Resumen de contenidos para Canon PowerShot SX120 IS
Página 1
Guía del usuario de la cámara ESPAÑOL • Asegúrese de leer esta guía antes de utilizar la cámara. • Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda utilizar en el futuro.
Comprobación del contenido del paquete Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes. Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor al que adquirió la cámara. Pilas alcalinas tipo Tarjeta de memoria Cámara AA (×2) Cable Interfaz Cable AV Correa de muñeca IFC-400PCU...
Para información sobre la garantía de la cámara, consulte el folleto sobre el sistema de garantía de Canon que se proporciona con la cámara. Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, consulte el folleto sobre el sistema de garantía.
¿Qué desea hacer? Disparar ● Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes ..● Sólo preocuparme de tomar fotografías (modo Fácil)..● Disparar con ciertas condiciones especiales ... –...
Página 5
¿Qué desea hacer? ● Ver mis fotos ........●...
Tabla de contenido Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes explican las funciones avanzadas, permitiendo aprender más cosas según se va leyendo cada capítulo. Comprobación del contenido del Recuperación de los ajustes paquete..........2...
Página 7
Tabla de contenido Cambio de la composición Visualización de presentaciones para disparar con el bloqueo de diapositivas....... 102 del enfoque ........76 Comprobación del enfoque ... 103 Ampliación de imágenes ....104 5 Cómo sacar el máximo partido Cambio de la transición de las de la cámara......
Convenciones utilizadas en esta guía • Los iconos utilizados en el texto representan los botones e interruptores de la cámara. • Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre [ ] (corchetes). • Los botones de dirección, el dial de control y el botón FUNC./SET están representados por los iconos siguientes.
Precauciones de seguridad • Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que la cámara se utiliza correctamente. • Las precauciones de seguridad que se indican en las páginas siguientes tienen como misión evitar lesiones tanto al usuario como a las demás personas y daños en el equipo.
Precauciones de seguridad Batería • Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. • No arroje las pilas al fuego ni las deje cerca de las llamas. • No permita que las pilas entren en contacto con el agua (p. ej., agua del mar) ni otros líquidos.
Página 11
Precauciones de seguridad Precaución • No apunte con la cámara a una fuente de luz intensa (el sol, etc.). De lo contrario, podría provocar un mal funcionamiento o daños al sensor de imagen. • Cuando la utilice en la playa o donde haya mucho viento, tenga cuidado para evitar que el polvo o la arena se introduzcan en la cámara.
Introducción En este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver, eliminar e imprimir las imágenes. Al final del capítulo, se explica cómo disparar y ver fotografías en el modo Fácil, cómo grabar y ver películas y cómo transferir las imágenes a un ordenador.
Introducción de las pilas y de la tarjeta de memoria Introduzca las pilas incluidas y la tarjeta de memoria en la cámara. Compruebe la pestaña de protección contra escritura. ● Si la tarjeta de memoria dispone de pestaña de protección contra escritura, no podrá...
Introducción de las pilas y de la tarjeta de memoria Cierre la tapa. ● Cierre la tapa y presione hacia abajo hasta que haga clic al encajar en su lugar Extracción de la tarjeta de memoria ● Empuje la tarjeta de memoria hasta que oiga un clic y, a continuación, suéltela lentamente.
• Los valores de las pilas NiMH se basan en las pilas completamente cargadas. Pilas compatibles Pilas alcalinas tipo AA y pilas NiMH tipo AA de Canon (se venden por separado) (págs. 38, 40). ¿Se pueden utilizar otras pilas? No podemos recomendar utilizar otras pilas que las que aparecen anteriormente puesto que su rendimiento es muy diferente.
Introducción de las pilas y de la tarjeta de memoria Número aproximado de disparos por tarjeta de memoria Tarjeta de memoria 2 GB 8 GB Número de disparos 2994 • Los valores se basan en la configuración predeterminada. • El número de disparos que se pueden hacer variará con la configuración de la cámara, el sujeto y la tarjeta de memoria utilizada.
Ajuste de la fecha y la hora La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes se basan en este ajuste, asegúrese de establecerlo. Encienda la cámara.
Ajuste de la fecha y la hora Cambio de la fecha y la hora Se pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales. Acceda a los menús. Pulse el botón n. ● Elija [Fecha/Hora] en la ficha 3. Pulse los botones qr para elegir la ●...
Ajuste del idioma de la pantalla Se puede cambiar el idioma que aparece en los mensajes y menús de la pantalla LCD. Acceda al modo Reproducción. Pulse el botón 1. ● Acceda a la pantalla de ajustes. Mantenga pulsado el botón m ●...
