUMP AIR COOLING KIT VENT VALVE VENT VALVE EXTENSION CABLE AIR COOLING KIT EXTENTION CABLE CONTROLLER J2-SERIAL J4-PROFIBUS LS D PUMP MS D TO POWER MAINS FUS E T YPE T 4A SUPPLY VENT GAUGE...
  • Página 211: Controller Specifications

    Technical Information Controller Specifications Controller Specifications Tab. 2 Input: Voltage 100 to 240 Vac (voltage fluctuation +/- 10%) Frequency 50 to 60 Hz Power 450 VA Fuse 2 x T4 A (slow blow) 250 V Output: Voltage 75 Vac Frequency 1350 Hz Power 100 W (Ramp), 70 W (Normal and Autotuning)
  • Página 212: Controller Outline

    Technical Information Controller Outline Controller Outline The outline dimensions for the TwisTorr 84 FS AG Rack Controllers are shown in the following figure. The TwisTorr controller can be used as a bench unit or as a rack module, in any NOTE case it must be positioned so that free air can flow through the housing holes.
  • Página 213: Controller Connection

    Technical Information Controller Connection Controller Connection J6 – Fan The 24 Vdc, 150 mA maximum output current will be supplied according to the selected working mode (see win 143 on the serial protocol description paragraph). The default working mode is external fan active except in case of override error status.
  • Página 214: J7 - Vent

    Technical Information Controller Connection J7 – Vent Figure 7 Vent Connector This is the connection to control the optional vent valve (see orderable parts table). The vent valve can be driven by controller automatically or by serial line. If you have other vent valves installed (110 Vac powered), it must be replaced (see orderable parts table).
  • Página 215: P1 - Input

    Technical Information Controller Connection P1 – Input Figure 9 P1 input connector All the logic input to the controller have to be connected to P1 mating connector. The provided P1 mating connector is equipped with pin 3 and pin 8 shorted to enable the pump start. The connections should be done with AWG 24, (0.24 mm2) or smaller wire.
  • Página 216: J1 - Output

    Technical Information Controller Connection Pins Name Description Electrical Note 5-com Soft Start Contact closed= Active Optically isolated Active only in Contact open= Inactive Vlow, max = 10v Remote Mode If active before the start command Imax = 5mA operation, and activates the soft start procedure.
  • Página 217 Technical Information Controller Connection All the logic output from the controller must be connected at J1 mating connector. The table 4 describes the signals available on the connector. The following figure shows a typical logic output connection of a relay coil (other devices may be connected in the same way, e.g. a LED, a computer, etc.) and the related simplified circuit of the controller.
  • Página 218 Technical Information Controller Connection Tab. 4 Pins Name Description Electrical Note 15-8 Fault 0V = no fail Optically isolated See note 1. Vmax (=open) = 24V 24V = fail Connect a 10kohm Vlow, max = 1,5V resistor between the Imax = 60mA 2 pins before Pin-8 negative measuring voltage...
  • Página 219 Technical Information Controller Connection Pins Name Description Electrical Note Programmable Programmable analog output. Optically isolated Analog Output Can be related to: frequency, Rload, min = 10kohm power, pump temperature Ripple Vpp,max = (linear) or pressure read 200mV by the external gauge. Precision = 5% The setting can be done by: Resolution = 40mV...
  • Página 220: R1 - R2 Output Diagrams

    Technical Information Controller Connection A load should be present to measure the voltage on open collector output; if not NOTE 1 present connect 10 kohm resistor between the related pins. The R1 and R2 output behaviours can be configured thorugh the serial NOTE 2 communication as described in the serial communication window meaning table.
  • Página 221: R1 - R2 Output Diagrams

    Technical Information R1 – R2 Output Diagrams R1 – R2 Output Diagrams Figure 14 Diagram 1 – R1 or R2 related to frequency Figure 15 Diagram 2 – R1 or R2 related to power TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual / 87-901-037-01 (D) 221/300...
  • Página 222 Technical Information R1 – R2 Output Diagrams Figure 16 Diagram 3 – R1 or R2 related to time V (Volt) R1-R2 Stop Waiting Ramp Auto Braking Normal Fail Status t (sec) Interlock tuning Figure 17 Diagram 4 – R1 or R2 related to Normal status Hyst + Threshold Hyst -...
  • Página 223: Programmable Analog Output Diagrams

