Resumen de contenidos para Agilent Technologies Turbo-V 2000HT
Página 1
Turbo-V 2000HT Controller Models 969-9462 969-9562 Manuale di istruzioni Instruksjon manual Bedienungshandbuch Ohjekäsikirja Notice de mode d’emploi Felhasználói kézikönyv Manual de istrucciones Podrecznik instrukcji Manual de istruções Návod k použití Bedrijfshandleiding Návod na obsluhu Istrukstionsbog Priročnik za navodila Bruksanvisning User Manual...
Do not “Restricted computer software” as proceed beyond a WARNING notice defined in FAR 52.227-19 (June 1987) until the indicated conditions are or any equivalent agency regulation or fully understood and met. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O)
Procedure di uso 22 Manutenzione 22 Smaltimento 23 Messaggi di errore 24 Gebrauchsanleitung 27 Allgemeines 28 Lagerung 29 Vor der Installation 30 Installation 32 Gebrauch 33 Bedienung 36 Wartung 36 Entsorgung 37 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 5/306...
Página 6
Messages d'erreur 52 Manual de istrucciones 55 Información general 56 Almacenamiento 57 Preparación para la instalación 58 Instalación 60 Uso 61 Procedimientos de uso 64 Mantenimiento 64 Eliminación 65 Mensajes de error 66 6/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 7
Mensagens de erro 80 Bedrijfshandleiding 83 Algemene informatie 84 Opslag 85 Voorbereiding voor installatie 86 Installatie 88 Gebruik 89 Gebruiksprocedures 92 Onderhoud 92 Afvalverwerking 93 Foutmeldingen 94 Istruktionsbog 97 Generel Information 98 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 7/306...
Página 8
Allmän Information 112 Förvaring 113 Förberedelser för installation 114 Installation 116 Användning 117 Instruktioner för bruk 120 Underhåll 120 Bortskaffning 121 Felmeddelanden 122 Instruksjon Manual 125 Generell informasjon 126 Lagring 127 Forberede installasjonen 128 8/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 9
Valmistelut asennusta varten142 Asennus 144 Käyttö 145 Käyttötoimenpiteet 148 Huolto 148 Hävittäminen 149 Vianetsintä 150 11 Felhasználói Kézikönyv 153 Általános információk 154 Tárolás 155 A telepítésre való előkészítés156 Telepítés 158 Használat 159 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 9/306...
Página 10
Procedure uzytkowania 176 Konserwacja 176 Przetworstwo odpadow 177 Bledne informacje 178 13 Návod k Použití 181 Všeobecné informace 182 Uskladnění 183 Příprava k instalaci 184 Instalace 186 Použití 187 Používané procedury 190 Údržba 190 10/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 11
Oznamy vád 206 15 Priročnik za Navodila 209 Splošne informacije 210 Skladiščenje211 Priprava za montažo 212 Montaža 214 Uporaba 215 Postopki uporabe 218 Vzdrževanje 218 Odlaganje opadkov 219 Obvestilo o napaki 220 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 11/306...
Página 12
17 Technical Information 237 Turbo-V 2000HT Controller Description 239 Controller Specifications 241 Controller Outline 242 Interconnections 243 Optional Serial Port 251 Use 265 Accessories and Spare Parts 298 Options 299 Maintenance 300 12/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Turbo-V 2000HT Controller User Manual Istruzioni per l’uso Informazioni Generali 14 Immagazzinamento Preparazione per l’installazione 16 Installazione Comandi, Indicatori e Connettori del Controller 20 Procedure di uso 20 Accensione del Controller Avvio della Pompa 22 Arresto della Pompa Manutenzione Smaltimento...
I controller pilotano le pompe della serie Turbo-V 2000HT (con un processo suddiviso in dieci passi) durante la fase di avvio controllando la tensione e la corrente in rapporto alla velocità...
Le note contengono informazioni importanti estrapolate dal testo. NOTA Immagazzinamento Durante il trasporto e l’immagazzinamento dei controller devono essere soddisfatte le seguenti condizioni ambientali: temperatura: da -20 °C a +70 °C umidità relativa: 0 – 95 % (non condensante) Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 15/306...
Non disperdere l’imballo nell’ambiente. II materiale è completamente riciclabile e risponde alla direttiva CEE 85/399 per la tutela dell’ambiente. Figura 1 Imballo dei controllers 16/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 17
Ogni controller è fornito dalla Agilent predisposto per una certa tensione di alimentazione: il modello 969-9462 per 220 Vac il modello 969-9562 per 120 Vac Verificare che sia stata selezionata le tensione corretta e quindi collegare il cavo di alimentazione. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 17/306...
0 – 95 % (non condensante). Per il collegamento del controller con la relativa pompa utilizzare il cavo specifico del controller stesso. Per gli altri collegamenti e I'installazione degli accessori opzionali, vedere la sezione "Technical Information". 18/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Il connettore di richiusura J1 deve essere lasciato collegato con il suo ponticello NOTA se non viene effettuato alcun collegamento esterno. La pompa di pre-vuoto e la pompa Turbo-V possono essere accese contemporaneamente. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 19/306...
Premendo assieme i pulsanti 3 e 4 per almeno 2 secondi viene attivato un programma con il quale è possibile programmare alcuni parametri operativi. Display alfanumerico a cristalli liquidi: matrice di punti, 2 linee x 16 caratteri. 20/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 21
Interruttore magnetotermico generale. Cavo alimentazione. Connettore di uscita di potenza (120 Vac, 1A) per alimentare il ventilatore di raffreddamento pompa ed i dispositivi opzionali (vent device, relè di attivazione della pompa primaria, ecc.). Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 21/306...
Per arrestare la pompa occorre premere il pulsante STOP del pannello frontale. Manutenzione I controller della serie Turbo-V 2000HT non richiedono alcuna manutenzione. Qualsiasi intervento deve essere eseguito da personale autorizzato. In caso di guasto è possibile usufruire del servizio di riparazione Agilent o del "Agilent advanced exchange service", che permette di ottenere un controller rigenerato in...
90 °C oppure la ritorni al di sotto della soglia. temperatura sul radiatore dei Mosfets Premere due volte il pulsante di uscita è superiore a 60 °C. START per riavviare la pompa. 24/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 25
Premere due volte il pulsante spurio oppure la tensione di rete non è START per riavviare la pompa. compatibile con il settaggio del Se il messaggio si ripresenta cambiatensione interno. rivolgersi alla Agilent per la manutenzione. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 25/306...
Página 26
Istruzioni per l’uso Messaggi di errore 26/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Turbo-V 2000HT sind mikroprozessorgesteuerte Frequenz-wandler. Sie sind mit Festkörperbauteilen gefertigt und verfügen über ein Selbstdiagnose- und ein Selbstschutzsystem. Die Controller steuern die Pumpen der Serie Turbo-V 2000HT (durch einen 10-Schritte-Prozeß) in der Startphase, indem sie die Spannung und die Stromstärke im Verhältnis zur Pumpengeschwindigkeit kontrollieren.
HINWEIS hervorgehoben werden. Lagerung Beim Transport und bei der Lagerung der Controller müssen folgende klimatische Verhältnisse eingehalten werden: Temperatur: von -20 °C bis +70 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 0-95 % (ni cht kondensierend) Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 29/306...
Controller nicht fällt oder Stößen ausgesetzt wird. Das Verpackungsmaterial muß korrekt entsorgt werden. Es ist vollständig recyclebar und entspricht der EG-Richtlinie 85/399 für Umweltschutz. Abbildung 1 Verpackung der Controller 30/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 31
Vor der Installation Alle Agilent-Controller sind werkseitig für eine bestimmte Anschlußspannung ausgelegt: Modell 969-9462 für 220 VWs Modell 969-9562 für 120 VWs Sicherstellen, daß die korrekte Spannung gewählt wurde, und das Netzkabel anschließen. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 31/306...
Relative Luftfeuchtigkeit: 0 - 95 % (nicht kondensierend). Für den Anschluß des Controllers an die Pumpe muß das zum Controller gehörende Kabel benutzt werden. Für weitere Hinweise bezüglich Anschlüsse und Montage des bestellbaren Zubehörs siehe "Technical Information". 32/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Schließflansch abgedeckt ist. Der Wiederverschließ-Verbinder J1 muß mit seiner Brücke angeschlossen HINWEIS bleiben, wenn kein externer Anschluß erfolgt. Die Vorvakuumpumpe und die Turbo-V-Pumpe können gleichzeitig eingeschaltet werden. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 33/306...
Betriebsmodus. Bei gemeinsamer, mindestens 2 Sekunden langer Betätigung der Tasten 3 und 4 wird ein Programm aktiviert, mit dem einige Betriebsparamter programmiert werden können. Alphanumerisches Flüssigkristall-Display: Punktmatrix, 2 Zeilen mit 16 Stellen. 34/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 35
Vorgesehene Aufnahme für den Steckverbinder des seriellen Anschlusses RS 232, RS 422, RS 485 (als Option geliefert). Pumpenanschluß. Magnetothermischer Hauptschalter. Speisekabel Anschluß für den Spannungsausgang (120 Vac, 1 A) zur Speisung des Kühlventilators der Pumpe und der Optionseinrichtungen (Entlüftungsventil, Einschaltrelais der Hauptpumpe usw.). Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 35/306...