Uso del botón de disparo El botón de disparo tiene dos puntos de parada. Para tomar las imágenes enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar y tome después la foto. Pulse hasta la mitad (ligeramente, hasta el primer punto de parada).
Toma de fotografías Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de disparo, puede dejarla seleccionar automáticamente la mejor configuración para la escena y limitarse a disparar. La cámara también puede detectar y enfocar las caras, estableciendo el color y la luminosidad en los niveles óptimos.
Página 23
Toma de fotografías Los recuadros AF verdes aparecen donde el sujeto está enfocado. Aparecerán varios recuadros AF cuando la cámara enfoque a más de un punto. ● Si el indicador se ilumina en naranja y en la pantalla aparece “Levante el flash”, se recomienda disparar con el flash.
Toma de fotografías • la imagen queda oscura aunque haya destellado el flash al disparar? El sujeto está demasiado lejos del alcance del flash. Dispare dentro de la distancia efectiva del flash de 50 cm – 4,0 m aproximadamente con el gran angular máximo, y 1,0 –...
Visualización de imágenes Se pueden ver las imágenes en la pantalla. Acceda al modo Reproducción. Pulse el botón 1. ● Aparecerá la última imagen que haya tomado. Elija una imagen. Si se pulsa el botón q, se avanza por las ●...
Borrado de imágenes Las imágenes se pueden elegir y borrar de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar una imagen. Acceda al modo Reproducción. Pulse el botón 1. ●...
Impresión de imágenes Las imágenes tomadas se pueden imprimir fácilmente si la cámara se conecta a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado). Elementos necesarios • Cámara e impresora compatible con PictBridge (se vende por separado) • Cable interfaz suministrado con la cámara (pág.
Página 28
Una vez finalizada la impresión, apague la cámara y la impresora y desconecte el cable interfaz. • Consulte todos los detalles sobre la impresión en la Guía de impresión personal. • Consulte la pág. 39 para obtener información sobre las impresoras Canon compatibles con PictBridge.
Disparo en el modo Fácil Las explicaciones siguientes sobre las operaciones en la cámara y su comportamiento son básicamente iguales a las de “Toma de fotografías” (pág. 22) excepto en que en la pantalla aparecen instrucciones y en que la cámara se configura para que sólo se puedan utilizar los botones que se explican en esta página.
Visualización o borrado en el modo Fácil Las explicaciones siguientes sobre la visualización o borrado de imágenes que no se desean son básicamente iguales a las de “Visualización de imágenes” (pág. 25) y “Borrado de imágenes” (pág. 26) excepto en que en la pantalla aparecen instrucciones y en que la cámara se configura para que sólo se puedan utilizar los botones que se explican en esta página.
Grabación de vídeos La cámara puede seleccionar automáticamente todos los ajustes para grabar vídeos con sólo pulsar el botón de disparo. Elija el modo E. Establezca el dial de modo en E. ● Tiempo de grabación Componga la toma. ● Si se mueve la palanca del zoom hacia i, se acerca el sujeto haciendo que parezca mayor.
Grabación de vídeos Grabe. ● Pulse el botón de disparo hasta el final. La cámara empezará a grabar el vídeo y aparecerán [ Grab] y el tiempo transcurrido en la pantalla. ● Cuando la grabación comience, suelte el Tiempo transcurrido botón de disparo.
Visualización de vídeos Se pueden ver los vídeos en la pantalla. Acceda al modo Reproducción. Pulse el botón 1. ● Aparecerá la última imagen que se haya grabado. En los vídeos aparece Elija un vídeo. Pulse los botones qr o gire el dial  ●...
Transferenciade imágenes al ordenador El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes de la cámara al ordenador. Si ya está usando ZoomBrowser EX/ImageBrowser, instale el software del CD-ROM incluido, sobrescribiendo su instalación actual. Requisitos del sistema Windows Windows Vista (incluido el Service Pack 1 y 2) Windows XP Service Pack 2, Service Pack 3 Modelo de El sistema operativo anterior debe estar preinstalado en un...
Transferenciade imágenes al ordenador Preparativos Para las explicaciones siguientes, se utiliza Windows Vista y Mac OS X (v10.5). Instale el software. Windows Coloque el disco DIGITAL CAMERA Solution Disk en la unidad de CD-ROM del ordenador. Inicie la instalación. ● Haga clic en [Instalación simple] y siga las instrucciones en pantalla para llevar a cabo la instalación.
Página 36
Pulse el botón 1 para encender la ● cámara. Abra CameraWindow. Windows ● Elija [Canon CameraWindow] y haga clic en [OK]. Aparecerá CameraWindow. ● Si no aparece CameraWindow, haga clic en el menú [Inicio] y elija [Todos los programas], [Canon Utilities], [CameraWindow], [CameraWindow] y [CameraWindow].
