Gaggenau CE291111 Instrucciones De Montaje
Gaggenau CE291111 Instrucciones De Montaje

Gaggenau CE291111 Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para CE291111:

Publicidad

Enlaces rápidos

*9001283424*
BMP 224/225
Ø
Montageanleitung
Ú
Installation instructions
Þ
Notice de montage
â
Istruzioni per il montaggio
é
Installatievoorschrift
Û
Instrucciones de montaje
ì
Instruções de montagem
×
Monteringsvejledning
ê
Monteringsveiledning
ó
Monteringsanvisning
Ý
Asennusohje
Ù
Οδηγίες εγκατάστασης
ô
Montaj kılavuzu
9001283424 990925
î
Инструкция по монтажу
ë
Instrukcja montażu
Ü
Paigaldusjuhend
ä
Montavimo instrukcija
å
Montāžas instrukcija
Ö
Montážní návod
ï
Montážny návod
õ
Інструкція з монтажу
ù
Орнату туралы нұсқаулар
÷
安装说明
ã
ú
û
設置説明書
설치 설명서
คู  ม ื อ การติ ด ตั ้ ง

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau CE291111

  • Página 1 *9001283424* 9001283424 990925 BMP 224/225 î Инструкция по монтажу ë Instrukcja montażu Ø Montageanleitung Ü Paigaldusjuhend Ú Installation instructions ä Montavimo instrukcija Þ Notice de montage å Montāžas instrukcija â Istruzioni per il montaggio Ö Montážní návod é Installatievoorschrift ï Montážny návod Û...
  • Página 5 Ø Þ Montageanleitung Notice de montage Das müssen Sie beachten Consignes à respecter Das Gerät darf nicht über Dampfgarer, Dampfbackofen und L'appareil ne doit pas être encastré au-dessus d'un four à Geschirrspüler eingebaut werden. vapeur, four combi-vapeur ou d'un lave-vaisselle. Elektrischer Anschluss Raccordement électrique Das Gerät ist steckerfertig und darf nur an eine vorschriftsmäßig...
  • Página 6 Montaggio dell'apparecchio - Figura 2 No instalar el aparato detrás de un panel decorativo. Existe riesgo de sobrecalentamiento. Avvertenza: Prestare attenzione affinché il cavo di allacciamento non venga piegato né rimanga intrappolato. Colocación del aparato - Figura 2 Nota: No aprisionar o doblar la línea de conexión. é...
  • Página 7: Ota Seuraavat Seikat Huomioon

    Placering af apparat - figur 2 Bemærk: Tilslutningsledning må ikke være i klemme eller slå Ý Asennusohje knæk. Ota seuraavat seikat huomioon Laitetta ei saa asentaa höyryuunin, yhdistelmähöyryuunin tai astianpesukoneen yläpuolelle. ê Monteringsveiledning Sähköliitäntä Dette må du være oppmerksom på Tämä...
  • Página 8: Buna Dikkat Etmeniz Gerekmektedir

    ô ë Montaj kılavuzu Instrukcja montażu Buna dikkat etmeniz gerekmektedir To należy uwzględnić Cihaz buharlı pişiriciye, buharlı fırına veya bulaşık makinesine Urządzenia nie wolno montować nad parowarem, piekarnikiem takılmamalıdır. parowym i zmywarką. Elektrik bağlantısı Podłączenie do sieci elektrycznej Cihazda fiş mevcuttur ve sadece düzgün monte edilmiş bir Urządzenie jest gotowe do podłączenia i można je podłączyć...
  • Página 9: Įmontuojami Baldai

    ä Ö Montavimo instrukcija Montážní návod Į ką turite atkreipti dėmesį Je nutné dodržet tyto pokyny Prietaiso negalima montuoti virš garų rinktuvo, garų orkaitės ir Spotřebič nesmí být vestavěn nad parní troubu, parní pečicí indaplovės. troubu a myčku nádobí. Elektros jungtis Elektrické...
  • Página 10 õ ÷ 安装说明 Інструкція з монтажу Зверніть увагу 必须注意下列事项 Забороняється встановлювати прилад над пароварками, 不能将电器安装在蒸汽炉或蒸汽烤箱上方。 шафами-пароварками та посудомийними машинами. 电气连接 Під'єднання до електромережі 电器为即插即用式,只能连接至安装正确的带保护触点的插座上。 Прилад готовий до підключення до електромережі, його 只能由合格的电工安装插座,安装时要遵守相应的规定。熔断器的 дозволяється підключати до розетки із захисними контактами, 额定电流保护值必须至少为 10 安培 (L 或 B 型断路器 )。供电电压 яка...
  • Página 11 Ú ????? กรุ ณ าปฏิ บ ั ต ิ ต ามข อ ควรปฏิ บ ั ต ิ ต  อ ไปนี ้ ห า มติ ด ตั ้ ง อุ ป กรณ น ี ้ เ หนื อ หม อ นึ ่ ง หรื อ เตาอบไอน้ ํ า การต...

Tabla de contenido