Zum Stoppen der Pumpe muß die STOPP-Taste an der Fronttafel gedrückt werden. Wartung Die Controller der Serie Turbo-V 2000HT sind wartungsfrei. Eventuell erforderliche Eingriffe müssen von dazu befugtem Fachpersonal ausgeführt werden. Bei einem Defekt kann der Agilent- Reparaturdienst bzw. der "Agilent advanced exchange service" in Anspruch genommen werden, der für die Erneuerung defekter...
Sammelsystem zugeführt werden muss. Der Endabnehmer sollte daher den Lieferanten des Geräts - d.h. die Muttergesellschaft oder den Wiederverkäufer - kontaktieren, um den Entsorgungsprozess zu starten, nachdem er die Verkaufsbedingungen geprüft hat. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 37/306...
Warten bis die Temperatur unter OVERHEATED Controllers hat 90 °C überschritten den Schwellenwert gesunken ist. oder die Temperatur am Radiator der Die Pumpe durch zweimalige Mosfets beträgt über 60 °C. Betätigung der START-Taste neustarten. 38/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 39
Der Controller hat ein Störsignal Die Pumpe durch zweimalige erhalten oder die Netzspannung stimmt Betätigung der START-Taste nicht mit der Einstellung des internen neustarten. Erscheint die Spannungswechslers überein. Meldung wieder sollte der Agilent-Wartungs-dienst gerufen werden. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 39/306...
Página 41
Turbo-V 2000HT Controller User Manual Mode d’emploi Indications generales 42 Emmagasinage Preparation pour l‘installation 44 Installation Utilisation Commandes, Indicateurs et Connecteurs du Contrôleur 48 Procedures d'utilisation Allumage du Contrôleur 50 Mise en marche de la Pompe Arrêt de la Pompe 50...
éléments à l'état solide et ayant des capacités d'autodiagnostic et d'autoprotection. Les contrôleurs pilotent les pompes de la série Turbo-V 2000HT (par un processus subdivisé en dix pas) lors de la phase de mise en marche, en contrôlant la tension et le courant par rapport à la vitesse atteinte par la pompe.
Pendant le transport et l'emmagasinage des contrôleurs, il faudra veiller à respecter les conditions environnementales suivantes: température: de - 20 °C à + 70 °C humidité relative: de 0 % à 95 % (non condensante). Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 43/306...
Ne pas jeter l'emballage dans la nature. Le matériel est entièrement recyclable et il est conforme aux directives CEE 85/399 en matière de protection de l'environnement. Figure 1 Emballage des contrôleurs 44/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 45
Chaque contrôleur est fourni par Agilent pré-équipé pour une certaine tension d'alimentation: le modèle 969-9462 pour 220 Vca le modèle 969-9562 pour 120 Vca. S'assurer que la tension correcte a été sélectionnée, puis connecter le câble d'alimentation. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 45/306...
Pour la connexion du contrôleur à la pompe correspondante, utiliser le câble du contrôleur prévu à cet effet. Pour les autres connexions et pour l'installation des accessoires en option, voir la section "Technical Information". 46/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Laisser le connecteur de réenclenchement J1 connecté à sa barrette s'il n'est NOTE procédé à aucune connexion extérieure. La pompe à pré-vide et la pompe Turbo- V peuvent être mises en marche simultanément. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 47/306...
3 et 4 pendant 2 secondes au moins, on active un programme avec lequel il est possible de programmer certains paramètres opérationnels. Ecran alphanumérique à cristaux liquides: matrice de points, 2 lignes x 16 caractères. 48/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 49
Connecteur de sortie de puissance (120 Vca, 1 A) pour alimenter le ventilateur de refroidissement de la pompe et les dispositifs en option (purgeurs d’air, relais de mise en marche de la pompe primaire etc.). Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 49/306...
Pour arrêter la pompe, presser l'interrupteur STOP du tableau frontal Entretien Les contrôleurs de la série Turbo-V 2000HT n'exigent aucun entretien. Toute opération doit être effectuée par un personnel agréé. En cas de panne, il est possible de s'adresser au Service de réparation Agilent ou bien au "Agilent advance exchange service"...
Après avoir vérifié les termes et conditions du contrat de vente, l’utilisateur final est donc prié de contacter le fournisseur du dispositif, maison mère ou revendeur, pour mettre en œuvre le processus de collecte et mise au rebut. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 51/306...
90 °C ou la retourne au-dessous du seuil. température sur le radiateur des Presser deux fois l'interrupteur Mosfets de sortie est supérieure à START pour remettre la pompe 60 °C. en marche. 52/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 53
START pour remettre la pompe compatible avec le réglage du en marche. changement de tension intérieur. Si le message se présente à nouveau, s'adresser à Agilent pour l'entretien. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 53/306...
Turbo-V 2000HT Controller User Manual Manual de istrucciones Información general Almacenamiento 57 Preparación para la instalación 58 Instalación Mandos, Indicadores y Conectores del Controler Procedimientos de uso Encendido del controler64 Puesta en marcha de la Bomba 64 Parada de la Bomba Mantenimiento Eliminación...
Los controlers pilotan las bombas de la serie Turbo-V 2000HT (con un proceso dividido en diez pasos) durante la fase de puesta en marcha, controlando la tensión y la corriente en relación a la velocidad alcanzada por la bomba.
Durante el transporte y el almacenamiento de los controlers se deberá cumplir con las condiciones ambientales siguientes: temperatura: de -20 °C a +70 °C humedad relativa: 0 – 95 % (no condensadora) Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 57/306...
No dispersar el embalaje en el medio ambiente. El material es totalmente reciclable y cumple con la directiva CEE 85/399 para la preservación del medio ambiente. Figura 1 Embalaje de los Controlers 58/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 59
Cada controler llega de Agilent preparado para una cierta tensión de alimentación: el modelo 969-9462 por 220 Vac el modelo 969-9562 por 120 Vac Comprobar que se ha seleccionado la tensión correcta y luego conectar el cable de alimentación. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 59/306...
0 – 95 % (no condensadora). Para la conexión del controler con la bomba correspondiente utilizar el cable específico del controler. Para otras conexiones y la instalación de los accesorios opcionales, véase la sección “Technical Information”. 60/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
El conector di cierre J1 ha de dejarse conectado con su conector puente si no se NOTA efectúa ninguna conexión exterior. La bomba pre-vacío y la bomba Turbo-V pueden encenderse simultáneamente. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 61/306...
3 y 4 durante 2 segundos por lo menos, se activa un programa con el cual se pueden programar algunos parámetros operativos. Display alfanumérico de cristales líquidos: matriz de puntos, 2 líneas x 16 caracteres. 62/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 63
Conector de salida de potencia (120 Vac, 1 A) para alimentar el ventilador de refrigeración de la bomba y los dispositivos opcionales (vent. device, relé de activación de la bomba principal, etc.). Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 63/306...
Para detener la bomba hay que apretar el pulsador STOP del panel frontal. Mantenimiento Los controlers de la serie Turbo-V 2000HT no necesitan ningún mantenimiento. Cualquier operación ha de ser efectuada por personal autorizado. En caso de avería es posible utilizar el servicio de reparación Agilent o del “Agilent advance exchange service”, que...
éste es la casa fabricante o un distribuidor, para poder proveer a la recogida y eliminación del producto, después de haber efectuado una verificación de los términos y condiciones contractuales de venta. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 65/306...
Apretar dos veces el pulsador Mosfets de salida excede los 60 °C. START para volver a poner en marcha la bomba. 66/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 67
START para volver a poner en compatible con la selección de los marcha la bomba. parámetros del cambio de tensión Si el mensaje se vuelve a interior. presentar dirigirse a Agilent para el mante-nimiento. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 67/306...
Página 68
Manual de istrucciones Mensajes de error 68/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Turbo-V 2000HT Controller User Manual Manual de Istruções Informações gerais Armazenagem Preparação para a instalação Instalação Utilização Comandos, Indicadores e Conectores do Controller 76 Procedimentos de uso 78 Acendimento do Controller 78 Activação da bomba Paragem da bomba 78 Manutenção Eliminação...
Os controllers comandam as bombas da série Turbo-V 2000HT (com um processo subdividido em dez passos) durante a fase de activação, controlando a tensão e a corrente em relação à velocidade atingida pela bomba.
Armazenagem Durante o transporte e a armazenagem dos controllers, devem ser satisfeitas as seguintes condições ambientais: temperatura: de -20 °C a + 70 °C humidade relativa: 0 – 95 % (não condensante) Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 71/306...
Não depositar a embalagem no meio ambiente. O material é completamente reciclável e responde à directriz CEE 85/399 para a protecção do meio ambiente. Figura 1 Embalagem dos controllers 72/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 73
Cada controller chega à Agilent predisposto para uma determinada tensão de alimentação: o modelo 969-9462 para 220 Vac o modelo 969-9562 para 120 Vac Verificar se foi seleccionada a tensão correcta e, a seguir, ligar o cabo de alimentação. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 73/306...
0 – 95 % (não condensante). Para a ligação do controller à respectiva bomba, utilizar o cabo específico do próprio controller. Para as outras ligações e a instalação dos acessórios opcionais, ver a secção "Technical Information". 74/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
O conector de fecho J1 deve permanecer ligado à sua ponte se não é efectuada NOTA nenhuma ligação externa. A bomba de pré-vácuo e a bomba Turbo-V podem ser ligadas simultaneamente. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 75/306...