Transferenciade imágenes al ordenador Transferencia de las imágenes ● Haga clic en [Importar imágenes de la cámara] y, a continuación, haga clic en [Importar imágenes no transferidas]. Se transferirán al ordenador todas las imágenes que no se hayan transferido con anterioridad. Las imágenes transferidas se ordenarán por fecha y se guardarán en carpetas separadas dentro de la carpeta Imágenes.
Accesorios Suministrados con la cámara Cable AV AVC-DC400 Cable Interfaz IFC-400PCU Tarjeta de memoria Correa de muñeca WS-800 Disco Pilas alcalinas DIGITAL CAMERA tipo AA (×2) Solution Disk Conjunto de batería y Kit adaptador de CA ACK800 cargador CBK4-300 Cargador de batería CB-5AH Pilas NiMH tipo AA Adaptador de corriente (NB-3AH x4)
Página 39
Canon (por ejemplo, la fuga o explosión de una batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a las reparaciones relacionadas con el mal funcionamiento de accesorios que no sean originales de la marca Canon, si bien puede solicitar dichas reparaciones sujetas a cargos.
Otros accesorios • Flash de alta potencia Canon HF-DC1 Este flash complementario, que se puede montar en la cámara, permite iluminar sujetos que están demasiado lejos como para que les alcance el flash integrado.
Guía de componentes Palanca del zoom Lámpara (luz del temporizador (págs. Disparo: i (teleobjetivo)/ 64, 74, 75)/ luz de ayuda de AF j (gran angular) (pág. 22) (pág. 119) / luz de reducción de ojos Reproducción: k (ampliar) / rojos (pág.
Información mostrada en la pantalla Disparo (pantalla de información) Indicador de carga de la Temporizador (págs. Compensación de la pila (pág. 16) 64, 74, exposición del flash / Orientación de la cámara* Recuadro AF (pág. 23) Salida Flash (págs. Balance Blancos (pág.
Información mostrada en la pantalla Reproducción (pantalla de información detallada) Modo de disparo (pág. 42) Modos de medición Macro (pág. 67), Velocidad ISO (pág. 70) (pág. 82) Enfoque manual Compensación de la Número de carpeta – (pág. 83) exposición (pág. 67), Número de archivo Tamaño de archivo...
Indicador Pantalla mientras se dispara en condiciones de poca luz Cuando se dispara en condiciones de poca luz, la pantalla se ilumina automáticamente para poder comprobar la composición (función de presentación nocturna). No obstante, la luminosidad de la imagen de la pantalla y la de la imagen real grabada pueden ser diferentes.
Menú FUNC. – Operaciones básicas En el menú FUNC. se pueden ajustar las funciones de disparo más utilizadas. Los elementos y las opciones del menú difieren en función del modo (págs. 132 – 135). Elija un modo de disparo. ● Establezca el dial de modo en el modo de disparo que desee.
MENÚ – Operaciones básicas Desde los menús se pueden establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y reproducción (1). Los elementos del menú disponibles difieren en función del modo (págs. 134 –...
Cambio de la configuración del sonido Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara. Silenciamiento de los sonidos Acceda al menú. Pulse el botón n. ● Elija [Mute]. Pulse los botones qr para elegir la ●...
Cambio de la luminosidad de la pantalla Acceda al menú. Pulse el botón n. ● Elija [Luminosid. LCD]. Pulse los botones qr para elegir la ● ficha 3. Pulse los botones op o gire el dial  ● para elegir [Luminosid. LCD]. Cambie la luminosidad.
Recuperación de los ajustes predeterminados de la cámara Si se cambia un ajuste por equivocación, se pueden restablecer los ajustes predeterminados de la cámara. Acceda al menú. Pulse el botón n. ● Elija [Reiniciar todo]. Pulse los botones qr para elegir la ●...
Formateo de tarjetas de memoria Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido utilizada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara. El formateo (inicialización) de una tarjeta de memoria borra todos los datos que existen en la misma.
Formateo de tarjetas de memoria Formateo bajo nivel Lleve a cabo un formateo de bajo nivel cuando crea que la velocidad de grabación/lectura de una tarjeta de memoria haya disminuido. ● Siga los pasos 1 – 2 para acceder a la pantalla [Formatear].
Función Ahorro energía (Autodesconexión) Para ahorrar energía, la cámara se desconecta automáticamente cuando no se maneja durante un tiempo determinado. Ahorro de energía durante el disparo La pantalla se apagará cuando transcurra un minuto, aproximadamente, desde la última vez que se manejó la cámara. Unos 2 minutos después, el objetivo se retraerá...
