Descargar Imprimir esta página

wolfcraft 4270000 Manual De Uso página 12

Publicidad

D Einspannen gleichstarker Bretter bis 14 mm Brettstärke:
1. Beim Einspannen der Bretter muß die markierte Linie X immer nach vorn
sichtbar sein.
2. Beide Bretter immer fest an der linken Anschlagklemme anlegen.
3. Die Oberkanten der Bretter müssen bündig mit dem Hilfsbrett sein.
G To clamp boards up to 14 mm which are of equal thickness:
1. When boards are clamped the marker line X must always be visible at the front.
2. Both boards must always be hard against the L.H. stop clamp.
3. The upper edges of the boards must be flush with the auxiliary board.
F Serrage de planches de même épaisseur jusqu'à 14 mm:
1. Placer les planches toujours avec le tracé X visible sur le devant.
2. Placer les deux planches toujours contre la mâchoire de serrage gauche.
3. Les arêtes supérieures des planches doivent toujours être de niveau avec la planche
auxiliare.
n Innspannen van planken met gelijke dikte tot 14 mm:
1. Span de te bewerken planken zodanig in de spanklemmen in dat de afgeschreven
lijn X naar voren wijst.
2. Laat beide planken altijd strak tegen de linker aanslagklem aansluiten.
3. De kopse kanten van de planken moeten in één lijn liggen met de bovenzijde van
hulpplank (C).
I Serraggio di tavole di uguale spessore fino ad uno spessore di tavola fino a 14 mm:
1. Quando si serrano le tavole, la linea marcata X deve trovarsi sempre in avanti.
2. Appoggiare sempre entrambe le tavole sempre saldamente contro il battente sinistro.
3. Gli spigoli superiori delle tavole devono essere a livello con la tavola ausiliaria.
E Sujeción de tablas del mismo grosor de hasta 14 mm:
1. La línea marcada con X deverá siempre estar visible por enfrente durante el ajuste
de las tablas.
2. Colocar firmemente ambas tablas en contacto con la sujeción izquierda.
3.Los cantos superiores de las tablas deben coincidir con la tabla auxiliar.
P Apertar duas pranchas de igual espessura até 14 mm Espessura da prancha:
1. Ao proceder ao aperto das pranchas, a linha marcada dever-se-á poder ver sempre
pela frente.
2. Colocar ambas as pranchas fixamente encostadas à mandíbula esquerda de encosto.
3. O bordo superior das pranchas deverá coincidir com a prancha auxiliar.
K Fastspænding af lige tykke brædder indtil 14 mm brædttykkelse:
1. Ved fastspænding af brædderne skal den markerede linie X altid være synlig foran.
2. Begge brædder lægges altid fast ved venstre anslagsklemme.
3. Bræddernes overkant skal være i flugt med hjælpebrædtet.
S Fastspänning av lika tjocka bräder om upp till 14 mm tjocklek:
1. När bräderna spänns fast måste den markerade linjen X alltid vara synlig framifrån.
2. Båda bräderna måste ligga an ordentligt vid vänster spännskruv.
3. Överkanten på bräderna måste vara i jämnhöjd med hjälpbrädet.
f Saman paksuisten lautojen (paksuus korkeintaan 14 mm) kiinnittäminen:
1. Lautoja kiinnitettäessä on merkkiviivan X oltava aina näkyvissä etupuolella.
2. Pana molemmat laudat aina tiukasti kiinni vasemman puoleiseen vasteeseen.
3. Lautojen yläreunojen täytyy olla samassa tasossa apulaudan kanssa.
N Fastspenning av like tykke bord inntil 14 mm bordtykkelse:
1. Ved fastspenning av bordene må den markerte linjen X alltid være synlig fremover.
2. Begge bordene legges alltid fast med den venstre stoppeklemmen.
3. Overkantene til bordene må gå i plan med hjelpebordet.
l Mocowanie desek o tej samej grubości do 14 mm grubości deski:
1. Przy mocowaniu desek oznakowana linia X musi by zawsze widoczna z przodu.
2. Zakładaj obydwie deski zawsze ściśle przy lewym ograniczniku ruchu.
3. Górne krawędzie desek muszą być złączne z deską pomocniczą.
q Σφ ξιμο σανιδι ν διου π χους ως 14 mm:
1. Κατ το σφ ξιμο των σανιδι ν πρ πει η σημειωμ νη γραμμ X να
φα νεται π ντα απ μπροστ .
2. Τοποθετε τε και τα δ ο σαν δια π ντα σταθερ στην αριστερ κλ μα
αναστολ ς.
3. Οι νω ακμ ς των σανιδι ν πρ πει να εν νονται με τη βοηθητικ
σαν δα.
T 14 mm'ye kadar eşit kalınlıklarda olan tahtaların sıkılması:
1. Tahtalar sıkılırken işaretenen çizgi X daima öne doğru görünebilmelidir.
2. Her iki tahtayı daima sol dayanak kıskacına silme yanaştırın.
3. Tahtaların üst kenarları yardımcı tahta ile aynı hizada olmalıdır.
12
10
C
X

Publicidad

loading