    Technical Information Programmable Analog Output Diagrams Programmable Analog Output Diagrams V (Volt) V (Volt) V (Volt) Output Voltage 1350 Frequency (Hz) Figure 19 Diagram 1 – Programmable analog output related to frequency V (Volt) Output Voltage Power (W) Figure 20 Diagram 2 –...
  • Página 224: Pump Connector

    Technical Information Programmable Analog Output Diagrams Pump Connector The controller is equipped with a 5 meter long cable. The following figure shows the controller output connector configuration where pins: A-F = pump temperature sensor  B-C-D = 76 V AC 3-phase output to pump motor stator ...
  • Página 225 Technical Information Programmable Analog Output Diagrams The controller gives the error “gauge error” if the gauge connected is not supported. The pressure can be read via display, serial line (win. 224) or REMOTE I/O on Programmable Analog Out. If the Programmable Analog Output is configured to show the pressure read by an external gauge, the controller doesn•...
  • Página 226 Technical Information Programmable Analog Output Diagrams With the serial communication you can use the following windows: Win 163 Pressure measurement unit (0=mbar, 1= Pascal, 2=Torr) Win 224 Pressure reading with the format X.X E Win 257 Gauge status (read only): 0 ...
  • Página 227: Pump Driving

    Technical Information Programmable Analog Output Diagrams Pump Driving Typical pump driving chart start and normal operation with low or no gas load. Stop Speed Reading and Active Stop These functions can be activated by the Front Panel or serial line (Win 107 = Active Stop, Win 167 = Stop Speed Reading).
  • Página 228: J2 - Serial Connector

    Technical Information J2 – Serial Connector J2 – Serial Connector This connector provides the connection for RS-232 and RS-485 serial line. J2 Pin-out: Figure 25 J2 Connector Tab. 6 PIN N. SIGNAL NAME +5 V (OUT) (Reserved) TX (RS-232) RX (RS-232) A+ (RS-485) B- (RS-485) RESERVED...
  • Página 229: Connector Examples

    Technical Information J2 – Serial Connector Connector Examples TwisTorr 84 FS AG Rack Controller Figure 26 RS-232 Connection Figure 27 RS-485 Connection TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual / 87-901-037-01 (D) 229/300...
  • Página 230: Serial Communication Descriptions

    Technical Information J2 – Serial Connector The communication port mating connector is supplied with the RS-232 PCB (AMP/Cannon or equivalent 15-pin "D" type male connector). For example, the Transmit data signal from controller (pin 2) must be connected to the host computer's receive data line (pin 2) and vice versa.
  • Página 231: Letter Protocol Description

    Technical Information Letter Protocol Description Letter Protocol Description The default protocol is “Window” Communication format: 8 data bit  no parity  1 stop bit  The baud rate is programmable via front panel from 600 to  9600 baud. The controller is factory-set for 9600 baud operation.
  • Página 232 Technical Information Letter Protocol Description "G" = Parameters reading  "H" = Parameters writing  "I" = Request for operating status  "J" = Request for numerical reading  "K" = Request for counters reading.  CRC corresponds to the sum (with inverted sign) of all the preceding bytes.
  • Página 233 Technical Information Letter Protocol Description CHARACTER ASCII CONVERTED ASCII FOR CRC CALCULATION "K" "ACK" "NACK" Answer = after a request from the host, the Controller will answer in one of the following ways:  NACK  Message  When the Request is "A, "B”, "C", "D", "F" the Controller will Answer the ACK or NACK.
  • Página 234 Technical Information Letter Protocol Description BYTES MEANING Voltage* 14÷17 Frequency 18÷19 Cycle # R1 Status R2 Status *The values for current and voltage are given as numbers, scaled from 0 to 255, where 0 corresponds to 0 V and 255 to the full scale voltage (130 V) or current (2,5 A).
  • Página 235 Technical Information Letter Protocol Description The following parameters can be changed: Tab. 10 BYTES MEANING Speed threshold Run up time in seconds (long coded in 4 bytes) Deat time (0 = NO 1 = YES) Reserved Soft Start mode (0 = YES 1 = NO) When the Request is "I"...
  • Página 236 Technical Information Letter Protocol Description When the Request is "J" (Numerical readings), the Answer will contain a string of 5 characters with the following parameters: Tab. 12 BYTES MEANING Current (0-255 scaled) Voltage (0-255 scaled) Rotational speed KRPM Pump temperature °C (0-254 temperature reading, 255 = fail) When the Request is "K"...
  • Página 237: Window Protocol