Disparo en condiciones especiales y funciones más usadas En este capítulo se explica cómo fotografiar en distintas condiciones, así como el uso de las funciones comunes, como el flash y el temporizador. • Cuando se elige un modo de disparo que coincide con una serie de condiciones concretas, la cámara selecciona automáticamente los ajustes necesarios.
Toma de fotografías en distintas situaciones La cámara selecciona la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando se elige el modo correspondiente. Elija el modo de disparo. ● Establezca el dial de modo en el modo de disparo que desee.
Toma de fotografías con escenas especiales H Fotografía de interior (Interiores) ● Proporciona unas fotografías de interior con colores naturales. En el modo F, C o H las imágenes pueden tener un aspecto burdo puesto que se aumenta la velocidad ISO (pág.
Toma de fotografías con escenas especiales U Fotografía de atardeceres (Puesta de Sol) ● Permite fotografiar las puestas de sol con vivos colores. , Toma de paisajes nocturnos (Escena nocturna) ● Permite captar paisajes urbanos nocturnos o fondos oscuros con una iluminación preciosa.
Toma de fotografías con escenas especiales O Fotografía de vegetación (Vegetación) ● Permite fotografiar árboles y hojas, como los brotes, las hojas otoñales o las flores con vivos colores. P Fotografía de personas en la nieve (Nieve) ● Permite hacer fotografías luminosas y con colores naturales de personas ante un fondo nevado.
Aproximación a los sujetos (Zoom Digital) Se puede utilizar el zoom digital hasta un máximo de 40x para captar sujetos que están demasiado lejos para el zoom óptico (pág. 22). No obstante, en función del ajuste de píxeles de grabación (pág.
Aproximación a los sujetos (Zoom Digital) Desactivación del zoom digital Para desactivar el zoom digital, pulse el botón n, elija la ficha 4 y, a continuación, seleccione [Zoom Digital] y la opción [Off]. Teleconvertidor digital La distancia focal del objetivo se puede aumentar en un equivalente de 1.4x o 2.3x.
Estampación de la fecha y la hora Se pueden estampar en la esquina inferior derecha la fecha y hora de disparo. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. Asegúrese de comprobar previamente que la fecha y la hora se han establecido correctamente (pág.
Uso del temporizador El temporizador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que también aparezca el fotógrafo. La cámara se activará aproximadamente 10 segundos después de pulsar el botón de disparo. Pulse el botón p. Elija Ò. Pulse los botones op o gire el dial Â...
Uso del temporizador de caras Después de componer la toma, por ejemplo, una foto de grupo, pulsar el botón de disparo y entrar en la composición, la cámara tomará tres fotos seguidas dos segundos después de que detecte su cara (pág.
Elección de los ajustes por parte del usuario En este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las técnicas de disparo. En este capítulo se presupone que el dial de modo se ha establecido en G. •...
Disparo con Programa AE Puede elegir los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias. AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto Exposure). Establezca el dial de modo en G. Establezca los ajustes según le interese (págs.
Ajuste de la luminosidad (compensación de la exposición) La compensación normal que establece la cámara se puede ajustar en pasos de 1/3 dentro del intervalo de -2 a +2. Elija la compensación de la exposición. Pulse el botón b. ● Ajuste el brillo.
Cambio de los píxeles de grabación (tamaño de imagen) Hay seis opciones de píxeles de grabación (tamaño de imagen) disponibles. Elija los píxeles de grabación. Después de pulsar el botón m, pulse los ● botones op para elegir Elija una opción. Pulse los botones qr o gire el dial Â...
3648 x 2048 2048 8187 • Los valores de la tabla se midieron según los estándares de Canon y pueden cambiar en función del sujeto, la tarjeta de memoria y los ajustes de la cámara. Valores aproximados de tamaño de papel ●...
Cambio de la velocidad ISO Elija la velocidad ISO. Después de pulsar el botón o, pulse los ● botones op o gire el dial  para elegir una opción y, a continuación, pulse el botón m . Ajusta automáticamente la velocidad ISO para las condiciones y el modo de disparo.
Ajuste del balance de blancos La función de balance de blancos (BB) establece el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural. Seleccione el balance de blancos. Después de pulsar el botón m, pulse los ● botones op para elegir Elija una opción.
Disparo continuo Se pueden tomar fotografías de forma continua en intervalos fijos. Elija un modo de disparo. Después de pulsar el botón m, pulse los ● botones op para elegir Elija una opción. Pulse los botones qr o gire el dial  ●...
