Descargar Imprimir esta página
Agilent Technologies Turbo-V 2300 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Turbo-V 2300:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

Manuale di istruzioni
Bedienungshandbuch
Notice de mode d'emploi
Manual de istrucciones
Manual de istruções
Bedrijfshandleiding
Istrukstionsbog
Bruksanvisning
87-901-022-01 (B)
07/2015
Turbo-V 2300 Rack
Controller
Models
9699539, 9699540
Instruksjon manual
Ohjekäsikirja
Felhasználói kézikönyv
Podrecznik instrukcji
Návod k použití
Návod na obsluhu
Priročnik za navodila
User Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Agilent Technologies Turbo-V 2300

  • Página 1 Turbo-V 2300 Rack Controller Models 9699539, 9699540 Manuale di istruzioni Instruksjon manual Bedienungshandbuch Ohjekäsikirja Notice de mode d’emploi Felhasználói kézikönyv Manual de istrucciones Podrecznik instrukcji Manual de istruções Návod k použití Bedrijfshandleiding Návod na obsluhu Istrukstionsbog Priročnik za navodila Bruksanvisning...
  • Página 2: Trademarks

    Do not “Restricted computer software” as proceed beyond a WARNING notice defined in FAR 52.227-19 (June 1987) until the indicated conditions are or any equivalent agency regulation or fully understood and met. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 3 Turbo-V 2300 Rack Controller Turbo-V 2300 Rack Controller Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 3/262...
  • Página 4 Turbo-V 2300 Rack Controller 4/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Preparazione per l’installazione 15 Installazione Uso 17 Procedure di uso Manutenzione 20 Smaltimento Messaggi di errore 21 Gebrauchsanleitung Allgemeines 26 Lagerung Vor der Installation 27 Installation 28 Gebrauch Bedienung 32 Wartung Entsorgung 33 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 5/262...
  • Página 6 Messages d'erreur 45 Manual de istrucciones 49 Información general 50 Almacenamiento Preparación para la instalación 51 Instalación 52 Uso 53 Procedimientos de uso 56 Mantenimiento 56 Eliminación 57 Mensajes de error 57 6/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 7 Procedimentos de uso Manutenção Eliminação 69 Mensagens de erro 69 Bedrijfshandleiding 73 Algemene informatie Opslag Voorbereiding voor installatie Installatie Gebruik Gebruiksprocedures 80 Onderhoud 80 Afvalverwerking 81 Foutmeldingen 81 Istruktionsbog Generel Information 86 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 7/262...
  • Página 8 Bruksanvisning Allmän Information 98 Förvaring Förberedelser för installation 99 Installation 100 Användning 101 Instruktioner för bruk Underhåll Bortskaffning Felmeddelanden 105 Instruksjon Manual 109 Generell informasjon 110 Lagring Forberede installasjonen 111 8/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 9 Varastointi 122 Valmistelut asennusta varten 123 Asennus Käyttö Käyttötoimenpiteet 128 Huolto Hävittäminen Vianetsintä 129 11 Felhasználói Kézikönyv 133 Általános információk Tárolás A telepítésre való előkészítés 135 Telepítés 1 36 Használat Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 9/262...
  • Página 10 Przygotowanie do instalacji 147 Instalacja Uzytkowanie Procedure uzytkowania 152 Konserwacja Przetworstwo odpadow 154 Bledne informacje 13 Návod k Použití Všeobecné informace Uskladnění 158 Příprava k instalaci 159 Instalace Použití Používané procedury 164 Údržba 10/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 11 Údržba Likvidácia Oznamy vád 177 15 Priročnik za Navodila Splošne informacije 182 Skladiščenje182 Priprava za montažo 183 Montaža Uporaba Postopki uporabe Vzdrževanje 188 Odlaganje opadkov 189 Obvestilo o napaki 189 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 11/262...
  • Página 12 17 Technical Information 205 Turbo-V 2300 Rack Controller Description 207 Controller Specifications 209 Controller Outline Fuse Holder and Voltage Changer Assembly 211 Interconnections Serial Port 220 Examples Use 232 Orderable Parts 255 12/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 13: Istruzioni Per L'uso

    Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual Istruzioni per l’uso Informazioni Generali 14 Immagazzinamento Preparazione per l’installazione 15 Installazione Comandi, Indicatori e Connettori del Controller 18 Procedure di uso 18 Accensione del Controller Avvio della Pompa 20 Arresto della Pompa Manutenzione...
  • Página 14: Informazioni Generali

    I controller della serie Turbo-V 2300 Rack sono dei convertitori di frequenza, controllati da un microprocessore, realizzati con componenti a stato solido e con capacità...
  • Página 15: Preparazione Per L'installazione

    9699539 per 220 Vac  il modello 9699540 per 120 Vac  Verificare che sia stata selezionata la tensione corretta e quindi ricollegare il cavo di alimentazione. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 15/262...
  • Página 16: Installazione

    4 e 8 (vedere figura della pagina seguente). Se uno dei due cavi non è collegato, sarà visualizzato l’errore “Check connection to pump” (Verificare collegamento alla pompa). Per gli altri collegamenti e I'installazione degli accessori opzionali, vedere la sezione "Technical Information". 16/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 17: Uso

    Il connettore di richiusura J1 deve essere lasciato collegato con il suo ponticello NOTA se non viene effettuato alcun collegamento esterno. La pompa di pre-vuoto e la pompa Turbo-V possono essere accese contemporaneamente. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 17/262...
  • Página 18: Comandi, Indicatori E Connettori Del Controller

    Premendo assieme i pulsanti 3 e 4 per almeno 2 secondi viene attivato un programma con il quale è possibile selezionare alcuni parametri operativi. Display alfanumerico a cristalli liquidi: matrice di punti, 2 linee x 16 caratteri. 18/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 19 Modulo di ingresso dell’alimentazione per il Controller. Comprende il fusibile di protezione, il cambia tensione, la presa di alimentazione di potenza ed il filtro EMC. Interruttore di linea. Collegamento di terra. Connettore cavo pompa. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 19/262...
  • Página 20: Procedure Di Uso

    Per arrestare la pompa occorre premere il pulsante STOP del pannello frontale. Manutenzione I controller della serie Turbo-V 2300 Rack non richiedono alcuna manutenzione. Qualsiasi intervento deve essere eseguito da personale autorizzato. In caso di guasto è possibile usufruire del servizio di riparazione Agilent o del "Agilent advanced exchange...
  • Página 21: Smaltimento

    Per maggiori informazioni riferirsi a: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 21/262...
  • Página 22: Messaggi Di Errore

    Attendere che la CONTROLLER trasformatore del controller ha temperatura ritorni al di OVERTEMPERATURE superato i 90 °C. sotto della soglia. Premere due volte il pulsante START per riavviare la pompa. 22/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 23 Il valore del flusso è funzionamento del circuito rimasto ad un valore inferiore di alimentazione del gas. alla soglia impostata, per un tempo maggiore o uguale a 10 secondi. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 23/262...
  • Página 24 Istruzioni per l’uso Messaggi di errore 24/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 25: Gebrauchsanleitung

    Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual Gebrauchsanleitung Allgemeines Lagerung Vor der Installation Installation Gebrauch Steuerungen, Anzeigen und Verbinder des Controllers 29 Bedienung Einschalten des Controllers 32 Pumpenstart 32 Pumpenstopp 32 Wartung Fehlermeldungen 33 Übersetzung der Original-Gebrauchsanleitung 25/262...
  • Página 26: Allgemeines

    Beim Transport und bei der Lagerung der Controller müssen folgende klimatische Verhältnisse eingehalten werden: Temperatur: von -20 °C bis +70 °C  Relative Luftfeuchtigkeit: 0 – 95 % (nicht kondensierend)  26/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 27: Vor Der Installation

    Alle Agilent-Controller sind werkseitig für eine bestimmte Anschlußspannung ausgelegt: Modell 9699539 für 220 Vws  Modell 9699540 für 120 Vws  Sicherstellen, daß die korrekte Spannung gewählt wurde, und das Netzkabel wieder anschließen. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 27/262...
  • Página 28: Installation

    Sollte eines der beiden Kabel nicht angeschlossen sein, erscheint die Fehlermeldung “Check connection to pump” (Pumpenanschluss prüfen). Für weitere Hinweise bezüglich Anschlüsse und Montage des bestellbaren Zubehörs siehe "Technical Information". 28/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 29: Gebrauch

    Schließflansch abgedeckt ist. Der Wiederverschließ-Verbinder J1 muß mit seiner Brücke angeschlossen HINWEIS bleiben, wenn kein externer Anschluß erfolgt. Die Vorvakuumpumpe und die Turbo-V-Pumpe können gleichzeitig eingeschaltet werden. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 29/262...
  • Página 30: Steuerungen, Anzeigen Und Verbinder Des Controllers

    Betriebsmodus. Bei gemeinsamer, mindestens 2 Sekunden langer Betätigung der Tasten 3 und 4 wird ein Programm aktiviert, mit dem einige Betriebsparamter programmiert werden können. Alphanumerisches Flüssigkristall-Display: Punktmatrix, 2 Zeilen mit 16 Stellen. 30/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 31 Ansteuerfrequenzen. Platz für den Verbinder des seriellen Anschlusses RS-232 – RS-485 (Option). Reinigungsverbinder. Versorgungseingangsmodul für den Controller. Umfaßt die Schutzsicherung, den Spannungs-wandler, die Leistungsanschlußbuchse und den EMC-Filter. Hautptschalter. Erdungsanschluß. Pumpenkabelverbindung Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 31/262...
  • Página 32: Bedienung