    Technical Information Letter Protocol Description Window Protocol Description Communication Format 8 data bit  no parity  1 stop bit  baud rate: 600/1200/2400/4800/9600 programmable  Communication Protocol The communication protocol is a MASTER/SLAVE type where: Host = MASTER  Controller = SLAVE ...
  • Página 238 Technical Information Letter Protocol Description <STX> (Start of transmission) = 0x02 <ADDR> (Unit address) = 0x80 (for RS 232) <ADDR> (Unit address) = 0x80 + device number (0 to 31) (for RS 485) <WIN> (Window) = a string of 3 numeric character indicating the window number (from ‘000’...
  • Página 239: Technical Information

    Technical Information Letter Protocol Description The controller can answers with the following response types: Tab. 15 Response Type Response Response Description Length Value Logic 1 byte after a read instruction of a logic window Numeric 6 bytes after a read instruction of a numeric window Alphanumeric 10 bytes...
  • Página 240: Examples

    Technical Information Examples Examples Command: START Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Command: STOP Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR 240/300 TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual / 87-901-037-01 (D)
  • Página 241 Technical Information Examples Command: SOFT-START (ON) Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Command: SOFT-START (OFF) Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual / 87-901-037-01 (D) 241/300...
  • Página 242 Technical Information Examples Command: READ PUMP STATUS Source: PC Destination: Controller (with address = 3) ADDR WINDOW Source: Controller (with address = 3 in stop status) Destination: PC ADDR WINDOW DATA (STATUS) Command: READ SERIAL TYPE Source: PC Destination: Controller (with address = 3 in 485 mode) ADDR WINDOW Source: Controller...
  • Página 243: Window Meanings

    Technical Information Examples Window Meanings Tab. 16 Accessories and Spare Parts Read/ Data Description Admitted Values Write Type Start/Stop (in remote/ Front mode the Start = 1 window is a read only) Stop = 0 Low Speed Activation No = 0 Yes = 1 (default = 0) Remote (default) or Serial configuration Remote = 1...
  • Página 244 Technical Information Examples (default = 4) Pump life/ cycle time/ cycle number To reset write ‘1’ reset Interlock type (default = 0) Impulse = 0 Continuous = 1 0 = frequency Analog output type: output voltage signal 1 = power proportional to frequency, power, (default = 1) temperature or pressure...
  • Página 245 Technical Information Examples External Fan Activation 0 = OFF 1 = ON (default = 0) Vent open time 0 = infinite See “vent connector” paragraph 1 bit = 0.2 sec Power limit applied watt Read the maximun power deliverable to the pump Gas load type.
  • Página 246 Technical Information Examples Gas type 0 = not configured 1 = Nitrogen 2 = Argon 3 = Idrogen 4 =other Gas correction Pump current in mA dc Pump voltage in Vdc Pump power in W (pump current x pump voltage duty cycle) Driving frequency in Hz Pump temperature in °C 0 to 70...
  • Página 247 Technical Information Examples Pump life in hours (zeroed by the reset 0 to 999999 command) Reserved to Agilent service to 399 CRC EPROM (QE) QE8XXXX (where “XXXX” are variable) CRC Param. (PA) PA8XXXX (where “XXXX” are variable) CRC Parameter structure "XXXX"...
  • Página 248: How To Use By Front Panel