3 e 4 por, no mínimo, 2 segundos, é activado um programa com o qual é possível programar alguns parâmetros operativos. Mostrador alfanumérico a cristais líquidos: matriz por pontos, 2 linhas x 16 caracteres. 76/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 77
Cabo de alimentação. Conector de saída de potência (120 Vca, 1 A) para alimentar o ventilador de arrefecimento da bomba e os dispositivos opcionais (vent device, relê de activação da bomba primária etc.). Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 77/306...
Para parar a bomba, é necessário premer o botão STOP do painel frontal. Manutenção Os controllers da série Turbo-V 2000HT não requerem qualquer manutenção. Todas as operações devem ser efectuadas por pessoal autorizado. Em caso de defeito é possível utilizar o serviço de reparação Agilent ou o "Agilent advanced exchange service", que...
Portanto, convidamos o utilizador final a contactar o fornecedor do dispositivo, seja este o fabricante ou um revendedor, para encaminhar o processo de recolha e eliminação, após a oportuna verificação dos termos e condições do contrato de venda. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 79/306...
90 °C ou a volte ao limite estabelecido. temperatura no radiador dos Mosfets Premer duas vezes o botão de saída é superior a 60 °C. START para reactivar a bomba. 80/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 81
Premer duas vezes o botão a tensão de rede não é compatível com START para reactivar a bomba. a regulação do trocador de tensão Se a mensagem se reapresentar, interno. dirigir-se à Agilent para a manutenção. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 81/306...
Página 82
Manual de Istruções Mensagens de erro 82/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 83
Turbo-V 2000HT Controller User Manual Bedrijfshandleiding Algemene informatie 84 Opslag 85 Voorbereiding voor installatie Installatie Gebruik Bedieningsorganen, Controlelampjes en Connectoren van de Controller 90 Gebruiksprocedures Inschakelen van de controller Starten van de pomp Stoppen van de pomp 92 Onderhoud Afvalverwerking 93...
De controllers sturen de pompen van de serie Turbo-V 2000HT (met een proces bestaande uit tien stappen) tijdens de startfase, en controleren hierbij de spanning en de stroom in verhouding tot de door de pomp bereikte snelheid.
De opmerkingen bevatten belangrijke informatie die uit de tekst is gelicht. OPMERKING Opslag Tijdens het transport en de opslag van de controllers moeten de volgende omgevingscondities aanwezig zijn: temperatuur: van -20 °C tot +70 °C relatieve vochtigheid: 0 – 95 %(niet condenserend) Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 85/306...
Laat de verpakking niet ergens buiten achter. Het verpakkingsmateriaal is volledig recyclebaar en voldoet aan de EEG milieurichtlijn 85/399. Figuur 1 Verpakking van de controllers 86/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 87
Agilent heeft elke controller voorbereid voor een bepaalde voedingsspanning: het model 969-9462 voor 220 Vac het model 969-9562 voor 120 Vac Controleer of de juiste spanning is gekozen en sluit de voedingskabel weer aan. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 87/306...
Gebruik voor aansluiting van de controller op de pomp de speciale kabel van de controller. Voor de overige aansluitingen en de installatie van de accessoires wordt verwezen naar het hoofdstuk "Technical Information". 88/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
De connector J1 moet met zijn jumper aangesloten blijven als geen externe OPMERKING aansluiting tot stand wordt gebracht. De pre-vacuümpomp en de Turbo-V pomp mogen beide gelijktijdig ingeschakeld zijn. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 89/306...
Door drukknoppen 3 en 4 gelijktijdig gedurende ten minste 2 seconden in te drukken, wordt een programma gestart waarmee enkele bedrijfsparameters kunnen worden geprogrammeerd. Alfanumeriek display met vloeibare kristallen (LCD): puntjespatroon, 2 lijnen x 16 karakters. 90/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 91
(geleverd als optie). Pompconnector. Algemene thermomagnetische schakelaar. Voedingskabel. Uitgangsconnector krachtstroom (120 Vac, 1 A) voor het voeden van de koelventilator van de pomp en de optionele voorzieningen (vent device, activeringsrelais hoofdpomp, enz.). Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 91/306...
Voor het stoppen van de pomp de STOP knop op het frontpaneel bedienen. Onderhoud De controllers van de serie Turbo-V 2000HT zijn onderhoudsvrij. Eventuele werkzaamheden moeten door bevoegd personeel worden uitgevoerd. In geval van storing is het mogelijk om de reparatiedienst van Agilent of de "Agilent advanced exchange service"...
Bedien twee maal de START- bedraagt meer dan 60 °C. knop om de pomp weer op te starten. 94/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 95
Als de melding weer verschijnt zich voor onderhoud tot Agilent wenden. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 95/306...
Turbo-V 2000HT Controller User Manual Istruktionsbog Generel Information Opbevaring Forberedelser før installation Installation Anvendelse Kontroller, Indikatorer og Kontakter på Styreenheden 104 Instruktion Start af styreenheden 106 Start af pumpen Stop af pumpen Vedligeholdelse 106 Bortskaffelse Fejlmeddelelser Oversættelse af originalinstruktionerne 97/306...
Styreenhederne er udstyrede med selvdiagnose- og selvbeskyttelsesfunktioner. Styreenhederne kontrollerer pumperne i Turbo-V 2000HT serien (med en ti-trins-proces) i forbindelse med start. Spænding og strøm reguleres i forhold til pumpens opnåede hastighed. Styreenhederne omfatter alle midler, der kræves for automatisk drift af pumperne i Turbo-V 2000HT serien.
Dette gør opmærksom på vigtig information i teksten. BEMÆRK Opbevaring Følgende krav til omgivelsesforholdene gælder ved transport og opbevaring af styreenheden: temperatur: fra -20 °C til +70 °C relativ luftfugtighed: 0 – 95 % (ikke kondenserende) Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 99/306...
Sørg for at styreenheden ikke tabes eller udsættes for stød ved udpakningen. Smid ikke emballagen ud. Materialet kan genbruges 100 % og opfylder EU-direktiv 85/399 om miljøbeskyttelse. Figur 1 Styreenhedens emballage 100/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 101
Forberedelser før installation Styreenheden leveres fra Agilent forindstillet til en vis strømforsyning: modellen 969-9462 til 220 V vekselstrøm modellen 969-9562 til 120 V vekselstrøm Kontrollér at den valgte spænding er korrekt. Tilslut strømkablet. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 101/306...
0 – 95 % (ikke kondenserende) Pumpen og styreenheden tilsluttes med det specielle kabel, der leveres med styreenheden. For øvrige tilslutninger og installation af tilbehør henvises til afsnittet "Technical Information". 102/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Start aldrig pumpen, hvis pumpetilløbet ikke er tilsluttet systemet eller er blokeret. Afbryderkontakten J1 skal forblive tilsluttet med aktuel bro, når der ikke udføres BEMÆRK eksterne tilslutninger. Forvakuumpumpen og Turbo-V-pumpen skal fungere samtidigt. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 103/306...
Når trykknapperne 3 og 4 holdes trykket ind samtidigt i mindst 2 sekunder, starter et program, der tillader, at programmere visse driftparametre. LCD-display med tal og bogstaver: punktmatrice, 2 rader med 16 tegn. 104/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 105
Rum til kontakten på den serielle port RS 232, RS 422, RS 485 (leveres som ekstra tilbehør). Kontakt til pumpe. Termomagnetisk hovedafbryder. Forsyningskabel. Kontakt for effektudgang (120 Vac, 1 A) til forsyning af pumpens køleventilator og tilbehør (ventilatorudstyr, aktiveringsrelæ for hovedpumpen osv.) Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 105/306...
Stop af pumpen Pumpen stopper ved at trykke på STOP-trykknappen på frontpanelet. Vedligeholdelse Styreenhederne i Turbo-V 2000HT-serien behøver ikke nogen vedligeholdelse. Ethvert indgreb på pumpen skal foretages af autoriseret personale. Hvis pumpen går i stykker, kan man benytte sig af Agilents reparations-service eller Agilent udvekslingsservice, hvor man kan få...
Vi opfordrer derfor slutbrugeren til at kontakte leverandøren af anordningen, enten fabrikken eller en forhandler, for igangsættelse af afhentnings- og bortskaffelsesprocessen efter nøje at have kontrolleret betingelserne i salgskontrakten. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 107/306...
Vent på at temperaturen falder til OVERTEMPERATURE transformator har overskredet 90 °C, under tærskelværdi. eller temperaturen på radiatoren til Tryk to gange på START for at Mosfet-kredsløbene i udgangen er over starte pumpen igen. 60 °C. 108/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 109
Tryk to gange på START-knappen signal, eller netspændingen er ikke for at starte pumpen igen. kompatibel med indstillingen af den Hvis meddelelsen kommer igen indvendige spændingsomskifter. tag kontakt med Agilent for nødvendig vedligeholdelse. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 109/306...
Turbo-V 2000HT Controller User Manual Bruksanvisning Allmän Information Förvaring Förberedelser för installation Installation Användning Kontroller, Indikatorer och Kontakter på Styrenheten Instruktioner för bruk 120 Start av styrenheten Start av pumpen Stopp av pumpen 120 Underhåll Bortskaffning Felmeddelanden 122 Översättning av originalinstruktionerna...