    Zum Stoppen der Pumpe muß die STOPP-Taste an der Fronttafel gedrückt werden. Wartung Die Controller der Serie Turbo-V 2300 Rack sind wartungsfrei. Eventuell erforderliche Eingriffe müssen von dazu befugtem Fachpersonal ausgeführt werden. Bei einem Defekt kann der Agilent- Reparaturdienst bzw. der "Agilent advanced exchange service" in Anspruch genommen werden, der für die Erneuerung defekter...
  • Página 33: Entsorgung

    Endabnehmer sollte daher den Lieferanten des Geräts - d.h. die Muttergesellschaft oder den Wiederverkäufer - kontaktieren, um den Entsorgungsprozess zu starten, nachdem er die Verkaufsbedingungen geprüft hat. Weitere Informationen finden Sie unter: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 33/262...
  • Página 34: Fehlermeldungen

    FAULT: Die Temperatur des Controller- Warten bis die Temperatur CONTROLLER Trafos hat 90 °C überschritten. unter den Schwellenwert OVERTEMPERATURE gesunken ist. Die Pumpe durch zweimalige Betätigung der START-Taste neustarten. 34/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 35 Alarm hinsichtlich Einwandfreien Betrieb des ALARM Auswurffluß. Der Flußwert Gasversorgungskreises befindet sich für die Dauer von überprüfen. mehr als oder gleich 10 Sekunden auf einem Wert unterhalb der eingestellten Schwelle. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 35/262...
  • Página 36 Gebrauchsanleitung Fehlermeldungen 36/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 37: Mode D'emploi

    Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual Mode d’emploi Indications generales 38 Emmagasinage Preparation pour l‘installation 39 Installation Utilisation Commandes, Indicateurs et Connecteurs du Contrôleur 42 Procedures d'utilisation Allumage du Contrôleur 44 Mise en marche de la Pompe Arrêt de la Pompe 44...
  • Página 38: Indications Generales

    Les contrôleurs de la série Turbo-V 2300 Rack sont des convertisseurs de fréquence, contrôlés par un microprocesseur, réalisés avec des éléments à l'état solide et ayant des capacités d'autodiagnostic et d'autoprotection.
  • Página 39: Preparation Pour L'installation

    9699539 pour 220 Vca  le modèle 9699540 pour 120 Vca.  S'assurer que la tension correcte a été sélectionnée, puis reconnecter le câble d'alimentation. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 39/262...
  • Página 40: Installation

    “Check connection to pump” (Vérifier le branchement vers la pompe) s’affichera sur l’écran. Pour les autres connexions et pour l'installation des accessoires en option, voir la section "Technical Information". 40/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 41: Utilisation

    Laisser le connecteur de réenclenchement J1 connecté à sa barrette s'il n'est NOTE procédé à aucune connexion extérieure. La pompe à pré-vide et la pompe Turbo-V peuvent être mises en marche simultanément. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 41/262...
  • Página 42: Commandes, Indicateurs Et Connecteurs Du Contrôleur

    3 et 4 pendant 2 secondes au moins, on active un programme avec lequel il est possible de sélectionner certains paramètres opérationnels. Ecran alphanumérique à cristaux liquides: matrice de points, 2 lignes x 16 caractères. 42/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 43 Connecteur Purge Vent et thermistance corps de pompe. Connecteur pour le câble d’alimentation du heater jacket. Interrupteur de ligne. Connexion de mise à la terre. Connecteur pour le câble de la pompe. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 43/262...
  • Página 44: Procedures D'utilisation

    Pour arrêter la pompe, presser l'interrupteur STOP du tableau frontal. Entretien Les contrôleurs de la série Turbo-V 2300 Rack n'exigent aucun entretien. Toute opération doit être effectuée par un personnel agréé. En cas de panne, il est possible de s'adresser au Service de réparation Agilent ou bien au "Agilent advance exchange service"...
  • Página 45: Mise Au Rebut

    œuvre le processus de collecte et mise au rebut. Pour en savoir plus, consulter : http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 45/262...
  • Página 46: Messages D'erreur

    La température du Attendre que la CONTROLLER transformateur du contrôleur a température retourne au- OVERTEMPERATURE dépassé 90 °C. dessous du seuil. Presser deux fois l'interrupteur START pour remettre la pompe en marche. 46/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 47 Vérifier le bon ALARM purge. La valeur du flux est fonctionnement du circuit restée au dessous du seuil d’alimentation du gaz. défini pour une période supérieure ou égale à 10 secondes. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 47/262...
  • Página 48 Mode d’emploi Messages d'erreur 48/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 49: Manual De Istrucciones

    Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual Manual de istrucciones Información general Almacenamiento 50 Preparación para la instalación 51 Instalación Mandos, Indicadores y Conectores del Controler Procedimientos de uso Encendido del controler56 Puesta en marcha de la Bomba 56 Parada de la Bomba Mantenimiento Eliminación...
  • Página 50: Información General

    Los controlers de la serie Turbo-V 2300 Rack son convertidores de frecuencia, controlados por un microprocesador, realizados con componentes en estado sólido y con capacidad de autodiagnosis y autoprotección.
  • Página 51: Preparación Para La Instalación

    9699539 por 220 Vac  el modelo 9699540 por 120 Vac  Comprobar que se ha seleccionado la tensión correcta y luego volver a conectar el cable de alimentación. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 51/262...
  • Página 52: Instalación

    “Check connection to pump” (Controlar la conexión a la bomba). Para otras conexiones y la instalación de los accesorios opcionales, véase la sección “Technical Information”. 52/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 53: Uso

    El conector di cierre J1 ha de dejarse conectado con su conector puente si no NOTA se efectúa ninguna conexión exterior. La bomba pre-vacío y la bomba Turbo-V pueden encenderse simultáneamente. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 53/262...
  • Página 54: Mandos, Indicadores Y Conectores Del Controler

    3 y 4 durante 2 segundos por lo menos, se activa un programa con el cual se pueden seleccionar algunos parámetros operativos. Display alfanumérico de cristales líquidos: matriz de puntos, 2 líneas x 16 caracteres. 54/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 55 Módulo de entrada de la alimentación para el controler. Comprende el fusible de protección, el cambiador de tensión, la toma de alimentación de potencia y el filtro EMC. Interruptor de línea. Conexión de tierra. Conector del cable de la bomba. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 55/262...
  • Página 56: Procedimientos De Uso

    Para detener la bomba hay que apretar el pulsador STOP del panel frontal. Mantenimiento Los controlers de la serie Turbo-V 2300 Rack no necesitan ningún mantenimiento. Cualquier operación ha de ser efectuada por personal autorizado. En caso de avería es posible utilizar el servicio de reparación Agilent o del “Agilent advance exchange service”, que...
  • Página 57: Eliminación

    Para obtener más información, consulte: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 57/262...
  • Página 58: Mensajes De Error

    CONTROLLER transformador del controler ha temperatura vuelva por OVERTEMPERATURE superado los 90 ºC. debajo del umbral. Apretar dos veces el pulsador START para volver a poner en marcha la bomba. 58/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 59 (purge). El valor del funcionamiento del circuito flujo se ha quedado a un valor de alimentación del gas. inferior deI limen impostado durante un tiempo mayor o igual de 10 segundos. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 59/262...
  • Página 60 Manual de istrucciones Mensajes de error 60/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 61: Manual De Istruções

    Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual Manual de Istruções Informações gerais Armazenagem Preparação para a instalação Instalação Utilização Comandos, Indicadores e Conectores do Controller 66 Procedimentos de uso 68 Acendimento do Controller 68 Activação da bomba Paragem da bomba 68 Manutenção...
  • Página 62: Informações Gerais

    às normas nacionais específicas. Os controllers da série Turbo-V 2300 Rack são conversores de frequência, controlados por um microprocessador, realizados com componentes em estado sólido e com capacidade de autodiagnóstico e autoprotecção.
  • Página 63: Preparação Para A Instalação

    9699539 para 220 Vac  o modelo 9699540 para 120 Vac  Verificar se foi seleccionada a tensão correcta e, a seguir, ligar novamente o cabo de alimentação. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 63/262...
  • Página 64: Instalação

    “Check connection to pump” (Verificar ligação à bomba). Para as outras ligações e a instalação dos acessórios opcionais, ver a secção "Technical Information". 64/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 65: Utilização

    O conector de fecho J1 deve permanecer ligado à sua ponte se não é efectuada NOTA nenhuma ligação externa. A bomba de pré-vácuo e a bomba Turbo-V podem ser ligadas simultaneamente. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 65/262...
  • Página 66: Comandos, Indicadores E Conectores Do Controller

    3 e 4 por, no mínimo, 2 segundos, é activado um programa com o qual é possível programar alguns parâmetros operativos. Mostrador alfanumérico a cristais líquidos: matriz por pontos, 2 linhas x 16 caracteres. 66/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 67 Módulo de entrada da alimentação para o Controller. Compreende o fusível de protecção, o transformador de tensão, a tomada de alimentação de potência e o filtro EMC. Interruptor de linha. Ligação à terra. Conector do cabo da bomba. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 67/262...
  • Página 68: Procedimentos De Uso