    Technical Information How to Use by Front Panel How to Use by Front Panel VACUUM TECHNOLOGIES MEASURES COUNTERS increase next menu decrease previous LOW SPEED START/STOP TwisTorr 84 FS AG Turbo-V 301-AG Figure 29 Start Stop and Reset Fail button ...
  • Página 249 Technical Information How to Use by Front Panel Counters  Pressing the key once, the following information is displayed: Where: CYCLE XXXX Number of start/stop cycles TIME XXXXXm Time of last cycle (minutes) Pressing twice, the following is displayed: PUMP LIFE XXXXXX total operating time (hours) of the pump Pressing a third time, the following message is displayed:...
  • Página 250 Technical Information How to Use by Front Panel Where: P = XXX W is the current power supplied to the pump T = XX °C is the current temperature of the pump XXXX Hz is the driving frequency of the pump. This value is set by default to 1350 Hz but can be modified by the user according to needs, proceeding as described in the “PROGRAMMING”...
  • Página 251 Technical Information How to Use by Front Panel Where: P= XXXW: indicates the current power supplied to the pump XXXHz: is the driving frequency of the pump (for further details please see the description “Pressing once” the Measures key) X.XE-YYmBar: indicates the pressure currently measured by the gauge.
  • Página 252 Technical Information How to Use by Front Panel Where: NORMAL: indicates the operating regime of the pump XXXHz: is the driving frequency of the pump (for further details please see the description “Pressing once” the Measures key) The operating mode of the controller is shown at the bottom in the center.
  • Página 253: Use

    Technical Information General Make all vacuum manifold and electrical connections and refer to TwisTorr pump instruction manual before to operating the TwisTorr controller. WARNING! Refer to the relevant pump manual to operate it in a safe way before starting. The input signal J1 interlock should be left in position including the shipping NOTE links if no external connections are made.
  • Página 254: Startup

    Technical Information Startup Plug the controller power cable into a suitable power source.  The display lights up for approx. 2 seconds and shows: After 2 seconds, the display shows the following screen page:  If the pump is not connected, the display will be as follows: NOTE Pressing the START button, the pump is started and the ...
  • Página 255 Technical Information This screen page will be visible throughout the acceleration phase the pump. The increasing value of the rotational frequency will be displayed in the boxes marked X; the user may decide to express this value in Hz (default) or in KRMP. Once operating speed has been reached, the following screen page is displayed: If the LOW SPEED key is pressed, the above screen page changes...
  • Página 256 Technical Information The rotation value set in both NORMAL and LOW SPEED mode can be modified by the user as described in the Programming section of this manual. Press the MEASURES push button: the display shows:   ° VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase...
  • Página 257 Technical Information Pressing MEASURES key twice, the following screen page is  displayed: Where: I is the current supplied by the controller to the pump at that precise moment. V is the voltage at which the controller is powering the pump at that moment Pressing the MEASURES key three times, with the GAUGE ...
  • Página 258 Technical Information Where: mBar shows the pressure value measured XXXX shows which gauge is connected The following messages may be displayed instead of the pressure: GAUGE ERROR: indicates that the GAUGE is not identified PRESSURE UNDER: indicates that a pressure is below the minimum threshold PRESSURE OVER: indicates that a pressure is exceeding the maximum threshold...
  • Página 259 Technical Information Pressing the COUNTERS key, the following is obtained:  VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP TwisTorr 84 FS AG Turbo-V 301-AG Figure 35 Where: CYCLE XXXX Number of start/stop cycles TIME XXXXXm Time of last cycle (minutes) Pressing again: Where:...
  • Página 260: Programming

    Technical Information Programming Programming Configuration Menu To access the configuration menu, press the COUNTERS + MEASURES buttons at the same time for at least 2 sec. VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP TwisTorr 84 FS AG Turbo-V 301-AG Figure 36 In programming mode, the meaning of the 4 buttons changes as...
  • Página 261 Technical Information Programming Switching from one parameter to the next (using the “NEXT” key) indicates confirmation of any changes made to the specific parameter. If the changes cannot be accepted by the controller, the “Data out of limits” error message is displayed, the changes are cancelled and the value of the parameter prior to the modification is reproposed.
  • Página 262: Mode Menu

    Technical Information Programming FRONT MODE REMOTE SERIAL PROFIBUS HIGH SPEED ADJ PUMP SETTING F. 2 INPUT / OUTPUT START MODE F. 3 SETPOINT R1/R2 TRESHOLD R1 SETTING F. 4 SETPOINT R2 SETTING PRESSURE UNIT GAUGE F. 5 BAUD RATE SERIAL F.
  • Página 263: Pump Setting Menu