Cambio del tono de una imagen (Mis colores) El tono de una imagen se puede cambiar a sepia o blanco y negro mientras se dispara. Elija Mis colores. Después de pulsar el botón m, pulse los ● botones op para elegir Elija una opción.
Disparo con el temporizador de dos segundos Color personalizado Se puede elegir el contraste, la nitidez y la saturación del color de una imagen y establecerlos según 5 niveles diferentes. ● Siga el paso 2 en pág. 73 para elegir a continuación, pulse el botón l Pulse los botones op para seleccionar ●...
Personalización del temporizador Se puede ajustar el tiempo de retardo (0 – 30 segundos) y el número de disparos (1 – 10 tomas). Elija $. Después de pulsar el botón p, pulse los ● botones op o gire el dial  para elegir $ y, a continuación, pulse el botón Elija los ajustes.
Disparo con una pantalla de televisión Se puede utilizar el televisor para mostrar el contenido de la pantalla de la cámara mientras se dispara. • Conecte la cámara a un televisor tal como se describe en “Visualización de imágenes en un televisor” (pág.
Cómo sacar el máximo partido de la cámara Este capítulo es la versión avanzada del capítulo 4 y explica cómo tomar fotografías utilizando las distintas funciones. En este capítulo se presupone que el dial de modo se ha establecido en G. •...
Cambio del modo del recuadro AF Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con las condiciones en las que se desea fotografiar. Elija [Recuadro AF]. Pulse el botón n, elija la ficha 4 y, a ●...
Ampliación del punto focal Al pulsar el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se ampliará para poder comprobar el enfoque. Elija [Zoom punto AF]. Pulse el botón n, elija la ficha 4 y, a ● continuación, seleccione el elemento de menú...
Disparo con Bloqueo AF El enfoque se puede bloquear. Cuando se bloquea el enfoque, la distancia focal no cambia aunque se separare el dedo del botón de disparo. Bloquee el enfoque. ● Mantenga pulsado el botón de disparo hasta la mitad y pulse el botón q. Aparecerán y el indicador del enfoque manual.
Elección de la persona a la que se va a enfocar (Selección Cara) Se puede elegir la cara de una persona en concreto para enfocarla y disparar a continuación. Establezca el modo Selección Cara. ● Apunte la cámara hacia la cara del sujeto y pulse el botón 0.
Cambio del modo de medición Se puede cambiar el modo de medición (función de medición de la luminosidad) para que coincida con las condiciones de disparo. Elija el modo de medición. Después de pulsar el botón m, pulse los ● botones op para elegir Elija una opción.
Toma de fotografías en el modo Enfoque manual Puede usar el enfoque manual cuando no sea posible el enfoque automático. Si pulsa el botón de disparo hasta la mitad después de realizar un enfoque manual aproximado, podrá ajustar el enfoque. Elija Pulse el botón q y, a continuación, pulse ●...
Disparo con Bloqueo AE Cuando se desea tomar varias fotos con la misma exposición, se puede ajustar la exposición y el enfoque por separado con el bloqueo AE. AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto Exposure). Bloquee la exposición. ●...
Disparo con Bloqueo FE Al igual que con el bloqueo AE (pág. 84), se puede bloquear la exposición para disparar con flash. FE es la abreviatura en inglés de exposición del flash (Flash Exposure). Levante el flash y elija h (pág.
Disparo con Sincro Lenta Se puede hacer que el sujeto principal (personas, por ejemplo) aparezca bien iluminado dejando que la cámara proporcione la iluminación adecuada con el flash. Al mismo tiempo, es posible utilizar una velocidad de obturación lenta para iluminar el fondo situado fuera del alcance del flash. Levante el flash.
Ajuste de la velocidad de obturación Se puede establecer la velocidad de obturación a la que se desea disparar. La cámara se ocupa de establecer la abertura adecuada para la velocidad de obturación establecida. M es la abreviatura en inglés para el tiempo “Time value”. Establezca el dial de modo en M.
Ajuste de la abertura Se puede establecer la abertura a la que se desea disparar. La cámara se ocupa de establecer la velocidad de obturación adecuada para la abertura establecida. B es la abreviatura en inglés para la abertura “Aperture value”. Establezca el dial de modo en B.
Ajuste de la velocidad de obturación y la abertura Al hacer las fotografías, se puede establecer manualmente la velocidad de obturación y la abertura. D es la abreviatura de “Manual”. Establezca el dial de modo en D. Establezca la configuración. Pulse el botón b para elegir la velocidad ●...
Corrección de la luminosidad y el disparo (i-Contrast) La cámara puede detectar áreas en la escena, por ejemplo de caras o fondos, que sean demasiado brillantes u oscuras y ajustarlas automáticamente con un brillo óptimo al disparar. Además, cuando la imagen global carezca de contraste, la cámara corregirá...