    Para parar a bomba, é necessário premer o botão STOP do painel frontal. Manutenção Os controllers da série Turbo-V 2300 Rack não requerem qualquer manutenção. Todas as operações devem ser efectuadas por pessoal autorizado. Em caso de defeito é possível utilizar o serviço de reparação Agilent ou o "Agilent advanced exchange service", que permite obter um...
  • Página 69: Eliminação

    Para mais informações consulte: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 69/262...
  • Página 70: Mensagens De Erro

    A temperatura do transformador Aguardar até que a CONTROLLER do controller superou os 90 ºC. temperatura volte ao limite OVERTEMPERATURE estabelecido. Premer duas vezes o botão START para reactivar a bomba. 70/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 71 Verificar se o circuito de ALARM descarga. O valor do fluxo alimentação do gás permaneceu num valor inferior funciona correctamente. ao limite estabelecido, durante um tempo maior ou igual a 10 segundos. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 71/262...
  • Página 72 Manual de Istruções Mensagens de erro 72/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 73: Bedrijfshandleiding

    Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual Bedrijfshandleiding Algemene informatie 74 Opslag 74 Voorbereiding voor installatie Installatie Gebruik Bedieningsorganen, Controlelampjes en Connectoren van de Controller 78 Gebruiksprocedures Inschakelen van de controller Starten van de pomp Stoppen van de pomp 80 Onderhoud...
  • Página 74: Algemene Informatie

    De controllers van de Turbo-V 2300 Rack zijn frequentieomzetters die gestuurd worden door een microprocessor, zijn gemaakt van halfgeleiderelementen en zijn in staat om zelfdiagnose en zelfbescherming uit te voeren.
  • Página 75: Voorbereiding Voor Installatie

    Agilent heeft elke controller voorbereid voor een bepaalde voedingsspanning: het model 9699539 voor 220 Vac  het model 9699540 voor 120 Vac  Controleer of de juiste spanning is gekozen en sluit de voedingskabel weer aan. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 75/262...
  • Página 76: Installatie

    Wanneer een van beide kabels niet is aangesloten verschijnt de foutmelding “Check connection to pump” (Pompaansluiting controleren). Voor de overige aansluitingen en de installatie van de accessoires wordt verwezen naar het hoofdstuk "Technical Information". 76/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 77: Gebruik

    De connector J1 moet met zijn jumper aangesloten blijven als geen externe OPMERKING aansluiting tot stand wordt gebracht. De pre-vacuümpomp en de Turbo-V pomp mogen beide gelijktijdig ingeschakeld zijn. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 77/262...
  • Página 78: Bedieningsorganen, Controlelampjes En Connectoren Van De Controller

    4 gelijktijdig gedurende ten minste 2 seconden in te drukken, wordt een programma gestart waarmee enkele bedrijfsparameters kunnen worden geprogrammeerd. Alfanumeriek display met vloeibare kristallen (LCD): puntjespatroon, 2 lijnen x 16 karakters. 78/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 79 Ruimte bestemd voor de connector van de seriële communicatiepoort RS-232 – RS-485 (geleverd als optie). Ontluchtingsconnector. Ingangsmodule van de voeding voor de controller. Omvat zekering, spanningswisseling, krachtcontact- stop en EMC filter. Hoofdschakelaar. Aardaansluiting. Connector voor pompkabel. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 79/262...
  • Página 80: Gebruiksprocedures

    Voor het stoppen van de pomp de STOP knop op het frontpaneel bedienen. Onderhoud De controllers van de serie Turbo-V 2300 Rack zijn onderhoudsvrij. Eventuele werkzaamheden moeten door bevoegd personeel worden uitgevoerd. In geval van storing is het mogelijk om de reparatiedienst van Agilent of de "Agilent advanced exchange service"...
  • Página 81: Afvalverwerking

    Voor meer informatie wordt verwezen naar: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 81/262...
  • Página 82: Foutmeldingen

    Controleer of de pomprotor vrij kan HIGH LOAD de door de pomp draaien. Bedien twee maal de geabsorbeerde stroom hoger START-knop om de pomp weer op dan de geprogrammeerde te starten. waarde (8 A). 82/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 83 Agilent ontvangen. wenden. FLOW METER Alarm betreffende de Controleer of het gastoevoercircuit ALARM reinigingsstroom. De correct functioneert. stromingswaarde is gedurende 10 of meer seconden beneden de ingestelde drempelwaarde gebleven. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 83/262...
  • Página 84 Bedrijfshandleiding Foutmeldingen 84/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 85: Istruktionsbog

    Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual Istruktionsbog Generel Information Opbevaring Forberedelser før installation Installation Anvendelse Kontroller, Indikatorer og Kontakter på Styreenheden 90 Instruktion Start af styreenheden 92 Start af pumpen Stop af pumpen Vedligeholdelse 92 Bortskaffelse Fejlmeddelelser Oversættelse af originalinstruktionerne...
  • Página 86: Generel Information

    BEMÆRK Opbevaring Følgende krav til omgivelsesforholdene gælder ved transport og opbevaring af styreenheden: temperatur: fra -20 °C til +70 °C  relativ luftfugtighed: 0 – 95 % (ikke kondenserende)  86/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 87: Forberedelser Før Installation

    Styreenheden leveres fra Agilent forindstillet til en vis strømforsyning: modellen 9699539 til 220 V vekselstrøm  modellen 9699540 til 120 V vekselstrøm  Kontrollér at den valgte spænding er korrekt. Tilslut strømkablet. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 87/262...
  • Página 88: Installation

    Hvis den ene af de to kabler ikke er tilsluttet, vises fejlmeddelelse ”Check connection to pump” (Tjek tilslutning til pumpen). For øvrige tilslutninger og installation af tilbehør henvises til afsnittet "Technical Information". 88/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 89: Anvendelse

    Start aldrig pumpen, hvis pumpetilløbet ikke er tilsluttet systemet eller er blokeret. Afbryderkontakten J1 skal forblive tilsluttet med aktuel bro, når der ikke udføres BEMÆRK eksterne tilslutninger. Forvakuumpumpen og Turbo-V-pumpen skal fungere samtidigt. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 89/262...
  • Página 90: Kontroller, Indikatorer Og Kontakter På Styreenheden

    Når trykknapperne 3 og 4 holdes trykket ind samtidigt i mindst 2 sekunder, starter et program, der gør det muligt, at programmere visse driftparametre. LCD-display med tal og bogstaver: punktmatrice, 2 rader med 16 tegn. 90/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 91 Tilgængelig plads til kontakt til serieport RS-232 – RS-485 (leveres som tilbehør). Udløbskonnektor. Spændingsindgangsmodul til styreenheden. Modulet omfatter hovedsikringer, spændingsomkobler, udtag til hovedledning og EMC-filter. Linieafbryder.Kontakt til forsyningskabel til heater jacket. Jordforbindelse. Kontakt til pumpens kabel. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 91/262...
  • Página 92: Instruktion

    ADVARSEL! Inden der foretages noget som helst indgreb på styreenheden, skal strømmen først afbrydes. Skrotning af pumpen skal foregå i overensstemmelse med det pågældende lands særlige love. 92/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 93: Bortskaffelse

    For yderligere oplysninger henvises til: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 93/262...
  • Página 94: Fejlmeddelelser

    FAULT: TOO HIGH Under normal drift er pumpens Kontrollér, at pumpens LOAD strømforbrug større end den rotor kan rotere frit. Tryk to programmerede værdi. gange på START for at starte pumpen igen. 94/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 95 FLOW METER Alarm for udluftningsventil. Kontrollér, at kredsløbet til ALARM Værdien for gennemstrømningen gasforsyning fungerer er under den indtastede korrekt. tærskelværdi i et tidsrum på min. 10 sekunder. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 95/262...
  • Página 96 Istruktionsbog Fejlmeddelelser 96/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 97: Bruksanvisning

    Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual Bruksanvisning Allmän Information Förvaring Förberedelser för installation Installation Användning Kontroller, Indikatorer och Kontakter på Styrenheten Instruktioner för bruk 104 Start av styrenheten Start av pumpen Stopp av pumpen 104 Underhåll Bortskaffning Felmeddelanden 105 Översättning av originalinstruktionerna...
  • Página 98: Allmän Information

    OBSERVERA Förvaring Följande krav på omgivningsförhållanden gäller vid transport och förvaring av styrenheten: temperatur: från -20 °C till +70 °C  relativ luftfuktighet: 0 – 95 % (utan kondens)  98/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 99: Förberedelser För Installation

    Styrenheten levereras från Agilent med förinställning för en viss matningsspänning: modellen 9699539 för 220 V växelström  modellen 9699540 för 120 V växelström  Kontrollera att den valda matningsspänningen är korrekt. Återanslut strömkabeln. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 99/262...
  • Página 100: Installation

    4 och 8 (se figuren på nästa sida). Om en av de två kablarna inte ansluts, visas ett fel “Check connection to pump” (Kontrollera anslutningen till pumpen). Beträffande övriga anslutningar och installation av tillbehör hänvisas till avsnittet "Technical Information". 100/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 101: Användning