    Technical Information Programming Pump Setting Menu PUMP SETTING F. 1 HIGH SPEED ADJ 0000 [Hz] LOW SPEED ADJ 0000 [Hz] 9999 SOFT START 9999 Only Front Mode Configuration EXTERNAL FAN CNF ALWAYS ON OFF_LIMPOWER SERIAL VENT VALVE MODE AUTO TIME MANUAL AUTO PUMP SPEED 0000...
  • Página 264 Technical Information Programming This menu contains all the parameters that have a direct effect on driving of the pump. HIGH SPEED: Sets (in Hz) the speed of rotation of the pump  when the low-speed function is not active. LOW SPEED: Sets (in Hz) the speed of rotation of the pump ...
  • Página 265: Input/Output Menu

    Technical Information Programming ACTIVE STOP: enables (YES) or disables (NO) active  braking. STOP SPEED READING: enables (YES) or disables (NO) the  pump rotational frequency reading function also during the slowing phase that follows a stop command Input/Output Menu This menu contains parameters that determine the operating mode of the inputs and outputs of the controller.
  • Página 266 Technical Information Programming START MODE: Permits selection of one of the three types of  functioning of the START/STOP and INTERLOCK inputs: START/INTERLOCK: The pump is started if the  START/STOP input is activated and is stopped if the START/STOP input is de-activated. The interlock input must be constantly active (INTERLOCK TYPE parameter = continuous) or may be active only at the time of starting (INTERLOCK TYPE parameter = impulsive)
  • Página 267: Lcd Contrast

    Technical Information Programming ANALOG OUT TYPE: permits selection of the type of signal  to be sent to the programmable analogue output. One of the following signals can be selected: FREQUENCY: the drive frequency of the pump is shown  POWER: the power supplied to the pump is shown ...
  • Página 268: Setpoint R1 And Setpoint R2 Submenus

    Technical Information Programming Setpoint R1 and Setpoint R2 Submenus This submenu contains the settings relating to the output with relay R1 and R2 (if it is connected a gauge it will present also the settings for the set point 3). SET POINT R1/R2 TYPE FREQUENCY...
  • Página 269 Technical Information Programming R1 (R2) TYPE: selects the type of reference measurement to  drive the relay. Possible types: Frequency: driving frequency of the pump  Power: power supplied to the pump  Time: time from start  Normal: achievement of normal condition ...
  • Página 270: Gauge Menu

    Technical Information Programming Gauge Menu This menu contains the parameters relating to functioning of the active gauge. PRESSURE UNIT GAUGE mbar F. 1 Pascal Torr GAS CORRECTION Flow 5/6 Figure 41 Gauge menu 270/300 TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual / 87-901-037-01 (D)
  • Página 271: Pressure Unit

    Technical Information Programming PRESSURE UNIT: selects the unit of measurement of the  pressure used to show this on the display, for display on the serial line and for setting of the setpoint and autopressure thresholds. Possible options: mbar  Pascal ...
  • Página 272: Serial Menu

    Technical Information Programming Serial Menu This menu contains the settings for management of the RS- 232/RS-485 serial line. SERIAL BAUD RATE F. 1 1200 4800 9600 SERIAL MODE RS232 RS485 SERIAL ADDRESS Flow 6/6 Figure 42 Serial menu BAUD RATE: permits selection of the communication speed ...
  • Página 273: How To Use By Remote I/0

    Technical Information How to Use by Remote I/0 How to Use by Remote I/0 Power ON the controller Press the “COUNTERS” and “MEASURES” button toghether. Select MODE = REMOTE from the “INPUT/OUTPUT” menu Exit from configuration menu Connection example: (see Fig. 44) How to Use in Serial Mode Power on the controller Connect the serial cable...
  • Página 274 Technical Information How to Use in Serial Mode Open = High Speed Open = Stop Controller Cloed = Low Speed Cloed = Start Start/Stop Low Speed Closed = Stop Interlock Open = Allow Start System Override Imput Soft Start Connector Open = Normal Start Cloed = Soft Start Output...
  • Página 275: Profibus Option

    Technical Information Profibus Option Profibus Option General The ProfiBus option allow to communicate with the controller as ProfiBus DP slave device. The option works as a bi-directional bridge between the ProfiBus network and the Agilent turbo controller internal link. The interface provides input data (measures) and output data (commands) to the controller, and in addiction provides standard and user related diagnostics, in order to allow the user...
  • Página 276: Configuration

