Návod Na Použitie - Orion Diagnostica QuikRead 101 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para QuikRead 101:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36
4 TECHNICKÉ ÚDAJE
4.1 Fotometer
Zdroj svetelného žiarenia:
3 diódy emitujúce svetelné žiarenie
Optika:
Svetlo usmerňujúci sklenený systém,
systém šošoviek kondenzora a systém
šošoviek objektívu
4.2 Rozmery a napájanie
Hmotnosť: 1,3 kg
bez batérií a transformátora
Rozmery: 20 x 13 x 7 cm
Príkon: 100–240 V striedavý prúd,
50–60 Hz prívodná šnúra alebo batérie,
max 2 W
Batérie: 8 x rozmer AA (1,5 V),
doporučené alkalické batérie
Transformátor: dodávaný s prístrojom
4.3 Programové vybavenie prístroja
Tento manuál popisuje použitie prístroja Quik­
Read 101 s vloženým software verzie 6.0 a
vyššie.
Na nahratie nového softwaru do prístroja Quik­
Read 101 sa používa špeciálne zariadenie
QuikLink. Kvôli bližším informáciám kontaktujte
zastúpenie firmy.
5
INŠTALÁCIA
5.1 Vybalenie
Otvorte prepravnú škatuľu a vyberte z nej trans­
formátor, dávkovač a prístroj QuikRead 101.
Prístroj starostlivo skontrolujte, či nebol pri
preprave poškodený. Prepravná škatuľa by
mala obsahovať nasledujúce položky po jednom
(1) kuse:
Prístroj
Návod na použitie
Prívodná šnúra
Dávkovač QuikRead 101 na 1 ml s jednou
prívodnou trubičkou (06040, 06040-UK)
Záručný list
Poznámka: V prípade, že dôjde k poškodeniu
alebo niektoré súčasti chýbajú, okamžite upove­
domte svojho dodávateľa.
5.2 Umiestnenie
Prístroj treba umiestniť na čistú, vodorovnú
plochu, pričom treba dodržať nasledujúce pod­
mienky:
1.
Teplota prostredia sa musí pohybovať medzi
15 až 35°C.
2.
Relatívna vlhkosť prostredia musí byť nižšia
ako 85 % (nekondenzujúca).
3.
Prístroj nesmie byť vystavený priamemu
slnečnému žiareniu.
4.
Odporúča sa používať elektrickú zásuvku
vyhradenú na toto použitie.
5.
Neumiestňujte prístroj do blízkosti zdroja
röntgenového žiarenia.
6.
Magnetické karty ukladajte mimo dosahu
silného magnetického poľa.
5.3 Montáž
Prívodnú šnúru od transformátora zasuňte do
zadnej časti prístroja. Transformátor pripojte do
elektrickej zásuvky a potom prístroj zapnite do
polohy "ON".
Alternatívne – do prístroja vložte osem batérií
veľkosti AA. Montáž batérií do prístroja je opísaná
v prílohe D. Prístroj nebude pracovať na batérie,
kým sa neodpojí prívodná šnúra transformátora
od zadnej časti prístroja.
5.4 Údržba
Prístroj QuikRead 101 bol skonštruovaný takým
spôsobom, že jeho používanie je veľmi jedno­
duché a prakticky nevyžaduje žiadnu údržbu.
Jedinou požadovanou údržbou je výmena batérií
(ako je popísané v prílohe D).
Návod na údržbu dávkovača QuikRead nájdete v
návode na použitie dávkovača. Pre každý analyt
používajte vlastný dávkovač.
Pravidelne čistite povrch prístroja vrátane displeja
pomocou plátna neuvolňujúceho vlákna, ktoré
je navlhčené vodou. V prípade potreby možno
použiť slabý detergentný prostriedok. Pri čistení
prístroja nepoužívajte organické rozpúšťadlá
alebo látky s leptavými účinkami. Ak dôjde k ná­
hodnému poliatiu povrchu prístroja biologickým
materiálom, mal by sa odstrániť zotretím pomo­
cou plátna navlhčeného v 70% etanole.
Všetky prípadné opravy vybavujte prostred­
níctvom zastúpenia firmy Orion Diagnostica.
6
PREHĽAD FUNKCIE
PRÍSTROJA
Test sa spustí pretiahnutím magnetickej karty
príslušnej diagnostickej súpravy QuikRead
štrbinou snímača v prístroji. Na displeji (LCD)
sa zobrazí správa, že prístroj je pripravený na
zahájenie špecifického testu. Používateľ potom
vykoná s reakčnou kyvetou príslušné kroky
tak, ako je uvedené v príbalovom letáku danej
reagenčnej súpravy. Kyveta so vzorkou je potom
vložená do otvoru meracej komory v prístroji.
67

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

0604006040-uk06078

Tabla de contenido