Corrección de los Ojos Rojos Se pueden corregir automáticamente los ojos rojos de las imágenes tomadas con flash. Elija [Ajustes Flash]. Pulse el botón n y seleccione ● [Ajustes Flash] en la ficha 4 y pulse el botón m. Establezca el ajuste. Pulse los botones op o gire el dial Â...
Ajuste de la compensación de la exposición del flash Al igual que con la compensación de la exposición (pág. 67), cuando se utiliza el flash también se puede ajustar la exposición en ±2 puntos, en pasos de 1/3 de punto. Elija ~.
Ajuste del destello del flash En el modo D, puede elegir 3 niveles de destello del flash. Ajuste la cámara en el modo D (pág. 89). Elija el destello del flash. Después de pulsar el botón m, pulse los ● botones op para elegir ~.
Uso de diversas funciones para grabar vídeos En este capítulo se amplía la información de las secciones “Grabación de vídeos” y “Visualización de vídeos” del capítulo 1. • En este capítulo se presupone que el dial de modo se ha establecido en E (modo Vídeo).
46 min. 33 seg. 3 h 6 min. 4 seg. • Según los estándares de pruebas de Canon. • La grabación se detendrá automáticamente cuando el tamaño de archivo de la secuencia alcance los 4 GB o el tiempo de grabación llegue a 1 hora aproximadamente.
Bloqueo AE / Desplazamiento de la exposición En el modo X, se puede ajustar la exposición o cambiarla en pasos de 1/3 dentro del intervalo de ±2. Enfoque. ● Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar. Bloquee la exposición. ●...
Funciones de reproducción Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas. • Borrado de imágenes (pág. 26) • Búsqueda rápida de imágenes (Pantalla de índice) (pág. 100) • Búsqueda de imágenes con la pantalla de salto (pág.
Uso de las opciones de reproducción y otras funciones En la primera parte de este capítulo se explican los distintos modos de reproducción y edición de imágenes. Al final se explica cómo seleccionar las imágenes para imprimirlas. Pulse el botón 1 para entrar en el modo Reproducción antes de utilizar •...
Búsqueda rápida de imágenes (Pantalla de índice) La presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente la imagen deseada. Mueva la palanca del zoom hacia g. Las imágenes se mostrarán en un índice. Mueva la palanca del zoom hacia g para ●...
Búsqueda de imágenes con la pantalla de salto Cuando hay muchas imágenes en la tarjeta de memoria, se pueden buscar según un método concreto o una unidad de imagen. Elija un método de salto. ● En el modo Reproducción de imágenes de una en una, pulse el botón o.
Visualización de presentaciones de diapositivas Se pueden reproducir automáticamente las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria. Elija [Mostrar diapos]. Pulse el botón n, seleccione ● [Mostrar diapos] en la ficha 1 y pulse el botón m. Establezca la configuración. Pulse los botones op o gire el dial Â...
Comprobación del enfoque Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del recuadro AF o del área de una cara detectada para comprobar el enfoque. Pulse el botón l para pasar a la pantalla de comprobación del enfoque (pág.
Ampliación de imágenes Mueva la palanca del zoom hacia k. ● Se ampliará la imagen y, si se sigue pulsando la palanca del zoom, seguirá ampliándola hasta un factor de 10x. Si se pulsan los botones opqr, se ● puede desplazar la ubicación de la zona mostrada.
Visualización de imágenes en un televisor Con el cable AV que se proporciona, se puede conectar la cámara a un televisor para ver las imágenes que se han tomado. Elementos necesarios • Cámara y televisor • Cable AV suministrado con la cámara (pág.
Protección de imágenes Se pueden proteger las imágenes importantes para que la cámara no pueda borrarlas (págs. 26, 30, 107). Elija [Proteger]. Pulse el botón n, elija la ficha 1 y ● [Proteger] y, a continuación, pulse el botón m. Proteja la imagen.
Eliminación de todas las imágenes Se pueden elegir todas las imágenes y borrarlas a la vez. Como las imágenes eliminadas no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas. Las imágenes protegidas (pág. 106) no se pueden borrar. Elija [Borrar todas]. Pulse el botón n, seleccione la ficha ●...
Giro de imágenes Se puede modificar la orientación de una imagen y guardarla. Elija [Girar]. Pulse el botón n, seleccione la ficha ● 1 y [Girar], y pulse el botón m. Gire la imagen. Pulse los botones qr o gire el dial  ●...