Styrenheterna i Turbo-V 2000HT-serien är mikroprocessorstyrda frekvensomvandlare som består av komponenter med fast tillstånd. Styrenheterna är försedda med självdiagnos- och självskyddsfunktion. Styrenheterna kontrollerar pumparna i Turbo-V 2000HT-serien (med en tiostegs-process) i samband med start. Spänning och ström regleras i förhållande till pumpens uppnådda hastighet.
Detta visar på viktig information i texten. OBSERVERA Förvaring Följande krav på omgivningsförhållanden gäller vid transport och förvaring av styrenheten: temperatur: från -20 °C till +70 °C relativ luftfuktighet: 0 – 95 % (utan kondens) Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 113/306...
Se till att styrenheten inte tappas eller utsätts för stötar vid uppackningen. Kasta inte packmaterialet i soporna. Materialet är återvinningsbart till 100 % och uppfyller EU-direktiv 85/399 om miljöskydd. Figur 1 Styrenhetens förpackning 114/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 115
Förberedelser för installation Styrenheten levereras från Agilent med förinställning för en viss matningsspänning: modellen 969-9462 för 220 V växelström modellen 969-9562 för 120 V växelström Kontrollera att den valda matningsspänningen är korrekt. Återanslut strömkabeln. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 115/306...
0 °C till +40 °C relativ luftfuktighet: 0 - 95% (utan kondens) Pumpen och styrenheten ansluts med den speciella kabeln, som levereras med styrenheten. Beträffande övriga anslutningar och installation av tillbehör hänvisas till avsnittet "Technical Information". 116/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
är kopplad till systemet eller är blockerad på plats med låsflänsen. Stängningskontakten J1 måste lämnas ansluten med aktuell brygga om ingen OBSERVERA extern anslutning utförs. Förvakuumpumpen och Turbo-V-pumpen kan fungera samtidigt. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 117/306...
När tryckknapparna 3 och 4 hålls samtidigt intryckta i minst 2 sekunder, startas ett program som tillåter att programmera vissa driftparametrar. LCD-display med siffror och bokstäver: punktmatris, 2 rader med 16 tecken. 118/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 119
Utrymme avpassat för kontakten till den seriella porten RS 232, RS 422, RS 485 (medföljer som tillval). Pumpens kontakt. Termomagnetisk huvudströmbrytare. Anslutningskabel. Kontakt för effektutgång (120 Vac, 1 A) för matning av pumpens kylfläkt och tillvalsanordningar (avluftningsan-ordning, aktiveringsrelä för huvudpumpen osv.). Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 119/306...
Stopp av pumpen Pumpen stoppas genom att trycka på tryckknappen STOPP på frontpanelen. Underhåll Styrenheterna i Turbo-V 2000HT-serien är underhållsfria. Allt servicearbete måste utföras av auktoriserad personal. Om styrenheten havererar, kontakta Agilent reparationsverkstad eller Agilent utbytesservice, som kan ersätta styrenheten med en renoverad styrenhet.
återförsäljaren, för att kunna starta uppsamlings- och bortskaffningsprocessen, detta efter lämplig kontroll av kontraktsenliga tidsgränser och försäljningsvillkor. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 121/306...
Vänta tills temperaturen sjunker OVERTEMPERATURE transformator har överstigit 90 °C eller under tröskelvärdet. temperaturen vid kylaren till Mosfet Tryck två gånger på knappen utgångskretsar överstiger 60 °C. START för att starta om pumpen. 122/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 123
Tryck två gånger på knappen signal, eller nätspänningen är inte START för att starta om pumpen. kompatibel med inställningen av den Om meddelandet visas igen, ta inre växelriktaren. kontakt med Agilent för nödvändigt underhåll. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 123/306...
Styreenhetene i Turbo-V 2000HT serien er mikroprosessorstyrte frekvensomvendere, som består av komponenter med fast tilstand. Styreenhetene har funksjoner for selvdiagnose og selvbeskyttelse. Styreenhetene kontrollerer pumpene i Turbo-V 2000HT serien (med en titrinnsprosess) ved oppstart. Spenning og strømstyrke justeres i forhold til pumpens oppnådde hastighet.
Merknadene inneholder viktig informasjon som er hentet fra teksten. MERK Lagring Når styreenhetene transporteres eller lagres, må følgende forhold være oppfylt: temperatur: fra 20 °C til +70 °C relativ fuktighet: 0 – 95 % (uten kondens) Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 127/306...
Emballasjen må ikke kastes på en ulovlig måte. Alle materialer er 100 % resirkulerbare og er i samsvar med EU-direktiv 85/399 om miljøbeskyttelse. Figur 1 Styreenhetens emballasje 128/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 129
Styreenheten leveres fra Agilent med forhåndsinnstillinger for en viss nettspenning: modellen 969-9462 for 220 V vekselstrøm modellen 969-9562 for 120 V vekselstrøm Kontroller at den valgte nettspenningen er korrekt, og kople maskinen til strømnettet. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 129/306...
0 – 95 % (uten kondens) Pumpen og styreenheten tilkoples den spesielle kabelen som leveres sammen med styreenheten. Når det gjelder andre tilkoplinger og installasjon av ekstrautstyr vises det til avsnittet "Technical Information". 130/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Lukkekontakten J1 må være tilkoplet aktuell brygge dersom det ikke skjer en MERK annen ekstern tilkopling. Forvakuumpumpen og Turbo-V-pumpen må fungere sammen. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 131/306...
Når trykknappene 3 og 4 trykkes ned samtidig i minst to sekunder, startes et program som tillater programmering av visse driftsparametre. LCD-display med siffer og bokstaver: punktmatrise, 2 rader med 16 tegn. 132/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 133
Åpning for seriekanalens koplingsstykke RS 232, RS 422, RS 485 (levert som tilbehør). Pumpens koplingsstykke. Termomagnetisk hovedbryter. Nettkabel. Effektutgangens koplingsstykke (120 Vac, 1 A) for forsyning av pumpens kjølevifte og tilbehørsanord-ningene (avluftingsutstyr, primærpumpens startrelè osv.). Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 133/306...
ødelagte styreenheten. ADVARSEL! Før noe arbeid utføres på styreenheten, må den frakoples strømnettet. Dersom en styreenhet skal kasseres, må dette skje i henhold til nasjonale bestemmelser. 134/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Derfor oppfordrer man den sluttelige brukeren av anordningen å henvende seg til leverandøren av anordningen, som kan være et firma eller en forhandler, som sørger for oppsamling og eliminering etter å ha kontrollert avtal og betingelser i kjøpekontrakten. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 135/306...
Vent til temperaturen synker OVERTEMPERATURE transformator har overskredet 90 °C, under terskelverdien. eller temperaturen på kjøleren til Trykk to ganger på knappen Mosfet-kretsløpene i utgangen er over START for å starte pumpen. 60 °C. 136/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 137
Trykk to ganger på knappen signal, eller nettspenningen er ikke START for å starte pumpen igjen. kompatibel med innstillingen av den Vises feilmeldingen om igjen, må interne spenningsendreren. du ta kontakt med Agilent for nødvendig vedlikehold. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 137/306...
Turbo-V 2000HT Controller User Manual Ohjekäsikirja Yleisiä tietoja Varastointi Valmistelut asennusta varten Asennus Käyttö 145 Valvojan Säätimet, Osoittimet ja Liittimet 146 Käyttötoimenpiteet Valvojan käynnistys Pumpun käynnistys Pumpun pysäyttäminen 148 Huolto 148 Hävittäminen Vianetsintä Alkuperäisen ohjeiden käännös 139/306...
Huomiot sisältävät tärkeää tekstistä otettua tietoa. HUOM Varastointi Valvojan kuljetuksen ja varastoinnin aikana tulevat seuraavat ympäristövaatimukset olla täytettyinä: lämpötila: -20 °C ja +70 °C asteen välillä suhteellinen kosteus: 0 – 95 % (ilman lauhdetta) Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 141/306...
Älkää jättäkö pakkausta ympäristöön. Materiaali voidaan kokonaisuudessaan kierrättää ja se vastaa EU:n 85/399 direktiiviä ympäristön suojelusta. Kuva 1 Valvojan pakkaus 142/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 143
Ohjekäsikirja Valmistelut asennusta varten Jokainen valvoja on Agilentilla säädetty tietylle sähköjännitteelle: malli 969-9462 säädetty 220 vaihtovirta malli 969-9562 säädetty 120 vaihtovirta Tarkistakaa, että valittu jännite on oikea ja kytkekää virtakaapeli uudelleen. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 143/306...
0 °C ja +40 °C välillä suhteellinen kosteus: 0 - 95% välillä (ilman lauhdetta) Valvojaa kytkettäessä sille tarkoitettuun pumppuun käyttäkää valvojalle tarkoitettua erityiskaapelia. Muiden kytkentöjen ja valinnaisten lisälaitteiden asennusten suorittamiseksi, katsokaa kappaletta "Tekniset tiedot". 144/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Sulkimen J1 liitin tulee jättää yhdyskaapelilla kytketyksi, mikäli ulkoisia HUOM kytkentöjä ei suoriteta. Esityhjiöpumppu ja Turbo-V-pumppu voidaan käynnistää samanaikaisesti. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 145/306...