    är kopplad till systemet eller är blockerad på plats med låsflänsen. Stängningskontakten J1 måste lämnas ansluten med aktuell brygga om ingen OBSERVERA extern anslutning utförs. Förvakuumpumpen och Turbo-V-pumpen kan fungera samtidigt. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 101/262...
  • Página 102: Kontroller, Indikatorer Och Kontakter På Styrenheten

    Tryckknappen fungerar alltid, oavsett det valda styrsättet. När tryckknapparna 3 och 4 hålls samtidigt intryckta i minst 2 sekunder, startas ett program som tillåter att programmera vissa driftparametrar. LCD-display med siffror och bokstäver: punktmatris, 2 rader med 16 tecken. 102/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 103 Tillgängligt utrymme för kontakt till seriell port RS-232 –RS-485 (levereras som tillbehör). Dräneringskoppling. Spänningsingångsmodul för styrenheten. Modulen omfattar skyddssäkring, spänningsomkopplare, uttag för spänningsmatning och EMC-filter. Nätbrytare. Jordanslutning. Pumpens kontaktkabel. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 103/262...
  • Página 104: Instruktioner För Bruk

    Agilent utbytesservice, som kan ersätta styrenheten med en renoverad styrenhet. VARNING! Innan något arbete utförs på styrenheten måste dess strömförsörjning brytas. Skrotning av pumpen ska ske enligt gällande lagstiftning. 104/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 105: Bortskaffning

    återförsäljaren, för att kunna starta uppsamlings- och bortskaffningsprocessen, detta efter lämplig kontroll av kontraktsenliga tidsgränser och försäljningsvillkor. För mer information, se: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 105/262...
  • Página 106: Felmeddelanden

    Under normal drift Kontrollera att pumpens rotor kan LOAD förbrukar pumpen en rotera fritt. större effekt än det Tryck två gånger på knappen programmerade värdet. START för att starta om pumpen. 106/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 107 Agilent för underhåll. falsk signal. FLOW METER Larm angående Kontrollera korrekt funktion av ALARM rengöringsflödet. Värdet är gasens matningskrets. under det inmatade tröskelvärdet under 10 sekunder eller längre. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 107/262...
  • Página 108 Bruksanvisning Felmeddelanden 108/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 109: Instruksjon Manual

    Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual Instruksjon Manual Generell informasjon 110 Lagring Forberede installasjonen Installasjon Bruk 113 Kontroller, Indikatorer og Kontakter på Styreenheten Instruksjoner for bruk 116 Starte styreenheten Starte pumpen 116 Stoppe pumpen Vedlikehold Eliminering Feilmeldinger Oversetting av den opprinnelige samsvarserklæringen...
  • Página 110: Generell Informasjon

    Merknadene inneholder viktig informasjon som er hentet fra teksten. MERK Lagring Når styreenhetene transporteres eller lagres, må følgende forhold være oppfylt: temperatur: fra 20 °C til +70 °C  relativ fuktighet: 0 – 95 % (uten kondens)  110/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 111: Forberede Installasjonen

    Styreenheten leveres fra Agilent med forhåndsinn-stillinger for en viss nettspenning: modellen 9699539 for 220 V vekselstrøm  modellen 9699540 for 120 V vekselstrøm  Kontroller at den valgte nettspenningen er korrekt, og kople maskinen til strømnettet. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 111/262...
  • Página 112: Installasjon

    4 og 8 (se bilden på neste siden). Hvis en av de to kablene ikke er tilkoplet, blir meldingen “Check connection to pump” vist (kontroller koplingen til pumpen). Når det gjelder andre tilkoplinger og installasjon av ekstrautstyr vises det til avsnittet "Technical Information". 112/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 113: Bruk

    Lukkekontakten J1 må være tilkoplet aktuell brygge dersom det ikke skjer en MERK annen ekstern tilkopling. Forvakuumpumpen og Turbo-V-pumpen må fungere sammen. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 113/262...
  • Página 114: Kontroller, Indikatorer Og Kontakter På Styreenheten

    Trykknappen fungerer alltid, uavhengig av styremåten. Når trykknappene 3 og 4 trykkes ned samtidig i minst to sekunder, startes et program som tillater utvelging av visse driftsparametre. LCD-display med siffer og bokstaver: punktmatrise, 2 rader med 16 tegn. 114/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 115 Tilgjengelig plass for kontakt til seriekanal RS-232 – RS-485 (leveres som ekstrautstyr). Koplingsstykke for drenering. Spenningsinngangsmodul for styreenheten. Modulen omfatter vernesikring, spenningsomkopler, uttak for spenningsmåling og EMC-filter. Hovedbryter. Jordkopling. Pumpens kabelkopling. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 115/262...
  • Página 116: Instruksjoner For Bruk

    Stoppe pumpen Pumpen stoppes ved å trykke på knappen STOPP på frontpanelet. Vedlikehold Turbo-V 2300 Rack styreenheter er vedlikeholdsfrie. Alt arbeid på styreenheten må kun utføres av autorisert personell. Dersom styreenheten stanser, må du ta kontakt med Agilents reparasjonservice eller med Agilents avanserte bytteservice, som kan tilby overhalte styreenheter til erstatning for den ødelagte...
  • Página 117: Eliminering

    å henvende seg til leverandøren av anordningen, som kan være et firma eller en forhandler, som sørger for oppsamling og eliminering etter å ha kontrollert avtal og betingelser i kjøpekontrakten. For mer informasjon se: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 117/262...
  • Página 118: Feilmeldinger

    START for å starte pumpen. programmert. FAULT: Ved normal drift (etter Kontroller tilkoplingene mellom SHORT startmomentet) er utgangen pumpe og styreenhet. Trykk to CIRCUIT kortsluttet. ganger på knappen START for å starte pumpen. 118/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 119 FLOW METER Alarm for purgestrømningen. Kontroller at gassmatekretsen ALARM Strømningsverdien har i 10 fungerer riktig. sekunder eller mer, blitt liggende på en verdi som er lavere enn innstilt terskel. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 119/262...
  • Página 120 Instruksjon Manual Feilmeldinger 120/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 121: Ohjekäsikirja

    Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual Ohjekäsikirja Yleisiä tietoja Varastointi Valmistelut asennusta varten Asennus Käyttö 125 Valvojan Säätimet, Osoittimet ja Liittimet 126 Käyttötoimenpiteet Valvojan käynnistys Pumpun käynnistys Pumpun pysäyttäminen 128 Huolto 128 Hävittäminen Vianetsintä Alkuperäisen ohjeiden käännös 121/262...
  • Página 122: Yleisiä Tietoja

    HUOM Varastointi Valvojan kuljetuksen ja varastoinnin aikana tulevat seuraavat ympäristövaatimukset olla täytettyinä: lämpötila: -20 °C ja +70 °C asteen välillä  suhteellinen kosteus: 0 – 95 % (ilman lauhdetta)  122/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 123: Valmistelut Asennusta Varten

    Valvojan Pakkaus Jokainen valvoja on Agilentilla säädetty tietylle sähköjännitteelle: malli 9699539 220 V:n vaihtovirralle  malli 9699540 120 V:n vaihtovirralle  Tarkistakaa, että valittu jännite on oikea ja kytkekää virtakaapeli uudelleen. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 123/262...
  • Página 124: Asennus

    4 ja 8 (katso seuraavalla sivulla olevaa kuviota). Jos molemmat kaapelit eivät ole kytkettyinä, ilmestyy virheviesti “Check connection to pump” (Tarkista pumpun liitäntä). Muiden kytkentöjen ja valinnaisten lisälaitteiden asennusten suorittamiseksi, katsokaa kappaletta "Tekniset tiedot". 124/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 125: Käyttö

    Sulkimen J1 liitin tulee jättää yhdyskaapelilla kytketyksi, mikäli ulkoisia HUOM kytkentöjä ei suoriteta. Esityhjiöpumppu ja Turbo-V-pumppu voidaan käynnistää samanaikaisesti. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 125/262...
  • Página 126: Valvojan Säätimet, Osoittimet Ja Liittimet

    Tämä on aina käytössä riippumatta valitusta toiminnosta. Painettaessa painonappeja 3 ja 4 vähintään kahden sekunnin ajan aktivoituu ohjelma, jonka avulla on mahdollista valita joitakin toimintaparametrejä. Aakkosnumeerinen nestekidenäyttö : pistematriisi, 2 riviä x 16 merkkiä. 126/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 127 Logiikkasignaalien poistokytkentä ja pumpun sähkövirran ja herätetaajuuden tarkistus. Tila, joka on tarkoitettu viestintäportin sarjakytkennälle RS-232 – RS-485 (toimitetaan lisävarusteena). Epäpuhtauksien poistoliitin. Valvojan sähkövirran tulomoduuli. Käsittää suojasulakkeen, jännitteenmuuntajan, sähkövoiman pistorasian ja EMC suodattimen. Virtakatkaisin. Maadoitusliitäntä. Pumpun kaapelin liitin. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 127/262...
  • Página 128: Käyttötoimenpiteet