Cambiar el tamaño de la imagen Se puede cambiar el tamaño de las imágenes para un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un archivo independiente. Elija [Redimensionar]. Pulse el botón n y elija la ficha 1; a ●...
Corrección de la luminosidad (i-Contrast) La cámara puede detectar áreas en una imagen, por ejemplo de caras o fondos, que sean demasiado oscuras y ajustarlas automáticamente con un brillo óptimo. Además, cuando la imagen global carezca de contraste, la cámara corregirá automáticamente la imagen para que parezca más nítida. Hay 4 niveles de corrección disponibles: [Auto], [Bajo], [Medio] o [Alto].
Corrección del efecto de los ojos rojos Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardar como archivos nuevos. Elija [Correc. Ojos Rojos]. Pulse el botón n, seleccione la ficha ● 1 y [Correc. Ojos Rojos] y, a continuación, pulse el botón m.
Selección de imágenes para su impresión (DPOF) Se pueden seleccionar ciertas imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas (hasta 998 imágenes) y especificar el número de copias impresas para poder imprimirlas juntas o procesadas en un servicio de revelado fotográfico. A continuación, se puede imprimir todas las imágenes seleccionadas a la vez o llevar la tarjeta de memoria a un laboratorio fotográfico para imprimirlas.
Selección de imágenes para su impresión (DPOF) • Si se selecciona [Indice], las opciones [Fecha] y [Archivo Nº] no se pueden establecer en [On] al mismo tiempo. • La fecha se imprimirá con el estilo que se haya establecido en la función [Fecha/Hora] de la ficha 3 (pág.
Selección de imágenes para su impresión (DPOF) Selección de todas las imágenes para que se impriman una vez Elija [Selec. todas imágen.]. ● Elija [Selec. todas imágen.] en la pantalla del paso 1 en la pág. 113 y pulse el botón m.
Personalización de la cámara Se pueden personalizar las distintas funciones para adaptarlas a las preferencias de disparo. En la primera parte de este capítulo se explican las funciones útiles más empleadas. En la parte final se explica cómo se cambian los ajustes de disparo y reproducción para adaptarlos a nuestros objetivos.
Cambio de funciones En la ficha 3 se pueden personalizar las funciones útiles y más empleadas (pág. 48). Desactivación de la imagen de inicio Se puede desactivar la imagen que aparece al encender la cámara. ● Elija [Imagen Inicio] y, a continuación, pulse los botones qr para seleccionar [Off].
Cambio de funciones Creación de carpetas por la fecha de disparo Las imágenes se guardan en carpetas creadas cada mes aunque también puede crear carpetas según la fecha de disparo. Elija [Crear carpeta] y pulse los botones qr ● para elegir [Diario]. ●...
Cambio de funciones Ajuste del tiempo de apagado de la pantalla Se puede ajustar el tiempo que transcurre antes de que la pantalla se apague automáticamente (pág. 54). Esto también funciona cuando [Autodesconexión] se establece en [Off]. ● Elija [Ahorro energía] y, a continuación, pulse el botón m.
Cambio de las funciones de disparo Cuando se establece el dial de modo en G, se pueden modificar los ajustes de la ficha 4 (pág. 48). Antes de intentar disparar con una de las funciones que se explican en este capítulo en un modo diferente a G, compruebe si la función está disponible en ese modo (págs.
Cambio de las funciones de disparo Desactivación de la función de reducción de ojos rojos La luz de reducción de ojos rojos se enciende para reducir el efecto de ojos rojos que se produce al disparar con flash en situaciones de oscuridad. Esta función se puede desactivar.
Cambio de las funciones de disparo Visualización de guías Se pueden mostrar cuadrículas que ayudan con las verticales y horizontales o una guía 3:2 para comprobar el área que se va a imprimir en tamaño postal. ● Elija [Cubierta info.] y, a continuación, pulse los botones qr para elegir una opción.
Cambio de las funciones de reproducción Puede establecer los ajustes de la ficha 1 pulsando el botón 1 (pág. 48). Selección de la imagen que se muestra primero en la reproducción ● Seleccione [Volver a] y, a continuación, pulse los botones qr para elegir una opción. Se reanuda con la imagen que se vio Últ.imagen por última vez.
Información útil En este capítulo se explica la sustitución de la pila del reloj, cómo utilizar el kit adaptador de CA (se vende por separado), se presentan sugerencias para la solución de problemas y contiene también unas listas con las funciones de las que dispone la cámara. Al final se incluye también el índice.
Sustitución de la pila del reloj La vida útil de la pila del reloj (pila de seguridad) es aproximadamente de 7 años. Si cada vez que se enciende la cámara aparece la pantalla para ajustar la fecha y hora, sustituya la pila del reloj por una nueva (CR1220). Apague la cámara.
