Declaración de incorporación de la CE La empresa denominadora Alfa Laval Eastbourne, Alfa Laval Ltd Nombre de la empresa Birch Road, Eastbourne, East Sussex BN23 6PQ Dirección +44 (0) 1323 412555 N.º de teléfono Declara por el presente documento que: - Las bombas lobulares de la gama “Series L”...
Declaración de conformidad de la CE La empresa denominadora Alfa Laval Eastbourne, Alfa Laval Ltd Nombre de la empresa Birch Road, Eastbourne, East Sussex BN23 6PQ Dirección +44 (0) 1323 412555 N.º de teléfono Declara por el presente documento que: - Las bombas lobulares de la gama “Series L”, con motor...
Declaración de conformidad de la CE sobre componentes de seguridad La empresa denominadora Alfa Laval Eastbourne, Alfa Laval Ltd Nombre de la empresa Birch Road, Eastbourne, East Sussex BN23 6PQ Dirección +44 (0) 1323 412555 N.º de teléfono Declara por el presente documento que los componentes de seguridad: Protección del prensaestopas...
Tabla de contenido La información contenida en el presente documento es correcta en el momento de su publicación, pero está sujeta a cambios sin previo aviso. 1. Descripción general ................10 2. Seguridad .................... 11 2.1 Información importante ..............11 2.2 Signos de advertencia..............
1. Descripción general 1.1 Descripción general La gama de bombas Series L de SSP tiene un diseño de Los planos sólo muestran la unidad montada bomba de lóbulo rotativo convencional con un desplazamiento Unidad de accionamiento positivo que proviene de la ausencia de contacto de los rotores de triple lóbulo rotativos que giran en sentido contrario en la cámara de la bomba completamente limpia.
2. Seguridad 2.1 Información importante 2.2 Signos de advertencia En este manual se resaltan las prácticas peligrosas y otra información importante. Las advertencias se resaltan mediante signos especiales. ¡Leer siempre el manual antes de usar la bomba! ¡ADVERTENCIA! Indica que deben seguirse procedimientos especiales para evitar lesiones personales graves. ¡PRECAUCIÓN! Indica que deben seguirse procedimientos especiales para evitar daños a la bomba.
2.3 Precauciones de seguridad 2. Seguridad Preste especial atención a las instrucciones siguientes para evitar lesiones graves a personas o daños graves a la bomba. Instalación Respetar siempre los datos técnicos (ver el capítulo 5). No arrancar la bomba en el sentido de giro equivocado cuando contenga líquido. No introducir nunca las manos ni los dedos en el interior de los orificios de conexión o cerca de los ejes de rotación.
3. Instalación 3.1 Desembalaje, manipu lación y almacenamiento Paso 1 Consultar la guía sobre los pesos de la bomba en el capítulo 5 antes de seleccionar y usar cualquier dispositivo de elevación. Los planos muestran el procedimiento para elevar la bomba. Asegúrese de que el dispositivo de elevación se fija correctamente y se usa dentro de estos límites.
3.2 Diseño e instalación del sistema 3. Instalación Para que el funcionamiento de la bomba sea óptimo, es importante instalar la unidad correctamente. Al diseñar un sistema de bombeo, deben tenerse en cuenta las siguientes consideraciones. Diseño: Confirmar que la altura de aspiración positiva (NPSH) del sis- tema supera los requisitos de NPSH de la bomba, ya que es Línea de descarga crucial para garantizar que la bomba funcione con suavidad y...
Página 15
3. Instalación 3.2 Diseño e instalación del sistema Dirección del flujo: La dirección del flujo viene determinada por el sentido de giro del eje de accionamiento. Al invertir el sentido de giro, se invertirá la dirección del flujo. Entrada Salida Entrada Salida Entrada...
Página 16
3.2 Diseño e instalación del sistema 3. Instalación Lubricación de la bomba: La bomba se entregará ya engrasada. Se recomienda cambiar la grasa cada 20.000 horas de funcionamiento de la bomba. Al cambiar la grasa, deberá utilizarse una de las grasas recomendadas en la siguiente lista: Aralube MFL 00 BP Energrease PR-EP00 Klubersynth UH 1 14-1600...
Página 17
3. Instalación 3.2 Diseño e instalación del sistema Alineación del acoplamiento: Antes de instalar la bomba, es importante asegurarse de que la superficie de montaje esté plana para evitar la deformación de la bancada y, por tanto, una mala alineación del eje de la bomba y del motor, que puede provocar daños en estas unidades. Mala alineación en paralelo Mala alineación angular TD 246-047...
3.3 Cierre mecánico refrigerado y comprobaciones previas a la puesta en servicio 3. Instalación Paso 1 El cierre mecánico refrigerado se utiliza con objeto de refrigerar o limpiar la zona del cierre. Es importante que: La línea de lavado esté correctamente conectada (véase la siguiente ilustración). Se use un líquido de lavado compatible y se suministre a la presión y caudal correctos (véase el paso 5).
4. Mantenimiento 4.1 Limpieza sin desmontar (CIP) La bomba está diseñada para limpieza manual o limpieza sin desmontar (CIP). A continuación se ofrece un ejemplo de proced- imiento típico de limpieza sin desmontar (CIP). Sin embargo, deben tenerse en cuenta los consejos específicos del proveedor de la bomba.
