Bartscher 1051403 Instrucciones Para Instalación, Uso Y Mantenimiento
Bartscher 1051403 Instrucciones Para Instalación, Uso Y Mantenimiento

Bartscher 1051403 Instrucciones Para Instalación, Uso Y Mantenimiento

Publicidad

Enlaces rápidos

FORNELLONI
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
Leggere attentamente il libretto e conservarlo con cura per tutta la durata del prodotto.
Leggere le istruzioni prima dell'installazione e utilizzo dell'apparecchiatura!
GAS-HOCKERKOCHER
ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
Die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und sorgfältig aufbewahren.
Lesen Sie die Anweisungen vor der Installation und Inbetriebnahme des Gerätes!
MULTI-GAS STOCK POTS
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
Read the manual thoroughly and keep it in a safe place throughout the product's service life.
Read the general information before installing and commissioning this appliance!
RECHAUDS MULTI-GAZ
INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
Lire attentivement le manuel et le conserver avec soin pendant toute la durée du produit.
Lisez les instructions avant d'installer et d'utiliser l'équipement!
COCINAS
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
Leer atentamente el manual y conservarlo en buen estado mientras dure el producto.
Lea las instrucciones antes de instalar y utilizar el equipo!
FORNUIZEN
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Lees de handleiding aandachtig en bewaar het zorgvuldig gedurende de hele levensduur van het
apparaat.
Lees de instructies voor installatie en gebruik van de apparatuur!
ISTRUZIONI ORIGINALI
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung -
Traducción de las instrucciones originales -
GmbH
Franz-Kleine-Straße 28
33154 Salzkotten
Tel.: +49 5258 971-197
1051403 / 1051503 / 1051603
Translation of the original instructions -
Vertaling van de originele instructies
IT – CH
DE – AT – IT
BE – LU – CH
GB – IE – MT
FR – BE – LU
CH
ES
NL – BE
Traduction du instructions originales
CR1360910
DOC.NO
001
1915
EDITION

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bartscher 1051403

  • Página 1 1051403 / 1051503 / 1051603 FORNELLONI IT – CH ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Leggere attentamente il libretto e conservarlo con cura per tutta la durata del prodotto. Leggere le istruzioni prima dell’installazione e utilizzo dell’apparecchiatura! GAS-HOCKERKOCHER DE – AT – IT BE –...
  • Página 2 MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm- MESURES EN cm MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm - DIMENSIONES EN cm 31 FOGV.. 32 FOGV.. 36,8 81,8 22,5 22,5 Legenda - Legende - Key - Légende - Leyenda - Legenda - Legenda Pressacavo entrata linea elettrica - Stopfbuchse - Electric cable Arrivo gas - Gasanschluss - Gas connection - Arrivée gaz - stress relief - Presse étoupe de câble él - Pisacable - Elektrische...
  • Página 3 MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm- MESURES EN cm MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm - DIMENSIONES EN cm FOGV 50.. 29,5 29,5 Legenda - Legende - Key - Légende - Leyenda - Legenda - Legenda Pressacavo entrata linea elettrica - Stopfbuchse - Electric cable Arrivo gas - Gasanschluss - Gas connection - Arrivée gaz - stress relief - Presse étoupe de câble él - Pisacable - Elektrische...
  • Página 4 FIGURE - ABB. - FIG.
  • Página 5 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Página 6 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS T2.1 Categorie a pressioni - Kategorien e Druck - Categories and pressures - Catégories et pressions - Las categorías y las presiones - Categorieën en druk FOGV 31-32 Pressione di allacciamento Anschlussdruck...
  • Página 7 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS T2.2 Categorie a pressioni - Kategorien e Druck - Categories and pressures - Catégories et pressions - Las categorías y las presiones - Categorieën en druk FOGV 50 Pressione di allacciamento Anschlussdruck...
  • Página 8 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ..........................2 RIESGO RESIDUAL ................................. 3 INFORMACIÓN GENERAL ..............................4 DATOS DEL EQUIPO ..............................4 ADVERTENCIAS GENERALES ..........................4 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ..........................4 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO ............................. 4 ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR ........................... 4 ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA .............................
  • Página 10: Equipos De Protección Personal

    EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL A continuación aparece una tabla de recapitulación de los Equipos de Protección Personal (EPP) que se deben utilizar durante las distintas fases de vida de los aparatos. Equipo Calzado Protectores Guantes Gafas Máscara Casco auriculares protección seguridad Fase Transporte...
  • Página 11: Riesgo Residual

    RIESGO RESIDUAL La máquina presenta riesgos que no han sido eliminados completamente con el proyecto o con la instalación de protecciones. Para la información completa del cliente, a continuación se indican los riesgos residuales existentes en la máquina: las situaciones peligrosas se crean con comportamientos incorrectos que están terminantemente prohibidos. RIESGO RESIDUAL SITUACIÓN PELIGROSA ADVERTENCIA...
  • Página 12: Información General

    • Para la asistencia, acudir sólo a centros INFORMACIÓN GENERAL En este capítulo se suministran informaciones generales que técnicos autorizados por el fabricante y deben conocer todos los usuarios de este manual. Las infor- exigir el uso de repuestos originales. maciones específicas para cada usuario del manual figuran en •...
  • Página 13: Advertencias Para La Limpieza

    ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA 6 NORMAS Y LEYES DE REFERENCIA • Limpiar todos los días las superficies exteriores de acero ino- Instalar el equipo con arreglo a las normas de seguridad vi- xidable satinado, las cubas y las placas de cocción. gentes.
  • Página 14: Conexiones

    11 CONEXIONES 13 PUESTA EN SERVICIO La posición y el tamaño de las conexiones se indican en el Ver el capítulo "INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO". esquema de instalación incluido al principio de este manual. INSTRUCCIONES DE USO CONEXIÓN AL TUBO DE GAS Controlar si el equipo está...
  • Página 15: Advertencias De Uso

    • Efectuar la limpieza siguiendo las instruc- ENCENDIDO Y APAGADO DE LOS QUEMADORES El mando de la llave del gas tiene las siguientes posiciones: ciones del capítulo "INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA". Apagado • No dejar material inflamable cerca del Encendido del piloto equipo.
  • Página 16: Instrucciones De Mantenimiento

    • No lavar el equipo con chorros de agua directos o de alta CONTROL DE LA PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN DEL GAS presión o con limpiadores a vapor. • Utilizar un manómetro con resolución no inferior a 0,1 mbar. • No utilizar productos corrosivos para limpiar el suelo o la su- •...
  • Página 17: Limpieza De Las Partes Internas

    Sustitución del quemador piloto y del termopar. • Desmontar el panel de mandos. • Desmontar y sustituir el componente. • Volver a montar todas las partes. Efectuar las operaciones de desmontaje en orden contrario. 17 LIMPIEZA DE LAS PARTES INTERNAS •...

Este manual también es adecuado para:

10515031051603

Tabla de contenido