Tämä on aina aktiivi riippumatta valitusta toimintamoodista. Painamalla painonappeja 3 ja 4 vähintään kahden sekunnin ajan, aktivoituu ohjelma, jonka avulla on mahdollista ohjelmoida joitakin toimintaparametrejä. Kirjainnumerollinen digitaalinäyttö: pistematriisi, 2 riviä x 16 merkkiä. 146/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 147
Sarjayhteysportin RS 232, RS 422, RS 485 liittimelle tarkoitettu tila (lisävaruste). Pumpun liitin. Lämpömagneettinen pääkatkaisin. Sähköjohto. Tehon (120 Vac, 1 A) ulostuloliitin, jolla annetaan virtaa pumpun jäähdytystuulettimelle ja lisälaitteille (tuuletuslaite, pääpumpun aktivointirelee, jne.). Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 147/306...
Pumpun pysäyttäminen Pumppu pysähtyy painettaessa etupaneelissa olevaa STOP- painonappia. Huolto Turbo-V 2000HT sarjan valvojat eivät kaipaa minkäänlaista huoltoa. Mahdolliset valvojaan tehtävät toimenpiteet tulee jättää aina valtuutetun henkilön tehtäviksi. Toimintahäiriön sattuessa on mahdollista käyttää Agilentin korjauspalvelua tai "Agilent advance exchange service" -palvelua, jolloin on mahdollista vaihtaa rikkoontunut valvoja ladattuun valvojaan.
EI saa hävittää tavallisen kotitalous- tai teollisuusjätteen mukana, vaan se on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen. Loppukäyttäjää kehotetaan sen vuoksi ottamaan keräys- ja hävittämisprosessia varten yhteyttä laitteen toimittajaan, olipa se sitten laitteen valmistaja tai jälleenmyyjä, tarkastettuaan ensin kaupan sopimusehdot. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 149/306...
Valvojan muuntajan lämpötila on Odottakaa, että lämpötila putoaa OVERTEMPERATURE ylittänyt 90 °C tai ulostulon Mosfets- kynnysarvon alapuolelle. piirikorttien jäähdyttimen lämpötila on Painakaa painonappia START yli 60 °C. kaksi kertaa jolloin pumppu käynnistyy. 150/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 151
OVERVOLTAGE Valvoja on vastaanottanut Painakaa painonappia START häiriösignaalin tai verkkojännite ei ole kaksi kertaa, jolloin pumppu yhteensopiva sisäisen jännitteenvaihti- käynnistyy. men asetuksen kanssa. Mikäli viesti näkyy uudelleen kääntykää Agilent huoltopalvelun puoleen. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 151/306...
Turbo-V 2000HT Controller User Manual Felhasználói Kézikönyv Általános információk 154 Tárolás A telepítésre való előkészítés Telepítés Használat A vezérlő parancsai, kijelzői és csatlakozói Használati eljárások A vezérlő bekapcsolása 162 A szivattyú beindítása 162 A szivattyú leállítása Karbantartás Megsemmisítés 163 Hibaüzenetek Az eredeti utasítás fordítása...
A Turbo-V 2000HT sorozatú vezérlők mikroprocesszoros vezérlésű, szilárdtest-elemekkel realizált frekvencia-átalakítók, öndiagnosztikai és saját védelmi képességekkel. A vezérlők Turbo-V 2000HT sorozatú szivattyúkat irányítanak (egy tíz lepésből álló folyamat révén), az indítási fázisban a feszültséget és az áramot a szivattyú által elért sebesség függvényében szabályozva.
A megjegyzések fontos, a szövegből kivonatolt információkat tartalmaznak. MEGJEGYZÉS Tárolás A vezérlők szállítása és tárolása során az alábbi környezeti feltételeket kell biztosítani: hőmérséklet: -20 °C és +70 °C között relatív nedvességtartalom: 0 – 95 % (nem lecsapódó). Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 155/306...
és ne szenvedjen ütődéseket. A csomagolóanyagot nem szabad szétszórni a környezetben. Az anyag teljes mértékben újrafelhasználható, s megfelel a környezetvédelemmel kapcsolatos EGK 85/399-es irányelvnek. Ábra 1 A vezérlők csomagolása 156/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 157
Valamennyi vezérlő meghatározott tápfeszültségre előkészítve kerül a Agilent által leszállításra: a 969-9462 modell 220 Vac a 969-9562 model 120 Vac számára. Ellenőrzendő, hogy a megfelelő feszültség került-e kiválasztásra, majd csatlakoztatni kell a hálózati kábelt. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 157/306...
A vezérlőnek a szivattyúval való összekötéséhez magának a vezérlőnek az ere a célra szolgáló kábelét kell használni. A többi összekötéssel és az opcionális kiegészítő felszerelések telepítésével kapcsolatosan lásd a “Technical Information” című alfejezetet. 158/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
üzemeltetni. A J1 lezáró csatlakozó össze kell maradjon kötve a megfelelő átkötéssel MEGJEGYZÉS (jumper), ha nincs semmiféle külső összeköttetés. Az elő-vákuum és a Turbo-V szivattyú egyidejűleg is be lehetnek kapcsolva. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 159/306...
Mindig aktív, függetlenül a kiválasztott üzemmódtól. A 3-as és 4-es nyomógombot együtt legalább 2 másodpercig nyomva tartva, egy program kerül aktiválásra, melynek segítségével néhány üzemi paraméter programozható. Folyadékkristályos alfanumerikus kijelző: pont-mátrixos, 2 sor x 16 karakter. 160/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 161
Rekesz az RS 232, RS 422, RS 485 soros kommunikációs port csatlakozója számára (opcióként szállítva). Szivattyúkábel. Hőmágneses főkapcsoló. Tápellátó kábel. Kimeneti feszültség (120 Vac, 1A) csatlakozója a szivattyú hűtőventillátorának és az opcionális berendezéseknek ((Vent Device, a főszivattyú aktiváló reléje stb.) a táplálásához. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 161/306...
A szivattyú leállításához meg kell nyomni az előlapon található STOP nyomógombot. Karbantartás A Turbo-V 2000HT sorozatú vezérlők semmiféle karbantartást sem igényelnek. Valamennyi beavatkozást meghatalmazott személyzet hajthat csak végre. Meghibásodás esetén igénybe vehető a Agilent javítási szolgáltatása, vagy a "Agilent advanced exchange service", mely a meghibásodott helyett, egy javított vezérlőt biztosít.
A végfelhasználónak, a gyűjtési és megsemmisítési eljárás beindítása céljából, az adásvételi szerződés határidőinek és feltételeinek alapos áttanulmányozása után, fel kell vennie a kapcsolatot a berendezés szállítójával, legyen ez a gyártó vagy egy viszonteladó. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 163/306...
Várakozni, míg a hőmérséklet a OVERTEMPERATURE hőmérséklete meghaladta a 90 °C-ot, küszöbérték alá esik. avagy a hőmérséklet a kimeneti A szivattyú újraindításához Mosfet-ek hűtőjén 60 °C fölött van. kétszer megnyomni a START nyomógombot. 164/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 165
A vezérlő hamis jelet kapott, vagy a A szivattyú újraindításához hálózati feszültség nem felel meg a kétszer megnyomni a START belső feszültségváltón beállítottnak. nyomógombot. Ha az üzenet ismétlődik, a Agilent-tól karbantartási beavatkozást kérni. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 165/306...
Kontrolery te pilotuja pompy z serii Turbo-V 2000HT (przy pomocy procesu podzielonego na dziesiec etapow) Podczas fazy rozruchu kontroluja napiecie I prad elektryczny w stosunku do szybkosci pompy.
Przypisy zawieraja najwazniejsze informacje wyciagniete z tekstu. PRZYPIS Magazynowanie Kontrolery podczas transportu i przechowywania w magazynie powinny miec nastepujace warunki otoczenia: temperatura: od -20 °C do +70 °C wilgotnosc wzgledna: od 0-95 %(nie kondensujaca). Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 169/306...
Nie wyrzucac opakowania poniewaz jest ono calkowicie rycyklowalne i odpowiada normom CEE 85/399 dotyczacym ochrony srodowiska. Posta 1 Opakowanie kontrolerow 170/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 171
Podrecznik Instrukcji Przygotowanie do instalacji Kazdy kontroler dostarczony przez Agilent posiada juz uregulowanie napiecie zasilania: model 969-9462na 220 Vac model 969-9562 na 120 Vac Sprawdzic czy posiada prawidlowe napiecie i podlaczyc kabel zasilania. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 171/306...
0 °C do +40 °C wilgotnosc wzgledna: 0 – 95 % (nie kondensujaca). Do polaczenia kontrolera z pompa nalezy uzywac jego specjalnego kabla. Sposob polaczenia i instalowania akcesoriow jest opisany w rozdziale “Technical Information”. 172/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
W przypadku kiedy nie zostanie wykonane zadne polaczenie zewnetrzne lacznik PRZYPIS zamykajacy J1 powinien pozostac polaczony ze swoim mostkiem.Pompa wstepnej prozni i pompa Turbo-V moga byc uruchomione jednoczesnie. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 173/306...