    Pumpun pysäyttäminen Pumppu pysähtyy painettaessa etupaneelissa olevaa STOP- painonappia. Huolto Turbo-V 2300 Rack valvojia ei tarvitse huoltaa millään tavoin. Mahdolliset valvojaan tehtävät toimenpiteet tulee jättää aina valtuutetun henkilön tehtäviksi. Toimintahäiriön sattuessa on mahdollista käyttää Agilentin korjauspalvelua tai "Agilent advance exchange service" -palvelua, jolloin on mahdollista vaihtaa rikkoontunut valvoja ladattuun valvojaan.
  • Página 129: Hävittäminen

    Loppukäyttäjää kehotetaan sen vuoksi ottamaan keräys- ja hävittämisprosessia varten yhteyttä laitteen toimittajaan, olipa se sitten laitteen valmistaja tai jälleenmyyjä, tarkastettuaan ensin kaupan sopimusehdot. Katso lisätietoja kohdasta: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 129/262...
  • Página 130: Vianetsintä

    FAULT: Valvojan muuntajan lämpötila Odottakaa, että lämpötila CONTROLLER on ylittänyt 90 °C:tta. palaa kynnysarvon OVERTEMPERATURE alapuolelle. Painakaa START- painonappia kaksi kertaa, jolloin pumppu käynnistyy. 130/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 131 Jos viesti ilmaantuu uudelleen, ottakaa yhteys Agilentiin huoltoa varten. FLOW METER Puhdistusvirtaukseen liittyvä Tarkista kaasun syöttöpiirin ALARM hälytys. Virtausarvo on jäänyt asianmukainen toiminta. asetettua kynnysarvoa alhaisemmaksi vähintään 10 sekunnin ajaksi. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 131/262...
  • Página 132 Ohjekäsikirja Vianetsintä 132/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 133: Felhasználói Kézikönyv

    Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual Felhasználói Kézikönyv Általános információk 134 Tárolás A telepítésre való előkészítés Telepítés Használat A vezérlő parancsai, kijelzői és csatlakozói Használati eljárások A vezérlő bekapcsolása 140 A szivattyú beindítása 140 A szivattyú leállítása Karbantartás Megsemmisítés 141 Hibaüzenetek 141...
  • Página 134: Általános Információk

    Tárolás A vezérlők szállítása és tárolása során az alábbi környezeti feltételeket kell biztosítani: hőmérséklet: -20 °C és +70 °C között  relatív nedvességtartalom: 0 – 95 % (nem lecsapódó).  134/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 135: A Telepítésre Való Előkészítés

    Valamennyi vezérlő meghatározott tápfeszültségre előkészítve kerül a Agilent által leszállításra: a 9699539 modell 220 Vac  a 9699540 modell 120 Vac számára.  Ellenőrzendő, hogy a megfelelő feszültség került-e kiválasztásra, majd csatlakoztatni kell a hálózati kábelt. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 135/262...
  • Página 136: Telepítés

    ábrát). Ha bármelyik kábel bekötése hiányzik, az "Ellenőrizze a szivattyú bekötését" hibaüzenet jelenik meg. A többi összekötéssel és az opcionális kiegészítő felszerelések telepítésével kapcsolatosan lásd a ”Technical Information” című alfejezetet. 136/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 137: Használat

    üzemeltetni. A J1 lezáró csatlakozó össze kell maradjon kötve a megfelelő átkötéssel (jumper), MEGJEGYZÉS ha nincs semmiféle külső összeköttetés. Az elő-vákuum és a Turbo-V szivattyú egyidejűleg is be lehetnek kapcsolva. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 137/262...
  • Página 138: A Vezérlő Parancsai, Kijelzői És Csatlakozói

    Mindig aktív, függetlenül a kiválasztott üzemmódtól. A 3-as és 4-es nyomógombot együtt legalább 2 másodpercig nyomva tartva, egy program kerül aktiválásra, melynek segítségével kiválasztható néhány üzemi paraméter. Folyadékkristályos alfanumerikus kijelző: pont-mátrixos, 2 sor x 16 karakter. 138/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 139 Rekesz az RS 232 – RS 485 soros kommuni-kációs portok csatlakozói számára (opcióként szállítva). Leengedő nyílás csatlakozója. Bementei tápellátó modul, a vezérlő számára. Magában foglalja a védőbiztosítékot, a feszültségváltót, a tápfeszültség dugós csatlakozóját és az EMC-szűrőt. Vonali megszakító. Földösszeköttetés. Szivattyúkábel csatlakozója. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 139/262...
  • Página 140: Használati Eljárások

    A szivattyú leállítása A szivattyú leállításához meg kell nyomni az előlapon található STOP nyomógombot. Karbantartás A Turbo-V 2300 Rack sorozatú vezérlők semmiféle karbantartást sem igényelnek. Valamennyi beavatkozást meghatalmazott személyzet hajthat csak végre. Meghibásodás esetén igénybe vehető a Agilent javítási szolgáltatása, vagy a "Agilent advanced exchange service", mely a meghibásodott...
  • Página 141: Megsemmisítés

    és feltételeinek alapos áttanulmányozása után, fel kell vennie a kapcsolatot a berendezés szállítójával, legyen ez a gyártó vagy egy viszonteladó. További információkért lásd: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 141/262...
  • Página 142: Hibaüzenetek

    FAULT: TOO HIGH Normál üzem közben a Ellenőrizni, hogy a szivattyú LOAD szivattyú által felvett áram forgórésze szabadon foroghat-e. nagyobb a programo- A szivattyú újraindításához zottnál. kétszer megnyomni a START nyomógombot. 142/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 143 FLOW METER A tisztítóáramhoz Ellenőrizni a gáz tápláló körének ALARM kapcsolódó vészjelzés. Az helyes működését. átáramló mennyiség, 10 másodpercig vagy azt meghaladó időtartamig a beállított küszöbérték alatt maradt. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 143/262...
  • Página 144 Felhasználói Kézikönyv Hibaüzenetek 144/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 145: Podrecznik Instrukcji

    Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual Podrecznik Instrukcji Informacje ogolne 146 Magazynowanie 146 Przygotowanie do instalacji 147 Instalacja Uzytkowanie Sterowniki, Wskazniki I Laczniki Kontrolera Procedure uzytkowania Zaswiecenie kontrolera 152 Uruchomienie pompy Zatrzymanie pompy 152 Konserwacja Przetworstwo odpadow Bledne informacje Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Página 146: Informacje Ogolne

    Przypisy zawieraja najwazniejsze informacje wyciagniete z tekstu. PRZYPIS Magazynowanie Kontrolery podczas transportu i przechowywania w magazynie powinny miec nastepujace warunki otoczenia: temperatura: od -20 °C do +70 °C  wilgotnosc wzgledna: od 0-95 %(nie kondensujaca).  146/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 147: Przygotowanie Do Instalacji

    Kazdy kontroler dostarczony przez Agilent posiada juz uregulowanie napiecie zasilania: model 9699539na 220 Vac  model 9699540 na 120 Vac  Sprawdzic czy posiada prawidlowe napiecie i podlaczyc kabel zasilania Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 147/262...
  • Página 148: Instalacja

    Jezeli jeden z przewodow nie jest podlaczony, wyswietla sie informacja o bledzie “Check connection to pump” (Sprawdz podlaczenie do pompy). Sposob polaczenia i instalowania akcesoriow jest opisany w rozdziale “Technical Information”. 148/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 149: Uzytkowanie

    W przypadku kiedy nie zostanie wykonane zadne polaczenie zewnetrzne lacznik PRZYPIS zamykajacy J1 powinien pozostac polaczony ze swoim mostkiem.Pompa wstepnej prozni i pompa Turbo-V moga byc uruchomione jednoczesnie. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 149/262...
  • Página 150: Sterowniki, Wskazniki I Laczniki Kontrolera

    3 I 4 przez conajmniej 2 secundy uruchamia sie program przy pomocy ktorego jest mozliwe programowanie niektorych parametrow operatywnych. Display alfanumeryczny na cieklych krysztalach: matryca punktowana, 2 linie x 16 czcionek. 150/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 151 485 (dostarczany jako dodatkowy na zyczenie). Łącznik ujścia odpowietrzającego. Wejsciowy modul zasilania kontrolera zawiera bezpiecznik chroniacy, zamiennik napiecia gniazdko wtyczkowe do zasilania mocy i filtr EMC. Wylacznik linii. Uziemienie. Wejscie dla kabla pompy. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 151/262...
  • Página 152: Procedure Uzytkowania

    1. Uruchomienie pompy Do uruchomienia pompy wystarczy nacisnac przycisk START znajdujacy sie na pulpicie frontalnym. Zatrzymanie pompy Do zatrzymania pompy wystarczy nacisnac przycisk STOP znajdujacy sie na pulpicie frontalnym. 152/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 153: Konserwacja

    Podrecznik Instrukcji Konserwacja Konserwacja Kontroler z serii Turbo-V 2300 Rack nie wymaga zadnej konserwacji. Jakakolwiek interwencja moze byc dokonywana wylacznie przez osoby autoryzowane.W przypadku uszkodzenia mozliwe jest korzystanie z serwisow naprawczych Agilent lub “Agilent advance exchange service”, w ktorym mozna otrzymac kontroler zregenerowany zastepujac go tym uszkodzonym.
  • Página 154: Przetworstwo Odpadow