Uso de fuentes de alimentación domésticas Si emplea un kit adaptador de CA ACK800 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en las pilas. Apague la cámara. Conecte el cable a la cámara. ●...
Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si con esto no consigue solucionar el problema, póngase en contacto con un Servicio de asistencia al cliente de Canon, según la lista de asistencia al cliente que se incluye.
Solución de problemas La imagen está movida. • Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar el sujeto y, a continuación, púlselo totalmente para disparar (pág. 21). • Dispare con el sujeto dentro de la distancia de enfoque (pág.
Solución de problemas La grabación de imágenes en la tarjeta de memoria tarda mucho tiempo o el disparo continuo se ralentiza. • Realice un formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria con la cámara (pág. 53). Cuando no se pueden realizar los ajustes para las funciones de disparo o el menú...
14). Error tarjeta memoria (pág. 52) • Póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon puesto que puede haber un problema con la cámara. Tarjeta memo. llena • No hay espacio libre suficiente en la tarjeta de memoria para tomar (págs.
(pág. 42). Si sigue apareciendo este mensaje de error, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, ya que puede haber algún problema con el objetivo. • Este error se puede producir si se sujeta el objetivo mientras se mueve o se utiliza la cámara en un lugar en el que haya mucho polvo o arena en...
Utilice un cepillo con pera, disponible en comercios, para eliminar el polvo del objetivo. Si sigue habiendo suciedad difícil de eliminar, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano; consulte la lista del folleto sobre el sistema de garantía.
Funciones disponibles en cada modo de disparo Modos de disparo Función — Velocidad ISO (pág. 70) — — — — — Flash (págs. 23, 29, 66, … — — — Todas las distancias — — — — — Zona de enfoque (págs.
Menús 4 Menú Disparo Modos de disparo Función Detec. cara Recuadro AF (pág. 78) Centrar — Normal/Pequeño Tam. Cuadro AF (pág. 78) — Normal/Off Zoom Digital (pág. 60) Teleconvertidor digital (1.4x/2.3x) Zoom punto AF (pág. 79) On/Off AF Continuo (pág. 119) On/Off Luz ayuda AF (pág.
Menús 3 Menú Configuración Elemento Opciones/Resumen Página ref. Mute On/Off* pág. 49 Ajusta todos los sonidos de funcionamiento Volumen pág. 49 (5 niveles). Luminosid. LCD Se establece dentro del rango ±2. pág. 50 Imagen Inicio Añade una imagen como imagen de inicio. pág.
Menús 1 Menú Play Elemento Opciones/Resumen Página ref. Mostrar diapos Reproduce las imágenes automáticamente. pág. 102 Borrar todas Borra las imágenes. pág. 107 Proteger Protege las imágenes. pág. 106 Girar Gira las imágenes. pág. 108 Corrige las zonas oscuras y el contraste de las i-Contrast pág.
Especificaciones Píxeles efectivos de la cámara ..10,0 millones aprox. Sensor de imagen ....CCD de 1/2,5 pulgadas (número total de píxeles: 10,3 millones aprox.) Objetivo .
Página 139
Dimensiones (excluidos los salientes) . . 110,6 x 70,4 x 44,7 mm Peso (sólo el cuerpo de la cámara) ..245 g aprox. • Todos los datos se basan en las pruebas realizadas por Canon. • Las especificaciones o aspecto de la cámara están sujetos a cambios sin...
Índice Disco DIGITAL CAMERA Solution Disk ........2, Accesorios .......... 2, Disparo con macro ........Acuario (modo de escena) ...... Disparo con un televisor ......Enfoque Disparo continuo ........AF Continuo .......... AF ............Ahorro energía ...... 54, 117, LV ............Ajustes del sonido ........
Página 141
Índice Flash Flash complementario ......Manual On ............Ajustes Flash ........Sincro Lenta ......... Balance Blancos ........Flash complementario ......Enfoque ..........Flash de alta potencia ......Modo ............ Formateo (tarjeta de memoria) ....Mensajes de error ........Formateo Tarjeta de memoria, Formateo Menú...
Página 142
Índice Pila Temporizador de 10 segundos .... Ahorro energía ....54, 117, Temporizador de dos segundos ..Conjunto de batería y cargador ..38, Terminal ......27, 35, 105, Indicador de carga ....... Tono (balance de blancos) ...... Pila del reloj ........Tonos sepia ..........
• Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de recuperación cualquier parte de esta guía sin el permiso de Canon. • Canon se reserva el derecho a modificar el contenido de esta guía en cualquier momento y sin previo aviso.