Naciskajac jednoczesnie przyciski 3 i 4 przez conajmniej 2 sekundy uaktywnia sie program przy pomocy ktorego jest mozliwe programowanie niektorych parametrow operatywnych. Display alfanumeryczny na cieklych krysztalach: matryca punktowana, 2 linie x 16 czcionek. 174/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 175
(dostarczany jako opcja). Lacznik pompy. wylacznik generalny magnetotermiczny. Kabel zasilajacy. Lacznik wyjsciowy mocy (120 Vac, 1A ) do zasilania wentylatora chlodzacego pompe I urzadzenia opcjonalne (vent device, relè do uruchomienia pierwszej pompy itd). Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 175/306...
Do zatrzymania pompy wystarczy nacisnac przycisk STOP znajdujacy sie na pulpicie frontalnym. Konserwacja Kontroler z serii Turbo-V 2000HT nie wymaga zadnej konserwacji. Jakakolwiek interwencja musi byc przeprowadzona wylacznie przez osoby autoryzowane. W przypadku uszkodzenia mozliwe jest korzystanie z serwisow naprawczych Agilent lub “Agilent advance exchange service”., w ktorym mozna otrzymac kontroler...
. Dlatego tez poleca sie uzytkownikowi, , po uprzedniej weryfikacji terminu i warunkow zawartych w kontrakcie sprzedazy, nawiazac kontakt z dostawca lub sprzedawca urzadzenia w celu uruchomienia procesu zbiorki i przerobu. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 177/306...
Temperatura transformatora kontrolera Odczekac az temperatura sie OVERTEMPERATURE przekroczyla 90 °C lub temperatura obnizy ponizej ustalonego wyjsciowa radiatora Mosfets poziomu. przekroczyla 60 °C. Nacisnac dwa razy przycisk START dla ponownego uruchomienia pompy. 178/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 179
Nacisnac dwa razy przycisk sygnal lub napiecie sieciowe nie jest START dla ponownego zgodne z wewnetrznym urzadzeniem uruchomienia pompy. regulowania zmiany napiecia. Jezeli sygnal sie powtorzy zwrocic sie do Agilent o przeprowadzenie konserwacji. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 179/306...
Página 180
Podrecznik Instrukcji Bledne informacje 180/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Turbo-V 2000HT Controller User Manual Návod k Použití Všeobecné informace 182 Uskladnění Příprava k instalaci Instalace Použití 187 Ovládání, indikátory a konektory Kontroléru Používané procedury 190 Zapalování Kontroléru 190 Spouštění čerpadla 190 Zastavení čerpadla 190 Údržba 190 Likvidace Chybné zprávy Překlad originálního návodu...
Kontroléry řídí čerpadla série Turbo-V 2000HT (s procesem rozděleným na deset kroků), během spouštěcí fáze kontrolují napětí a proud ve vztahu k rychlosti, kterou čerpadlo dosáhne. Uvnitř jsou zamontovány veškeré...
Poznámky, vyjmuté z textu obsahují velmi důležité informace. POZNÁMKA Uskladnění Během dopravy a skladování kontrolérů, se musí dbát na následující podmínky prostředí: temperatura: od -20 °C do +70 °C relativní vlhkost: 0 – 95 % (nesmí kondenzovat). Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 183/306...
Balicí materiál se nesmí odkládat v přírodě. Tento materiál se může kompletně recyklovat, neboť se shoduje se směrnicemi EU, CEE 85/399, které se týkají životního prostředí. Postava 1 Balení kontrolérů 184/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 185
Každý kontrolér, dodaný podnikem Agilent, je připraven na jisté elektrické napětí: model 969-9462 na 220 Vac model 969-9562 na 120 Vac Prověřit, zda bylo zvoleno správné napětí a kabel musí být napojen na elektrickou síť. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 185/306...
Aby se kontrolér mohl napojit na relativní čerpadlo, je třeba použít specifický kabel, který je přidán k uvedenému kontroléru. Pro opční příslušenství i jeho dalšího spojení a instalace, je třeba se podívat do sekce "Technical Information". 186/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
čerpadlo se nesmí spustit do provozu. Uzavírající konektor J1, jestliže nebude uskutečněno žádné vnější spojení, musí POZNÁMKA zůstat propojený se svým můstkem. Čerpadlo pre-prázdna a čerpadlo Turbo-V se mohou zapnout současně. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 187/306...
Současným stisknutím tlačítek 3 a 4 po dobu alespoň 2 vteřin, se zaktivuje program, jehož prostřednictvím je možno naprogramovat různé operativní parametry. Alfanumerický displej na tekuté krystaly: matice bodů, 2 linky x 16 charakterů. 188/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Zastavení čerpadla Čerpadlo se zastaví stisknutím tlačítka STOP na čelním panelu. Údržba Kontroléry série Turbo-V 2000HT nevyžadují žádnou údržbu. Jakýkoliv zásah musí být proveden jen povolaným personálem. V případě poruchy se může využít opravářského servisu Agilent nebo "Agilent advanced exchange service", kde poškozený kontrolér bude vyměněn za nový.
Uživateli, který míní výrobek likvidovat doporučujeme, aby se nakontaktoval přímo s výrobcem nebo prodejcem, který se po patřičném prověření termínů a smluvních podmínek postará o kompletní likvidaci uvedeného výrobku. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 191/306...
Teplota transformátoru kontroléru Počkat až se temperatura opět OVERTEMPERATURE převýšila 90 °C nebo výchozí teplota vrátí pod mezní hodnotu. radiátoru Mosfets převyšuje 60 °C. Stisknout dvakrát tlačítko START pro opětné spuštění čerpadla 192/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 193
Kontrolér dostal falešný signál nebo Stisknout dvakrát tlačítko START napětí se neshoduje s nastavenou pro opětné spuštění čerpadla. Po vnitřní výměnou napětí. opětné zprávě, kvůli údržbě je třeba se obrátit na Agilent. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 193/306...
Página 194
Návod k Použití Chybné zprávy 194/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Turbo-V 2000HT Controller User Manual Návod na Obsluhu Všeobecné informácie 196 Uskladňovanie Príprava pre inštaláciu 198 Inštalácia Použitie Povely, Ukazovatele a Prípojky “Controller” Postup pri použití 204 Zapnutie “Controller”204 Naštartovanie čerpadla 204 Zastavenie čerpadla Údržba 204 Likvidácia Oznamy vád Preklad originálneho návodu...
Turbo-V 2000HT sú meniči kmitočtu, kontrolované mikroprocesorom, vyrobené prvkami pevnej fázy a so schopnosťopu samodiagnostiky a samokontroly. “Controllers” riadia čerpadlá série Turbo-V 2000HT (s procesom, rozdelenýcm do desať rozpätí) počas štartovacej fázy, kontrolujúc napätie a prúd vo vzťahu s rýchlosťou, dosiahnutou čerpadlom.
Poznámky zahrňujú dôležité informácie, vytiahnuté z textu. POZNÁMKA Uskladňovanie Počas prepravy a uskladňovania “Controllers” musia byť dodržané tieto podmienky prostredia: teplota: od -20 °C do +70 °C relatívna vlhkosť: 0 – 95 % (bez kondenzátu). Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 197/306...
Pri rozbaľovaní dávajte pozor, aby vám “Controller” nespadol, alebo niekde nenarazil. Obal nezahadzujte. Je vyrobený z recyklovateľného materiálu a zodpovedá smernici CEE 85/399 pre ochranu životného prostredia. Postava 1 Obal “Controllers” 198/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 199
Každý “Controller”, dodaný firmou Agilent je prispôsobený na určité napätie: model 969-9462 pre 220 Vac model 969-9562 pre 120 Vac Skontrolujte, či bolo zvolené správne napätie a len potom napojte na elektrinu. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 199/306...
0 °C do +40 °C; relatívna vlhkosť: 0 – 95 % (nekondenzovaná). Pre napojenie “Controller” na príslušné čerpadlo použite jeho príslušný kábel. Pre ostatné napojenia a inštaláciu zvoliteľného príslušenstva viď časť "Technical Information". 200/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Uzavierajúca prípojka J1 sa musí nechať napojená na jej mostík vtedy, keď nie je POZNÁMKA prevedené žiadne vonkajšie napojenie. Pred-prázdnové čerpadlo a čerpadlo Turbo-V môžu byť zapnuté súčasne. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 201/306...
Súčasným stlačením tlačidiel 3 a 4 na dobu aspoň dvoch sekúnd, sa spustí program, s ktorým je možné naprogramovať niektoré operatívne parametry. Alfanumerický displej na tekutý kryštál: bodová matica, 2 línie x 16 písmen. 202/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Zastavenie čerpadla Pre zastavenie čerpadla treba stlačiť tlačidlo STOP na čelnom paneli. Údržba “Controllers” série Turbo-V 2000HT nevyžadujú žiadnu údržbu. Akýkoľvek zásah musí previesť poverený personál. V prípade vady je možné využiť opravnú službu Agilent alebo "Agilent advanced exchange service", ktorá vymení vadný “controller”.
Vyzývame preto konečného užívateľa, aby sa skontaktoval s dodávateľom prístroja, či už je to výrobca alebo predajca za účelom jeho likvidácie podľa zmluvných podmienok predaja. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 205/306...