    , po uprzedniej weryfikacji terminu i warunkow zawartych w kontrakcie sprzedazy, nawiazac kontakt z dostawca lub sprzedawca urzadzenia w celu uruchomienia procesu zbiorki i przerobu. Aby uzyskać więcej informacji, patrz: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 154/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 155: Bledne Informacje

    START dla ponownego uruchomienia pompy FAULT: Temperatura transformatora w Odczekac az temperatura CONTROLLER kontrolerze przekroczyla 90 °C. sie obnizy ponizej OVERTEMPERATURE ustalonego poziomu. Nacisnac dwa razy przycisk START dla ponownego uruchomienia pompy. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 155/262...
  • Página 156 FLOW METER Sygnal alarmowy dotyczacy Skontrolowac prawidlowe ALARM przeplywu strumienia funkcjonowanie obwodu przeczyszczajacego. Wartosc zasilania gazu. strumienia pozostala na poziomie nizszym od ustalonego progu i osiagnela szybkosc wieksza/rowna 10 secund. 156/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 157: Návod K Použití

    Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual Návod k Použití Všeobecné informace 158 Uskladnění Příprava k instalaci Instalace Použití 161 Ovládání, indikátory a konektory Kontroléru Používané procedury 164 Zapalování Kontroléru 164 Spouštění čerpadla 164 Zastavení čerpadla 164 Údržba 164 Likvidace Chybné zprávy Překlad originálního návodu...
  • Página 158: Všeobecné Informace

    částečně nesprávného použití, nebo v případě chyb nevyškoleného personálu či neoprávněných zásahů a neodpovídajících specifickým státním normám, Agilent nepřijímá a nenese žádnou zodpovědnost. Kontroléry série Turbo-V 2300 Rack jsou frekvenčními konvertory, jsou kontrolované mikroprocesorem a skládají se z pevných komponentů s autodiagnostickou a samoochrannou schopností.
  • Página 159: Příprava K Instalaci

    Každý kontrolér, dodaný podnikem Agilent, je připraven na jisté elektrické napětí: model 9699539 pro 220 Vac  model 9699540 pro 120 Vac  Prověřit, zda bylo zvoleno správné napětí a kabel musí být napojen na elektrickou síť. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 159/262...
  • Página 160: Instalace

    4 a 8 (viz obrázek na následující stránce). Pokud jeden z kabelů není připojen, bude se zobrazovat hlášení chyby “Check connection to pump” (Prověřte propojení s čerpadlem). Pro ostatní napojení a instalaci opčního příslušenství se obrátit na sekci "Technical Information". 160/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 161: Použití

    čerpadlo se nesmí spustit do provozu. Uzavírající konektor J1, jestliže nebude uskutečněno žádné vnější spojení, musí POZNÁMKA zůstat propojený se svým můstkem. Čerpadla pre-prázdna a Turbo-V se mohou zapnout současně. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 161/262...
  • Página 162: Ovládání, Indikátory A Konektory Kontroléru

    Společným stisknutím tlačítek 3 a 4 na alespoň 2 sekundy, bude aktivován program, dle kterého se mohou naprogramovat některé operativní parametry. Alfanumerický displej na tekuté krystaly: bodová matice, 2 linky x 16 charakterů. 162/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 163 Místo předurčené na konektor komunikačních seriálních dveří RS-232 – RS-485 (opční dodávka). Výpustný konektor. Vstupní modul napájení pro Kontrolér. Obsahuje ochrannou pojistku, meniče napětí, napájecí zásuvku výkonu a filtr EMC. Síťový vypínač. Uzemnění. Konektor kabelu čerpadla. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 163/262...
  • Página 164: Používané Procedury

    "Agilent advanced exchange service", kde poškozený kontrolér bude vyměněn za nový. NEBEZPEČÍ! Nejdříve, před jakýmkoliv zásahem na kontroléru, se musí odpojit elektrický kabel. Bude-li zapotřebí kontrolér likvidovat, musí se postupovat dle platných specifických státních norem. 164/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 165: Likvidace

    Více informací naleznete na: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 165/262...
  • Página 166: Chybné Zprávy

    Během normálního Prověřit, zda se může rotor čerpadla HIGH LOAD provozu spotřeba proudu volně otáčet. Pro opětné spuštění čerpadla je vyšší než ta čerpadla je nutno stisknout tlačítko naprogramovaná. START dvakrát. 166/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 167 Alarm vztahující se na tok Zkontrolovat, zda plynový napájecí ALARM purge. Hodnota toku, obvod funguje správně. oproti hodnotě nastavené na nižším čísle, setrvala vyšší čas nebo rovnající se 10 vteřinám. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 167/262...
  • Página 168 Návod k Použití Chybné zprávy 168/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 169: Návod Na Obsluhu

    Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual Návod na Obsluhu Všeobecné informácie 170 Uskladnění Príprava pre inštaláciu 171 Inštalácia Použitie Povely, Ukazovatele a Prípojky “Controller” Postup pri použití 176 Zapnutie “Controller”176 Naštartovanie čerpadla 176 Zastavenie čerpadla Údržba 176 Likvidácia Oznamy vád Preklad originálneho návodu...
  • Página 170: Všeobecné Informácie

    POZNÁMKA Uskladnění Počas prepravy a uskladňovania “Controllers” musia byť dodržané tieto podmienky prostredia: teplota: od -20 °C do +70 °C  relatívna vlhkosť: 0 – 95 % (bez kondenzátu).  170/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 171: Príprava Pre Inštaláciu

    Každý “Controller”, dodaný firmou Agilent je prispôsobený na určité napätie: model 9699539 pre 220 Vac  model 9699540 pre 120 Vac  Skontrolujte, či bolo zvolené správne napätie a len potom napojte na elektrinu. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 171/262...
  • Página 172: Inštalácia

    V prípade, že jeden z káblov nebude napojený, zobrazí sa chyba“Check connection to pump” (Skontrolujte napojenie na čerpadloí. Pre ostatné napojenia a inštaláciu zvoliteľného príslušenstva viď časť "Technical Information". 172/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 173: Použitie

    Uzavierajúca prípojka J1 sa musí nechať napojená na jej mostík vtedy, keď nie je POZNÁMKA prevedené žiadne vonkajšie napojenie. Pred-prázdnové čerpadlo a čerpadlo Turbo- V môžu byť zapnuté súčasne. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 173/262...
  • Página 174: Povely, Ukazovatele A Prípojky "Controller

    Stlačiac spolu tlačidlá 3 a 4 na aspoň 2 sekundy, sa spustí program, s ktorým je možné zvoliť niektoré operatívne parametre. Alfanumerický displej na tekutý kryštál: bodová matica, 2 línie x 16 písmen. 174/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 175 (dodaný na požiadavku). Výpustný konektor. Vstupný modul napájania pre “Controller”. Má v sebe ochrannú poistku, menič napätia, napájaciu zásuvku výkonu a filter EMC. Vypínač siete. Uzemnenie. Spojka pre kábel čerpadla. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 175/262...
  • Página 176: Postup Pri Použití

    “controller”. NEBEZPEČÍE! Pred akýmkoľvek zásahom na “controller” vytiahnite šnúru z elektrickej siete. V prípade, že “controller” musí ísť do zberu, riaďte sa platnými príslušnými národnými normami. 176/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 177: Likvidácia

    Vyzývame preto konečného užívateľa, aby sa skontaktoval s dodávateľom prístroja, či už je to výrobca alebo predajca za účelom jeho likvidácie podľa zmluvných podmienok predaja. Viac informácií nájdete na: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 177/262...
  • Página 178: Oznamy Vád

    START pre naprogramovaná. znovunaštartovanie čerpadla. FAULT: SHORT Počas bežného chodu (po Skontrolujte napojenia medzi CIRCUIT naštartovaní) východzie čerpadlom a “controller”. Stlačte napojenie je dvakrát tlačidlo START pre v skrate. znovunaštartovanie čerpadla. 178/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 179 FLOW METER Alarm, vzťahujúci sa na tok Skontrolujte, či obvod napájania ALARM purge. Hodnota toku plynu funguje správne. zostala pod nastavenou hodnotou na dobu vyššiu, alebo rovnajúcu sa 10.-tim sekundám. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 179/262...
  • Página 180 Návod na Obsluhu Oznamy vád 180/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 181: Priročnik Za Navodila

    Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual Priročnik za Navodila Splošne informacije Skladiščenje Priprava za montažo Montaža Uporaba Komande, indikatorji in konektorji Controllera 186 Postopki uporabe 188 Vklopitev Controllera Zagon črpalke 188 Zaustavitev črpalke 188 Vzdrževanje Odlaganje opadkov Obvestilo o napaki189...
  • Página 182: Splošne Informacije

    Opombe vsebujejo vse najbolj pomembne informacije iz besedila. OPOMBA Skladiščenje Med prevozom in skladiščenjem controllerjev morate zagotoviti naslednje pogoje okolice: temperatura: od -20 °C do +70 °C  relativna vlaga: 0 – 95 % (bez kondenzacije).  182/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 183: Priprava Za Montažo

    Vsak Controller Agilent je napravljen za določeno napajalno napetost: model 9699539 za 220 Vac  model 9699540 za 120 Vac  Preverite, da ste izbrali pravilno napetost in ponovno priključite napajalni kabel. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 183/262...
  • Página 184: Montaža