4.2 Programa de mantenimiento 4. Mantenimiento Se recomienda instalar manómetros a ambos lados de la bomba para poder identificar cualquier problema en la bomba o en el sistema de tuberías. Programa de mantenimiento El programa semanal debe incluir: Comprobación de fugas en los cierres. Comprobación de fugas en los retenes labiados.
4. Mantenimiento 4.3 Desmontaje Paso 1 Antes de desmontar la bomba, consultar las precauciones de seguridad. Ver los planos de despiece del capítulo 6. Desmontaje de la tapa de la carcasa del rotor 1. Quitar los tornillos de la tapa de la carcasa del rotor (10) y la tapa (12).
Página 22
4.3 Desmontaje 4. Mantenimiento Paso 5 Retirada del colector 1. Coloque una bandeja debajo del colector (5) para recoger el aceite lubricante residual. 2. Retire los cuatro tornillos de retención del colector (6) y deje que drene el lubricante. 3. Retire el colector del alojamiento del rodamiento (1) que está...
Página 23
4. Mantenimiento 4.3 Desmontaje Paso 9 Desmontaje de rodamientos 1. Montar el eje verticalmente en una prensa (la parte del rotor más cercana al eje hacia abajo) con la herramienta colocada en posición positiva contra el anillo interior del rodamiento delantero y con los elementos de rodillo tal como se muestra, y presione la parte superior del eje para que éste se mueva a través de los rodamientos.
4.4 Montaje 4. Mantenimiento Tener cuidado de no dañar las superficies del eje, especialmente donde vayan colocados los retenes labiados. Asegurarse de que todas las conexiones estén apretadas al par establecido, tal como se indica en Datos técnicos (sección 5). Paso 1 Montaje de los rodamientos en los ejes 1.
Página 25
4. Mantenimiento 4.4 Montaje Tener cuidado de no dañar las superficies del eje, especialmente donde vayan colocados los retenes labiados. Asegurarse de que todas las conexiones estén apretadas al par establecido, tal como se indica en Datos técnicos (sección 5). Paso 5 Montaje de los rotores 5.1.
4.4 Montaje 4. Mantenimiento Tener cuidado de no dañar las superficies del eje, especialmente donde vayan colocados los retenes labiados. Asegurarse de que todas las conexiones estén apretadas al par establecido, tal como se indica en Datos técnicos (sección 5). Paso 7 Ajuste de la sincronización Apriete un conjunto de cierre de torsión al par de torsión...
Página 27
4. Mantenimiento 4.4 Montaje Tener cuidado de no dañar las superficies del eje, especialmente donde vayan colocados los retenes labiados. Asegurarse de que todas las conexiones estén apretadas al par establecido, tal como se indica en Datos técnicos (sección 5). Paso 11 Montaje de los cierres mecánicos Consultar en la sección 4.5 las instrucciones de montaje de...
Página 28
4.4 Montaje 4. Mantenimiento Procurar no dañar las superficies del eje, especialmente donde vayan colocados los retenes labiados. Asegurarse de que todas las conexiones estén apretadas al par establecido, tal como se indica en Datos técnicos (sección 5). Paso 15 Añadir lubricación 1.
4. Mantenimiento 4.5 Montaje y desmontaje de los cierres principales 4.5.1 Cierre mecánico sencillo EasyFit Los cierres mecánicos son frágiles. Deben manipularse con mucho cuidado. Limpiar los componentes antes de su colo- cación; comprobar que no estén dañadas las superficies. Durante el montaje deben colocarse piezas de elastómero nuevas.
Página 30
4.5 Montaje y desmontaje de los cierres principales 4. Mantenimiento 4.5.2 Cierre mecánico sencillo y refrigerado EasyFit Los cierres mecánicos son frágiles. Deben manipularse con mucho cuidado. Limpiar los componentes antes de su colo- cación; comprobar que no estén dañadas las superficies. Durante el montaje deben colocarse piezas de elastómero nuevas.
4. Mantenimiento 4.6 Detección de averías Problema Causas probables Soluciones Sentido de rotación erróneo. Invertir motor. l l Bomba no cebada. Expulsar el gas de la línea de aspiración y de la cámara de bombeo e introducir fluido. Aumentar el diámetro de la línea de aspiración.
5. Datos técnicos 5.2 Información sobre el espacio libre en el cabezal de la bomba Espacio libre radial Espacio libre Espacio libre delantero trasero Espacio libre malla Espacio mínimo de la malla en cualquier posición de ésta última. Todas las dimensiones en milímetros Modelo de Espacio libre Espacio...
6.1 Gama de bombas Series L 6. Lista de piezas Lista de piezas Pos. Denominación Alojamiento del cojinete Pasador Tornillo, retención de la carcasa del rotor Colector Tornillo, retención del colector Retén labiado, lado de accionamiento Portador, retén labiado Carcasa del rotor Tornillo, tapa de la carcasa del rotor Junta tórica, tapa de la carcasa del rotor Tapa de la carcasa del rotor...
Página 35
6. Lista de piezas 6.1 Gama de bombas Series L Esta página muestra un plano de despiece e incluye todos los componentes de la bomba. Plano de despiece TD 246-046...
Página 38
Alfa Laval Ltd SSP Pumps Birch Road, Eastbourne East Sussex BN23 6PQ, England Tel: +44 (0) 1323 414600 The information contained herein is correct Fax: +44 (0) 1323 412515 at the time of issue but may be subject to www.ssppumps.com...