Ak nie je pripojená tlačiareň, zaznamenajte si vý-
sledok pred vybratím kyvety z meracej komory.
Po vybratí kyvety vykonáva prístroj znova kon-
trolu funkcií (self-test).
Cakajte,
testujem funkciu.....
Ak kontrola funkcie prístroja neprebehla úspešne,
predchádzajúci výsledok testu zlikvidujte.
Ak je kontrola úspešná, LCD zobrazí:
Pripraveny na meranie
<test> sarza <sarza>
U verzie softwaru 6.1 alebo novšej zostane po
vykonaní kontroly funkcií (self-teste) posledný
nameraný údaj blikať na LCD displeji.
Nový test je zahájený jednoduchým vložením
novej kyvety so vzorkou. Pokiaľ s prístrojom ne-
pracujete počas 80 minút, automaticky sa prepne
na krok "Nacitajte kartu". Pokračujte načítaním
magnetickej karty.
8
KALIBRÁCIA
Prístroj je kalibrovaný vo výrobe. Správna funkcia
prístroja je automaticky kontrolovaná pred a po
meraní pri tzv. testovaní funkcie. V prípade zlyha
nia sa na displeji objaví chybové hlásenie.
Kalibračné údaje pre každú súpravu definované
úplnou kalibračnou krivkou alebo hodnotou cut-off
sú uložené na magnetickej karte. Tieto údaje sú
prenesené do prístroja QuikRead 101 prejdením
magnetickej karty čítacou zónou.
9
UPOZORNENIE A OBMEDZENIE
●
Zabráňte vyliatiu akejkoľvek kvapaliny do
prístroja alebo na prístroj, ani do neho
nevhoďte žiadny predmet.
●
Ak vykonávate analýzu, nepoužívajte mobil
ný telefón v blízkosti prístroja vo vzdialenosti
kratšej ako 60 cm.
●
Vždy si vopred prečítajte príbalové letáky
reagenčných súprav QuikRead a všetky
pokyny v nich obsiahnuté dôsledne
dodržujte.
●
S týmto prístrojom možno používať len
činidlá QuikRead.
●
Magnetické karty sa nesmú ohýbať, roztrhnúť
či vystavovať kvapalinám alebo silnému
magnetickému poľu.
●
Nepoužívajte magnetické karty pre iné čísla
šarží alebo z iných analytov.
●
Nemiešajte komponenty zo súprav s rôznymi
číslami šarží alebo z iných analytov.
●
Nepoužívajte dávkovač QuikRead na viac
analytov.
●
Používajte len transformátor dodávaný s
prístrojom.
●
Nepoužívajte batérie bez poistky.
10 RIZIKÁ
Na ochranu pred možným elektrickým a pre
vádzkovým nebezpečenstvom dodržujte pri
použití varovné a výstražné opatrenia. Pre Vašu
bezpečnosť dodržujte všetky varovné a výstražné
podmienky.
11 ZÁRUKA
Záruka výrobcu na prístroj QuikRead 101 sa
vzťahuje na materiálové či výrobné chyby počas
dvoch rokov od dátumu nákupu prístroja.
Výrobca súhlasí s opravou či výmenou prístro
ja, ak sa stane nefunkčným vplyvom zlyhania
akejkoľvek jeho vnútornej súčiastky. Záruka sa
nevzťahuje na škody spôsobené zaobchádzaním,
ktoré je v rozpore s návodom na použitie prístroja.
Táto záruka platí počas dvoch rokov od dátumu
nákupu prístroja QuikRead 101. Výrobca nemá
žiadnu povinnosť modifikovať či inovovať už vy
robený prístroj, iba ak by bola odhalená výrobná
chyba prístroja.
V prípade zlej funkcie prístroja kontaktujte kvôli
zabezpečeniu záručnej opravy zástupcu firmy
Orion Diagnostica.
12 RECYKLÁCIA
Prístroj QuikRead je elektronické zariadenie
s nízkym napätím a má sa recyklovať ako odpad
z elektrických zariadení. Prístroj QuikRead je
navrhnutý v zhode so smernicou RoHS (o ob
medzení použitia určitých nebezpečných látok
v elektrických a elektronických zariadeniach:
smernica 2011/65/EU). Obalovým materiálom
sú recyklovateľné materiály.
13 VYHLÁSENIE O ZHODE
Prístroj QuikRead spĺňa požiadavky na elektro
magnetické emisie a odolnosť uvádzané v norme
IEC 6132626.
69