    Technical Information Profibus Option Configuration Before power-on the controller set the ProfiBus address by the 2 rotary switches. Up to 126 different addresses (from 0 to 125) can be selected. The address value sets by the 2 switches is expressed in hexadecimal notation, so value from 00 to 7D are permitted;...
  • Página 277 Technical Information Profibus Option Status Meaning POWER_ON Interface set-up WAIT_PRM Wait for parameterisation from the master WAIT_CFG Wait for configuration from the master DATA_EX Regular data exchange Figure 46 Tab. 18 Internal link state machine Status Meaning POWER_ON Interface set-up SRC_ADDR Search for the controller serial address IDENTIFY...
  • Página 278: Message Mapping

    Technical Information Profibus Option Internal serial link Data Exchange is suspended (only for  output data) if the ProfiBus State machine is not in Data Exchange mode As a general rule, unrecoverable communication errors make each machine to jump to the state immediately following the power-on state (WAIT_PRM or SRC_ADDR).
  • Página 279: Parameter Buffer

    Technical Information Profibus Option Parameter Buffer Tab. 19 Parameter buffer OFFSET SIZE UNIT RES RANGE DESCRIPTION BYTE BYTE SERIAL 0-99 Gauge gas load type. The value is divided by 10 (entering 12 the controller will apply 1.2) Enter here the correction factor for gas (necessary only if gauge is connected).
  • Página 280 Technical Information Profibus Option mBar/Torr/P 0-99 Setpoint 1 Pressure Value Mantissa. Set the mantissa of the exponential value of the R1 setpoint (format X.XE-XX) when it is used for pressure monitoring (Parameter Buffer, Offset 21, = 4). The value set here is divided by 10, that means 11 = 1.1 -10 - +10 Setpoint 1 Pressure Value Exponent.
  • Página 281 Technical Information Profibus Option = Vent & Purge Auto/Man 0 = Auto (the controller drives purge and vent valves automatically) 1 = Manual (the user can command the valves by serial line or profibus) = Gas Load Type. Select here the gas load 0 = Ar 1 = N2 = Interlock Type...
  • Página 282: Output Buffer

    Technical Information Profibus Option Output Buffer Tab. 20 Output buffer Offset Size Unit Res Range Description Byte Byte Serial = Start/Stop 0 = Stop, 1 = Start = Low Speed This bit set the pump target speed to “low speed value”...
  • Página 283: Input Buffer

    Technical Information Profibus Option Input Buffer Tab. 21 Input buffer OFFSET SIZE UNIT RES RANGE DESCRIPTION BYTE BYTE SERIAL 0-100 Voltage Voltage provided to the motor °C 0-100 Pump Bearing Temperature Read the pump upper bearing temperature If > 60 °C the controller goes into fail status and the pump is stopped °C 0-100...
  • Página 284 Technical Information Profibus Option Error Code (bit field) – Too High Load (the gas load is too high for the pump) – Short Circuit (a short circuit happened between the two of the three motor phases) – Over Voltage (too high bus voltage during braking) –...
  • Página 285 Technical Information Profibus Option 0-10000 Current Motor current consumption 0-200 Power Motor power adsorption 0-200 Power Limit Applied Maximum allowable power 0-1500 Driving Frequency Read the rotational speed of the pump 0-1500 Target Frequency Read the target rotational speed 0-65536 Cycle Number Number of cycles (start and stop) done by the pump 0-65536...
  • Página 286: Diagnostic Management

    Technical Information Profibus Option Diagnostic Management In addition to the ProfiBus six byte standard diagnostic, the interface provides both user diagnostic and static diagnostics functions The standard diagnostic management is fully compliant with the ProfiBus specification. During the start-up phase after power on, the first byte in the user diagnostic area, can assume values different from zero.
  • Página 287 Technical Information Profibus Option Each nibble in the bytes following the interface status byte represents the status of the last attempt to write a parameter with following coding (diag status byte): Write success Controller response was “NACK” Controller response was “Unknown window” Controller response was “Bad Data Type”...
  • Página 288: Diagnostic Buffer