    “Check connection to pump” (Preverite priklop s črpalko). Za ostale priključke in montažo drugih dodatnih delov, si lahko ogledate poglavje "Technical Information". 184/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 185: Uporaba

    Konektor za zapiranje J1 mora ostati priključen k svojemu mostičku, če niste OPOMBA izvršili nikakršne druge zunanje priključitvije. Črpalko predhodnega črpanja in črpalko Turbo-V lahko istočasno vklopite. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 185/262...
  • Página 186: Komande, Indikatorji In Konektorji Controllera

    Če skupaj pritisnite tipki 3 in 4 za vsaj 2 sekundi boste aktivirali program, s katerim lahko nastavite nekaj operativnih programov. Alfaštevilčni zaslon od tekočih kristalov: prebijalo bodov, 2 linije x 16 znakov. 186/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 187 Odprtina za konektor komunikacijskih serijskih vrat RS-232 – RS-485 (kot opcija). Čistilni konektor. Vhodni napajalni modul Controller-a. Vsebuje zaščitno varovalko, menjalca napetosti, močno napajalno vtičnico in filter EMC. Linijsko stikalo. Ozemljitev. Konektor za kabel črpalke. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 187/262...
  • Página 188: Postopki Uporabe

    V slučaju okvare obrnite se servisu Agilent ali "Agilent advanced exchange service", ki Vam bo dal na razpolago obnovljeni controller. SVARILO! Pred katerikoli posegom, izklopite iz controller-a. napajalni kabel Controller zavrzite kot industrijski odpadek v skladu z državnimi predpisi. 188/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 189: Odlaganje Opadkov

    Zato pozivamo uporabnike, da se ali pri prodajalnem centru ali pa pri prodajalcu seznani o postopku ločevanja in odstranitve odpadkov, šele nato, ko se je seznanil s pogoji in z merili kupopordajne pogodbe. Za dodatne informacije se obrnite na: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 189/262...
  • Página 190: Obvestilo O Napaki

    START za ponoven zagon črpalke. FAULT: Med navadnim delovanjem (po Preverite priključke črpalke in SHORT zagonu) je priklopitev na controllera. CIRCUIT izhodu v kratkem stiku. Dvakrat pritisnite tipko START za ponoven zagon črpalke. 190/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 191 Agilent za pravilno vzdrževanje. FLOW METER Alarm glede toka purge. Preverite, da napajalno vezje plina ALARM Vrednost toka je manjša od dobro deluje. nastavljenega vrednostnega praga, za daljše ali isto obdobje od10 sekund. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 191/262...
  • Página 192 Priročnik za Navodila Obvestilo o napaki 192/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 193: Instructions For Use

    Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual Instructions for Use General Information Storage Preparation for Installation 195 Installation Controller Controls, Indicators and Connectors 198 Use Procedure Controller Startup 200 Starting the Pump 200 Pump Shutdown Maintenance Disposal Error Messages 201 Original Instructions...
  • Página 194: General Information

    The Turbo-V 2300 Rack Controller are microprocessor-controlled, solid-state, frequency converters with self-diagnostic and self-protection features.
  • Página 195: Preparation For Installation

    9699539 is factory set for 220 Vac operation  model 9699540 is factory set for 120 Vac operation  Check voltage selector window for correct set and connect power cord. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 195/262...
  • Página 196: Installation

    “Check connection to pump” will be displayed. See the appendix “Technical Information” for detailed Information about the above mentioned and the other connections, and about the options installation. 196/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 197: Use

    The input signal J1 connector should be left in position including the shipping NOTE links if no external connections are made. The forepump and Turbo-V pump can be switched on at the same time. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 197/262...
  • Página 198: Controller Controls, Indicators And Connectors

    2 seconds put the controller in a routine where it is possible to select some operation parameters. LCD back-lighted alphanumeric display: dot matrix 2 lines x 16 characters. 198/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 199 Provision for RS-232 - RS-485 communication port connector (provided as an option). Purge vent connector. Purge vent connector. Controller power entry module consisting of mains fuses, voltage change over, mains socket and EMC filter. Power swirch. Ground connection. Pump cable socket. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 199/262...
  • Página 200: Use Procedure

    To shutdown the pump press the STOP push-button on the controller front panel. Maintenance The Turbo-V 2300 Rack Controller does not require any maintenance. Any work performed on the controller must be carried out by authorized personnel. When a fault has occurred it is possible to use the Agilent repair service.
  • Página 201: Disposal

    Parent Company or a retailer, to initiate the collection and disposal process after checking the contractual terms and conditions of sale. For more information refer to: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 201/262...
  • Página 202: Error Messages

    In normal operation (after the Check connections and shortages CIRCUIT starting phase) the output between pump and controller. Press connection is shorted. the START push-button twice to start the pump. 202/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 203 Alarm relating to the purge flow. Check the correct operation of the gas ALARM The flow value remained at less supply circuit. than the set threshold for 10 seconds or more. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 203/262...
  • Página 204 Instructions for Use Error Messages 204/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 205: Technical Information

    Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual Technical Information Turbo-V 2300 Rack Controller Description Controller Specifications 209 Controller Outline Fuse Holder and Voltage Changer Assembly 211 Interconnections Connection P1 - Logic Input Interconnections 212 Connection J2 - Logic Output Interconnections 214...
  • Página 206 Monitor Relay Programming 251 Starting Pump Operating the Pump 253 Pump Shutdown 253 Power Failure 254 Remote Control Mode Operation 254 RS 232 Control Mode Operation 255 Orderable Parts 255 206/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 207: Turbo-V 2300 Rack Controller Description

    The controller can be operated via: Front panel switches  Remote signals via rear panel connectors  RS 232 serial link  Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 207/262...
  • Página 208 Technical Information Turbo-V 2300 Rack Controller Description Turbo V 2300 Turbo-V 3K-T Turbo-V 2300 Rack controllers Figure 4 208/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 209: Controller Specifications

    EN 6100-4-8 EN 6100-4-11 EN 6100-3-2 Max altitude 3000 m Max line voltage variation +/- 10% Internal use only Weight (both models) 12,5 kg (28 lbs) Installation category Pollution degree Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 209/262...
  • Página 210: Controller Outline

    All connecting cables for remote I/O and serial connections, if longer than NOTE 3 m, must be of the shielded type. Controller Outline The outline dimensions for the Turbo-V 2300 Rack Controller are shown in the following figures: 213.00 [83.96] 254.50 [100.50]...
  • Página 211: Fuse Holder And Voltage Changer Assembly

    Remove the assembly by levering in position A with a small screwdriver. Replace the fuse. Use only T-type fuses of the following characteristics: - 100/120 Vac 10 A - 220/240 Vac Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 211/262...
  • Página 212: Interconnections

    Interconnections The following figure shows the Controller interconnections. PURGE SERIAL PORT VENT OUTPUT DEVICES MAINS FUSE TYPE INPUT DEVICES TURBO PUMP Figure 8 Controller models 9699539 and 9699540 interconnection 212/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 213: Connection P1 - Logic Input Interconnections

    When the contact is closed, the turbopump and the interconnected devices are stopped until the operator: give the Start command (Local Mode); give the Stop command and Start command (Remote Mode). Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 213/262...
  • Página 214: Connection J2 - Logic Output Interconnections

    Technical Information Interconnections Pin 3-8 must be shorted to allow the Turbo-V 2300 Rack Controller pump to start NOTE if no interlock contact is connected. If after starting the pump, the interlock contact opens, it has no effect on the operation and the pump continues to turn.
  • Página 215 RS 232/RS 485. 6-13 START signal 24 V, 60 mA, optically isolated output (pin 13 positive, pin 6 negative). The output Voltage will be present when the START push-button on Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 215/262...
  • Página 216 The output Voltage will be present when a fault condition is displayed on the front panel display. Analog output voltage (0 – 10 V) proportional to pump speed (pin 9 positive, pin 1 negative). 216/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 217: Connection J7 Purge-Vent

    Uuse the “purge-vent valves cable” delivered with the Turbo-V 2300 Rack Controller. The Turbo-V 2300 pump integrates the .purge. and .vent valves. The two valves are Normally Closed so if a power fail occur, the valves will remain closed. The valves operating mode is independent from the controller operating mode.
  • Página 218 The user must set the gas load (win.157) before starting the pump. For details see the following figure. The applied power limit is readable by serial line (window 155). Figure 14 218/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 219: Connection J10 - Controller To Pump Connection

    B-C-D = 64 Vac 3-phase output to pump motor stator  E = ground  A-G =lower bearing sensor  Figure 15 Controller-to-pump connector (applicable to model 9699539 and 9699540) Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 219/262...
  • Página 220: Serial Port

    NOTE emissions unless all external wiring is shielded, with the shield being terminated to the metal shroud on the O-subconnector. The cable should be secured to the connector with screws. 220/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 221: Rs 232 Communication Descriptions

    1 bit protocoll: master (PC) / slave (converter) In this case the value to be assigned to the ADDRESS field must be 80 hex (for RS 232). Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 221/262...
  • Página 222: Rs 485 Communication Description

    Communication RS 485 serial port connections Transmission Channel Characteristics levels: RS 485 baud rate: 9600/4800/2400/1200/600 programmable character length: 8 bits parity: none stop bit: 1 bit protocoll: master (PC) / slave (converter) max. devices: 222/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 223: Message Structure