čerpadla. FAULT: CONTROLLER Teplota transformátora controllera Počkať, kým teplota neklesne pod OVERTEMPERATURE prekročila 90 °C, alebo východzia hranicu. teplota radiátora Mosfets prekročila Stlačte dvakrát tlačidlo START 60 °C. pre znovunaštartovanie čerpadla. 206/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 207
Controller dostal falošný signál, alebo Stlačte dvakrát tlačidlo START napätie siete sa nezhoduje s pre znovunaštartovanie čerpadla. nastavenou vnútornou výmenou Keď sa tento oznam objaví znovu, napätia. obráťte sa na firmu Agilent pre údržbu. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 207/306...
Página 208
Návod na Obsluhu Oznamy vád 208/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Turbo-V 2000HT Controller User Manual Priročnik za Navodila Splošne informacije Skladiščenje Priprava za montažo Montaža Uporaba Komande, indikatorji in konektorji Controllera 216 Postopki uporabe 218 Vklopitev Controllera Zagon črpalke 218 Zaustavitev črpalke 218 Vzdrževanje Odlaganje opadkov Obvestilo o napaki Prevod navodil v izvirniku...
2000HT so frekvenčni pretvorniki, na katere nadzor ima mikrokrmilnik, sestavljen iz solidnih delov za katere so značilne lastnosti avtodiagnoze in avtozaščite. Controller krmi črpalke serije Turbo-V 2000HT (s 10- faznim postopkom) med pogonom in nadzoruje napetost ter električni tok v sorazmerju s hitrostjo, ki jo doseže črpalka. Controller vsebuje celotno električno vezje, ki je potrebno za avtomatično delovanje črpalke...
Opombe vsebujejo vse najbolj pomembne informacije iz besedila. OPOMBA Skladiščenje Med prevozom in skladiščenjem controllerjev morate zagotoviti naslednje pogoje okolice: temperatura: od -20 °C do +70 °C relativna vlaga: 0 – 95 % (bez kondenzacije). Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 211/306...
Ne zavrzite embalaže v okolico. Material lahko v celoti reciklirate in ustreza direktivi CEE 85/399 za zaščito okolja. Slika 1 Embalaža controllerjev 212/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 213
Priprava za montažo Vsak controller Agilent je napravljen za določeno gonilno napetost: model 969-9462 za 220 Vac model 969-9562 za 120 Vac Preverite, da ste izbrali pravilno napetost in ponovno priključite napajalni kabel. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 213/306...
0 – 95 % (ne-kondezna). Za priključitev controllera s črpalko uporabite kabel, ki spada k controlleru Za ostale priključke in montažo drugih dodatnih delov, si lahko ogledate poglavje "Technical Information". 214/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
če vhodna prirobnica ni priklopljena k sistemu ali če ni zaprta s zapiralno prirobnico. Konektor za zapiranje J1 mora ostati priključen k svojemu mostičku, če niste OPOMBA izvršili nikakršne druge zunanje priključitvije. Črpalko predhodnega črpanja in črpalko Turbo-V lahko istočasno vklopite. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 215/306...
Če skupaj pritisnite tipki 3 in 4 za vsaj dve sekundi boste aktivirali program s katerim je mogoče nastaviti nekaj operativnih programov. Alfaštevilčni zaslon iz tekočih kristalov: prebijalo bodov, 2 linije x 16 znakov. 216/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 217
Prostor za konektor serijskih komunikacijskih vrat RS 232, RS 422, RS 485 (kot opcija). Konektor črpalke. Splošni magnetotermični vtikač. Napajalni kabel. Izhodni konektor moči (120 Vac 1A) za napoj hladilnega ventilatorja črpalke in dodatne naprave (vent device, rele za aktiviranje primarne črpalke, itd.). Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 217/306...
Zaustavitev črpalke Za zaustavitev črpalke pritisnite tipko STOP na sprednji plošči. Vzdrževanje Controllerji serije Turbo-V 2000HT ne potrebujejo vzdrževanja. Samo pooblaščeno osebje lahko rokuje s to napravo. V slučaju okvare obrnite se servisu Agilent ali "Agilent advanced exchange service", ki Vam bo dal na razpolago obnavljeni controller.
Zato pozivamo uporabnike, da se ali pri prodajalnem centru ali pa pri prodajalcu seznani o postopku ločevanja in odstranitve odpadkov, šele nato, ko se je seznanil s pogoji in z merili kupopordajne pogodbe. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 219/306...
Počakajte, da se temperatura OVERTEMPERATURE controllera je presegla 90 oC ali je vrne pod normalnim vrednostnim temperatura radiatorja izhodnih pragom. Dvakrat pritisnite tipko Mosfets večja od 60 oC. START za ponoven zagon črpalke. 220/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 221
Controller je dobil nepristen znak ali pa Dvakrat pritisnite tipko START za omrežna napetost ni kompatibilna z ponoven zagon črpalke. Če se to nastavljenim notranjim menjalcem obvestilo spet pojavi, obrnite se napetosti. Agilent za pravilno vzdrževanje. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 221/306...
Página 222
Priročnik za Navodila Obvestilo o napaki 222/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Turbo-V 2000HT Controller User Manual Instructions for Use General Information Storage Preparation for installation 226 Installation Controller Controls, Indicators and Connectors 230 Use Procedure Controller Startup 232 Starting the Pump 232 Pump Shutdown Maintenance Disposal Error Messages Original Instructions 223/306...
The Turbo-V 2000HT series controllers are microprocessor-controlled, solid-state, frequency converters with self-diagnostic and self-protection features.
NOTE Storage When transporting and storing the controllers, the following environmental requirements should be satisfied: temperature: from -20 °C to + 70 °C relative humidity: 0 – 95 % (without co ndensation) Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 225/306...
Do not dispose of the packing materials in an unauthorized manner. The material is 100 % recyclable and complies with EEC Directive 85/399. Figure 1 Controllers packing 226/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 227
Each controller is factory set for a specific power supply: model 969-9462 is factory set for 220 Vac operation model 969-9562 is factory set for 120 Vac operation Check voltage selector window for correct set and connect power cord. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 227/306...
To connect the controller to the pump use the specific cable supplied with the controller. See the appendix “Technical Information” for detailed Information about the above mentioned and the other connections, and about the options installation. 228/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
The input signal J1 connector should be left in position including the shipping NOTE links if no external connections are made. The forepump and Turbo-V pump can be switched on at the same time. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 229/306...
Push-buttons 3 and 4, if pressed together for at least 2 seconds put the controller in a routine where it is possible to program some operation parameters. LCD back-lighted alphanumeric display: dot matrix 2 lines x 16 characters. 230/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 231
RS 232, RS 422 and RS 485 (provided as option) serial communication port connector slot. Pump connector. Main breaker switch. Power cord. Power output connector (120 Vac, 1A) to power the pump fan and the optional devices (vent device, primary pump activation relay, etc.). Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 231/306...
To shutdown the pump press the STOP push-button on the controller front panel. Maintenance The Turbo-V 2000HT series controller does not require any maintenance. Any work performed on the controller must be carried out by authorized personnel. When a fault has occurred it is possible to use the Agilent repair service.
The end user is therefore invited to contact the supplier of the device, whether the Parent Company or a retailer, to initiate the collection and disposal process after checking the contractual terms and conditions of sale. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 233/306...
Wait until the temperature OVERTEMPERATURE exceeds 90 °C or the temperature on decrease below threshold value. the outgoing Mosfets radiator exceeds Press the START push-button 60 °C. twice to start the pump. 234/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 235
Press the START push-button signal or the line voltage is not twice to start the pump. compatible with the setting of the Should the message still be internal voltage switch. present, call the Agilent service Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 235/306...
Página 236
Instructions for Use Error Messages 236/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
An EEPROM internal to the microprocessor is used to store pump operating parameters and the input/output programmed information. The controller can be operated via: Front panel switches Remote signals via rear panel connectors Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 239/306...
Página 240
Technical Information Turbo-V 2000HT Controller Description RS 232/485/422 serial link (option) Figure 4 Turbo-V 2000HT controllers 240/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Technical Information Controller Outline Controller Outline The outline dimensions for the Turbo-V 2000HT controllers are shown in the following figures: Figure 5 Controller models 969-9462 and 969-9562 outline 242/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Technical Information Interconnections Interconnections The following figure shows the Controller interconnections. Figure 6 Controller models 969-9462 and 969-9562 interconnection Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 243/306...
(relay contact, transistor. etc.). When the contact closes, the turbopump runs at low speed and when the contact opens, the turbopump reverts to high speed mode. With the remote mode operation selected, the front panel push-button is inoperative. 244/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 245
When the contact is closed, the turbopump and the interconnected devices are stopped. Pin 3-8 must be shorted to allow the Turbo-V 2000HT pump to start if no NOTE interlock contact is connected. if, after starting the pump, the interlock contact opens, it has no effect on the operation and the pump continues to turn.
LOW SPEED signal, 24 V, 60 mA, optically isolated output (pin 12 positive, pin 5 negative). The output Voltage will be present when the low speed mode is selected. either through. the front panel. the remote signal, or RS 232/RS 422/RS 485. 246/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 247
The output Voltage will be present when a fault condition is displayed on the front panel display. Analog output voltage (0 - 10 V) proportional to pump speed (pin 9 positive, pin 1 negative). Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 247/306...
Página 248
The following figure shows a typical logic output connection (relay coil) but any other device may be connected e.g. a LED, a computer, etc., and the related simplified circuit of the controller. Figure 10 Typical output connection 248/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
A-F = upper bearing temperature sensor A-G = lower bearing temperature sensor B-C-D = 120 Vac 3-phase output to pump motor stator E = ground Figure 11 Controller-to-pump connector (applicable to model 969-9462 and 969-9562) Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 249/306...