    Technical Information Profibus Option Diagnostic Buffer Tab. 22 Diagnostic buffer OFF SET MEANING station non exist (set by master) station not ready (slave not ready for data exchange) cfg fault (configuration data doesn’t match) ext diag (slave has external diagnostic data) not supported (slave doesn’t support requested function) invalid slave response ( slave sets permanent ‘0’) prm fault (wrong parameter assignment)
  • Página 289 Technical Information Profibus Option OFF SET MEANING Interface Status Controller not responds Controller not identified Input data not fully coherent yet Not used Not used – Start/Stop diag status – Low Speed diag status – Soft Start diag status – Vent Valve –...
  • Página 290: Error Messages

    Technical Information Error Messages Error Messages For a certain type of failure, the controller will self-diagnose the error and the following messages will be displayed. If the pump is not connected, the display will be as shown in the following NOTE figure.
  • Página 291 Technical Information Error Messages If within each step of the soft start mode the rotational speed of the pump do NOTE not reach the planned value within 15 minutes the display will be as shown in the following figure. Verify that systems has no leaks than press STOP RESET pushbutton twice to start the pump.
  • Página 292 Technical Information Error Messages If the controller transformer temperature exceeds 90°C, the pump is shut off, NOTE and the display will be as shown in the following figure. The message will stay on until the temperature decreases below threshold value. Press the STOP RESET pushbutton twice to start the pump.
  • Página 293 Technical Information Error Messages Press the START push-button twice to start the pump. Should the message still be present, call the Agilent service. Check connections and shortages between pump and controller, then press the STOP RESET pushbutton twice to start the pump. TwisTorr 84 FS AG Rack Controller User Manual / 87-901-037-01 (D) 293/300...
  • Página 294: Orderable Parts

    Technical Information Orderable Parts Orderable Parts Tab. 23 Description Part number TwisTorr 84 FS AG Rack Controller with RS-232/485 X3508-64001 84 FS AG Rack Controller with Profibus option X3506-64002 Turbo-V 81 – AG Nav Air cooling kit (0.5m) 9699290 Turbo-V 81 – AG Nav Air cooling kit Extension cable 9699940 (5m) Vent Valve N.O.
  • Página 295 Vacuum Products Division Dear Customer, Thank you for purchasing an Agilent vacuum product. At Agilent Vacuum Products Division we make every effort to ensure that you will be satisfied with the product and/or service you have purchased. As part of our Continuous Improvement effort, we ask that you report to us any problem you may have had with the purchase or operation of our products.
  • Página 296 CUSTOMER REQUEST FOR CORRECTIVE / PREVENTIVE / IMPROVEMENT ACTION AGILENT VACUUM PRODUCTS DIVISION TORINO – QUALITY ASSURANCE FAX N°: XXXX‐011‐9979350 ADDRESS: AGILENT TECHNOLOGIES ITALIA S.p.A. – Vacuum Products Division – Via F.lli Varian, 54 – 10040 Leinì (TO) – Italy E‐MAIL: vpd‐qualityassurance_pdl‐ext@agilent.com NAME...
  • Página 297 Please follow these instructions whenever one of our products needs to be returned. Complete the attached Request for Return form and send it to Agilent Technologies (see below), taking particular care to include the completed Health and Safety declaration Section. No work can be started on your unit until we receive a completed copy of this form.
  • Página 298 Terms and conditions TERMS AND CONDITIONS Please read the terms and conditions below as they apply to all returns and are in addition to the Agilent Technologies Vacuum Product Division – Products and Services Terms of Sale. Unless otherwise pre-negotiated, customer is responsible for the freight charges for the returning product.
  • Página 299 Vacuum Products Division Request for Return Form Customer information Company : Contact Name: Address: Tel: Fax: Email: Equipment Product description Agilent PartNo Agilent Serial No Original Purchasing Reference Failure description Type of process (for which the equipment was used) Type of return Non Billable Billable New PO # (hard copy must be submitted with this form): ______________________________________...
  • Página 300 Agilent Vacuum Products Division/Sales and Service Offices United States India (Sales) India (Service) Agilent Technologies Agilent Technologies India Pvt. Ltd. Agilent Technologies India Pvt. Ltd. 121 Hartwell Avenue C-Block, RMZ Centennial Plot Number- Unit Nos 110- 116, & Part of 101 & 109...

Este manual también es adecuado para:

X3508-64001X3508-64002

Tabla de contenido