    <ETX> = 0x03 <CRC> = XOR among all the characters following <STX> = (with exception of <STX>), including the character <ETX> hexadecimally encoded by two ASCII characters. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 223/262...
  • Página 224 The different types are:  Tab. 5 Length Characters Permitted Logic (L) ‘0’=OFF ‘1’=ON Numeric (N) ‘0’...’9’ (Justifield to the right with ‘0’) Alphanumeric (A) max 10 ‘ ‘...’_’ 224/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 225: Examples

    Technical Information Examples Examples Command: START Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Command: STOP Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 225/262...
  • Página 226 Technical Information Examples Command: SOFT-START (ON) Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Command: SOFT-START (OFF) Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR 226/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 227 Command: LOW SPEED (ON) Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Command: LOW SPEED (OFF) Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 227/262...
  • Página 228 Technical Information Examples Command: CURRENT Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC WINDOW 000.00 Command: FREQUENCY Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC WINDOW 000038 228/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 229 RS 232 interface, the only difference being that the value assigned to the ADDRESS <ADDR> field in this case can be any hex value, while for the RS 232 this value must be set to 80 hex. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 229/262...
  • Página 230: Window-Based Protocol

    VENT OPEN TIME (1 sec/bit, 0=always open, max 65535 sec) STOP SPEED READING CURRENT [A] VOLTAGE [V] POWER [W] DRIVING FREQUENCY [Hz] STATUS [0=stop; 1= waiting interlock; 2=starting; 3=normal; 4=high load; 5=failure; 6=approaching] 230/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 231 PROGRAM LISTING CODE & REVISION PARAMETER LISTING CODE & REVISION ENTER USER MODE ENTER TEST MODE (exit with password) WIN = Window T = Type L = Logical N = Numeric A = Alphanumeric Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 231/262...
  • Página 232: Use

    To avoid injury to personnel and damage to the equipment, if the pump is laying on a table make sure it is steady. Never operate the Turbo-V 2300 pump if the pump inlet is not connected to the system or blanked off.
  • Página 233: Startup

    If the Soft Start mode is deselected, the ramp- up will be done within 360 seconds and the display changes as follows: Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 233/262...
  • Página 234 “Interconnections”. Press the PUMP CURRENT push-button and the display shows (e.g.): With reference to two temperature sensors T1 and Tb. ° ° Turbo V 2300 Turbo-V 3K-T Figure 18 234/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 235 V = is the pump voltage  Press the PUMP CURRENT push-button and the display shows  Where: N2 = Gas flow (Nitrogen or Argon) expressed in SCCM (Standard  cubic centimeters per minute) Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 235/262...
  • Página 236 = is the elapsed time related to the cycle number displayed (range 0 to 99999 minutes) PUMP LIFE = is the total operation time of the pump (range 0 to 99999 hours). 236/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 237: Front / Remote / Serial Selection

    XXX = 510 ÷ 555 Hz  Confirm the flasing digit by pressing the PUMP CURRENT key. Where: XXX = 510 ÷ 555 Hz  Confirm the flashing digit by pressing the PUMP CURRENT key. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 237/262...
  • Página 238 Turbo V 2300 Turbo-V 3K-T Figure 20 Press the PUMP CURRENT push-button and the display shows: Select the type of purge gas, the default is air. Argon can be selected if needed. 238/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 239 The controller is factory-set for FRONT panel operation. SER will only be displayed if the optional serial card is installed. Choose the desired selection by pressing the CYCLE push-button. Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 239/262...
  • Página 240 BAUD RATE XXXX = means 600, 1200, 2400, 4800, 9600 baud rate for the host computer or printer communication. The controller is factory-set for 9600 baud rate operation. The value which corresponds to the board installed will be assigned to RSXXX. 240/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 241 Turbo V 2300 Turbo-V 3K-T Figure 23 This message will only be displayed if the RS 485 module is installed. Where: XX = 00 ÷ 31 is the unit address Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 241/262...
  • Página 242 The available data are listed in the read mode in the serial protocol table. With the serial module installed, the data can also be read in the FRONT or NOTE REMOTE mode. 242/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 243 In this way you enter into an operating phase named "Monitor Relay Programming" described later. Enter the value by pressing the PUMP CURRENT push-button. Turbo V 2300 Turbo-V 3K-T Figure 25 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 243/262...
  • Página 244: Monitor Relay Programming

    The speed threshold will condition the R1 and R2 operation (see the following cycle diagram] and it is factory-set to 36 Hz. Press the CYCLE NUMBER push-button to select the first number. Turbo V 2300 Turbo-V 3K-T Figure 26 244/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 245 = pump speed < threshold value before run-up time R1 operation R2 operation delay even after YES R2 operation delay even after NO RUN-UP TIME Figure 27 Cycle diagram Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 245/262...
  • Página 246 Enter the value by pressing the PUMP CURRENT push-button. Turbo V 2300 Turbo-V 3K-T Figure 28 Press the CYCLE NUMBER push-button to select the second number. Turbo V 2300 Turbo-V 3K-T Figure 29 246/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 247 Select the run-up time according to the chamber volume and/or operating cycle feature (see the preceding cycle diagram) by pressing the CYCLE NUMBER push-button to select the desired number. Turbo V 2300 Turbo-V 3K-T Figure 31 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 247/262...
  • Página 248 (see the preceding cycle diagram). This function is factory-set to YES. 248/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 249 Delay time of the vent valve from 0 to 999999 Press the PUMP CURRENT push-button. If VENT VALVE MODE = AUTO MODE, the display shows: Opening time of the vent valve from 0 to 999999 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 249/262...
  • Página 250 PUMP LIFE = is the elapsed operating time range 000 to 99999 hours. RESET XXX = YES or NO. The controller is factory-set to NO. When PUMP LIFE is reset to 000, the CYCLE number is also reset to 000. NOTE 250/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 251: Monitor Relay Programming

    Figure 35 Where the sign minus (-) become a square ( ) when the pump finish the ramp-up step. The active step is indicated by a flashing square ( ). Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 251/262...
  • Página 252 After the run up time and when the normal rotational speed is  reached, the display will be as follows, even if any previous display selection was made, and the normal condition has been reached. 252/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 253: Operating The Pump

    Then the Turbo-V 2300 pump is slowed down in pro- portion to the gas load at least until it reaches about 4 or 3 Hz.
  • Página 254: Power Failure

    In the event of a power failure (momentary or long term), the Turbo- V 2300 controller will stop the turbopump and all the interconnected pumps/devices. The Turbo-V 2300 vent valve, will vent the turbopump only if the power failure is longer than the preset delay time.
  • Página 255: Orderable Parts

    NUMBER and PUMP CURRENT front panel pushbuttons are always active. Orderable Parts Tab. 7 Description Part number Turbo-V 2300 Rack Controller 120 V 9699539 Turbo-V 2300 Rack Controller 220 V 9699540 Kit for pump-controller connection cables 9699962 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B) 255/262...
  • Página 256 Technical Information Orderable Parts 256/262 Turbo-V 2300 Rack Controller User Manual / 87-901-022-01 (B)
  • Página 257 Vacuum Products Division Dear Customer, Thank you for purchasing an Agilent vacuum product. At Agilent Vacuum Products Division we make every effort to ensure that you will be satisfied with the product and/or service you have purchased. As part of our Continuous Improvement effort, we ask that you report to us any problem you may have had with the purchase or operation of our products.
  • Página 258 CUSTOMER REQUEST FOR CORRECTIVE / PREVENTIVE / IMPROVEMENT ACTION AGILENT VACUUM PRODUCTS DIVISION TORINO – QUALITY ASSURANCE FAX N°: XXXX‐011‐9979350 ADDRESS: AGILENT TECHNOLOGIES ITALIA S.p.A. – Vacuum Products Division – Via F.lli Varian, 54 – 10040 Leinì (TO) – Italy E‐MAIL: vpd‐qualityassurance_pdl‐ext@agilent.com NAME...
  • Página 259 Please follow these instructions whenever one of our products needs to be returned. Complete the attached Request for Return form and send it to Agilent Technologies (see below), taking particular care to include the completed Health and Safety declaration Section. No work can be started on your unit until we receive a completed copy of this form.
  • Página 260 Terms and conditions TERMS AND CONDITIONS Please read the terms and conditions below as they apply to all returns and are in addition to the Agilent Technologies Vacuum Product Division – Products and Services Terms of Sale. Unless otherwise pre-negotiated, customer is responsible for the freight charges for the returning product.
  • Página 261 Vacuum Products Division Request for Return Form Customer information Company : Contact Name: Address: Tel: Fax: Email: Equipment Product description Agilent PartNo Agilent Serial No Original Purchasing Reference Failure description Type of process (for which the equipment was used) Type of return Non Billable Billable New PO # (hard copy must be submitted with this form): ______________________________________...
  • Página 262 Agilent Vacuum Products Division/Sales and Service Offices Request for Return Form Southeast Asia United States India Agilent Technologies Sales Sdn Bhd Agilent Technologies Agilent Technologies India Pvt. Ltd. Unit 201, Level 2 uptown 2, 121 Hartwell Avenue Unit Nos 105-116...

Este manual también es adecuado para:

96995399699540