To make connections, remove the plug and wire the pins (maximum wire size 18 AWG, 1 mm²) as indicated in the figure to obtain the desired capability. Forepump relay coil is an independent user supplied item. NOTE 250/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Insert the flat cable B through the rear panel and plug it into the socket P1 located on the Interface board. Restore the main board into its original position. Install and tighten the connector screws and turrets. Replace the cover. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 251/306...
Agilent cannot guarantee compliance with FCC regulations for radiated NOTE emissions unless all external wiring is shielded, with the shield being terminated to the metal shroud on the O-subconnector. The cable should be secured to the connector with screws. 252/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
In this case the value to be assigned to the ADDRESS field must be 80 hex (for RS 232 and 422 only). RS 485 Communication Description Figure 16 Communication RS 485 serial port connections 254/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 255
Optional Serial Port Transmission Channel Characteristics levels: RS 485 baud rate: 9600/4800/2400/1200/600 programmable character length: 8 bits parity: none stop bit: 1 bit protocoll: master (PC) / slave (converter) max. devices: Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 255/306...
In the case of reading request of a window, the data field doesn’t exist. <ETX>= 0x03 <CRC>= XOR among all the characters following <STX>=(with exception of <STX>), including the end character <ETX> hexadecimally encoded by two ASCII characters. 256/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 257
<DATA> depends to the window type. The different types are: Tab. 6 Length Characters Permitted Logic (L) ‘0’=OFF ‘1’=ON Numeric (N) ‘0’...’9’ (Justifield to the right with ‘0’) Alphanumeric (A) Max 10 ‘ ‘...’_’ Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 257/306...
Página 258
Technical Information Optional Serial Port Examples Command: START Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Command: STOP Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR 258/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 259
Optional Serial Port Command: SOFT-START (ON) Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Command: SOFT-START (OFF) Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 259/306...
Página 260
Optional Serial Port Command: LOW SPEED (ON) Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Command: LOW SPEED (OFF) Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR 260/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 261
Optional Serial Port Command: CURRENT Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC WINDOW 000.00 Command: FREQUENCY Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC WINDOW 000033 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 261/306...
Página 262
RS 232/422 interface, the only difference being that the value assigned to the ADDRESS <ADDR> field in this case can be any hex value, while for the RS 232/422 this value must be set to 80 hex. 262/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
ERROR CODE (0÷7) [NO ERROR, OVERVOLTAGE, SHORT CIRCUIT,CHECK CONN., STATE K1 [0=OFF / 1=ON] STATE K2 [0=OFF / 1=ON] UPPER BEARING TEMPERATURE (0÷90) [ °C] LOWER BEARING TEMPERATURE (0÷90) [ °C] Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 263/306...
Página 264
PUMP LIFE (0-999.999) IN HOURS CRC PROGRAM LISTING CRC PARAMETER LISTING WIN = Window R = Read W = Write T = Type L = Logical N = Numeric A = Alphanumeric 264/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
The forepump and the Turbo-V pump can be switched on at the same time. When the pressure at the Foreline of the Turbo-V 2000HT pump is higher than 0.5 NOTE mbar, the Soft Start must be deselected.
If the Soft Start mode is deselected, the ramp- up will be done within 12 minutes and the display changes as follows: If the pump is not connected, the display will be as shown: NOTE 266/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 267
Unplug the controller power cable and verify the P1 connection according to section II. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 267/306...
Página 268
T1 = upper bearing temperature (0÷90 °C) T2 = lower bearing temperature (0÷90 °C) YY = during operation a selected set point condition (1 or 2 contrast inverted) appears when the programmed threshold speed value is not reached. 268/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 269
= is the elapsed time related to the cycle number displayed (range 0 to 99999 minutes) PUMP LIFE = is the total operation time of the pump (range 0 to 99999 hours). Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 269/306...
At any time it is possible to exit this routine by pressing the CYCLE and PUMP CURRENT pushbuttons at the same time for at least 2 seconds. The display shows: and then 270/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 271
The controller is factory set to YES. The Soft Start mode may be deselected/selected only when the pump is NOTE stopped. Press CYCLE NUMBER to select YES or NO. Figure 19 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 271/306...
Página 272
Argon, Silane and Arsine). If Air is selected the maximum power delivered to the electrical motor allows the pump to work properly with light gases such as Nitrogen, Helium and Hydrogen. The controller is factory set to Argon. 272/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 273
Technical Information Press CYCLE NUMBER to select Argon or Air. Figure 21 Enter the selection by pressing the PUMP CURRENT push-button, and the display shows: Figure 22 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 273/306...
Página 274
XXXXXX = means the word FRONT. REMOTE, or SER depending on the last selection. The controller is factory-set for FRONT panel operation. Choose the desired selection by pressing the CYCLE push- button. Figure 23 274/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 275
Figure 24 where: XXXX = means 600, 1200, 2400, 4800, 9600 baud rate for the host computer or printer communication. The controller is factory- set for 9600 baud rate operation. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 275/306...
Página 276
Technical Information Select the desired value by pressing the CYCLE NUMBER. Figure 25 276/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 277
Technical Information Enter the value by pressing the PUMP CURRENT push-button and, if the seria option is installed, the display shows: Figure 26 where: XXXXX = means HOST or PRINT. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 277/306...
Página 278
The data available are: High/low speed adjust Pump/controllers operating condition Cycle time Pump life Pump temperature Pump current Power Pump voltage Controller output frequency 278/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 279
The controller is factory-set to HOST. Confirm the selection by pressing the PUMP CURRENT push- button. In this way you enter into an operating phase named "Monitor Relay Programming" described in the following paragraph. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 279/306...
Página 280
Press the PUMP CURRENT push-button to enter the value and if the serial RS 485 option is installed, the display shows: Figure 28 where: XX = is the RS 485 address range [00-31] The controller factory set is 00. 280/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 281
Select the desired value by pressing the CYCLE NUMBER Figure 29 Press the PUMP CURRENT push-button to enter the value and, if the serial option is installed, the display shows: Figure 30 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 281/306...
Página 282
XXXX = means 800, 1200, 2400, 4800, 9600 baud rate for the host computer or printer communication. The controller is factory- set for 9600 baud rate operation. Select the desired value by pressing the CYCLE NUMBER. Figure 31 282/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
The speed threshold will condition the K1 and K2 operation (see the following cycle diagram] and it is factory-set to 30 KRPM. Press the CYCLE NUMBER push-button to select the first number. Figure 32 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 283/306...
Página 284
= pump speed < threshold value before run-up time K1 operation K2 operation delay even after YES K2 operation delay even after NO RUN-UP TIME Figure 33 Cycle diagram 284/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 285
Technical Information Enter the value by pressing the PUMP CURRENT push-button. Figure 34 Press the CYCLE NUMBER push-button to select the second number. Figure 35 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 285/306...
Página 286
RUN-UP TIME = is the interval time from start to speed threshold value in hours, minutes, seconds. Select from 00 to 99 hours, and from 00 to 59 minutes or seconds. 286/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 287
CYCLE NUMBER push-button to select the desired number. Figure 37 Press the PUMP CURRENT push-button to enter the data. Figure 38 The run up time is factory-set to: 00h 10m 00s. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 287/306...
Página 288
K2 operation is needed right from start of the turbopump and after the rotational speed of the turbopump exceeds for the first time the speed threshold value (see the preceding cycle diagram). This function is factory-set to YES. Figure 39 288/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 289
The controller is factory-set to NO. If YES is selected, the pump life shall be reset to 000. After selecting YES, press the PUMP CURRENT push-button to enter the command and the display shows: Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 289/306...
Press the PUMP push button to select the digit to be changed and when press the CYCLE push button to change the value. The speed value can be changed from 26 to 33 KRPM. 290/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
REMOTE or RS 232 / 422 / 485. Press the START push-button (or use the remote or RS 232 start signal), and the display shows: Figure 41 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 291/306...
Página 292
After the run up time and when the normal rotational speed is reached, the display will be as follows, even if any previous display selection was made, and the normal condition has been reached. 292/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
LOW SPEED push-button once if the display shows: or twice if the display shows other parameters, either before starting the pump or after it is operating. If LOW SPEED is selected before starting the pump, the display shows: 294/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 295
LS = means low speed mode is selected. After starting, a LS appears on the right bottom corner of the following displays: and when the pump reaches the low speed value, display reverts to Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 295/306...
When this is reached, the display shows: Pump Shutdown Press the front panel STOP push-button or remove the remote signal; the power from the turbopump will be removed and the pump will begin to slow down. 296/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
If the Soft Start has been deselected the display shows: With or without Soft Start mode selected the START/STOP and LOW SPEED front panel push- buttons are inoperative, while the CYCLE NUMBER and PUMP CURRENT pushbuttons are always active. Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01 (O) 297/306...
Technical Information Maintenance Maintenance 300/306 Turbo-V 2000HT Controller User Manual / 87-900-913-01...
Página 306
Request for Return Form Sales and Service Offices United States India Southeast Asia Agilent Technologies Agilent Technologies India Pvt. Ltd. Agilent Technologies Sales Sdn Bhd Vacuum Products Division Vacuum Product Division Vacuum Products Division 121 Hartwell Avenue G01. Prime corporate Park,...