Gaggenau CG 492 Instrucciones De Uso
Gaggenau CG 492 Instrucciones De Uso

Gaggenau CG 492 Instrucciones De Uso

Encimera a gas
Ocultar thumbs Ver también para CG 492:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction manual
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Οδηγíες χρήσεω
CG 492
Gas cooktop
Encimera a gas
Placa de fogão a gás
Βάση εστιών αερíου

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau CG 492

  • Página 1 Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω CG 492 Gas cooktop Encimera a gas Placa de fogão a gás Βάση εστιών αερíου...
  • Página 2 Table of contents Índice Índice Πίνακας περιεχομένων...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cleaning and maintenance Cleaning the appliance Burnt-on dirt Burner discolouration Trouble shooting Demo mode After-sales service E number and FD number Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 4: Intended Use

    Intended use Intended use This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental Read these instructions carefully. Only then will I n t e n d e d u s e capabilities or by persons with a lack of you be able to operate your appliance safely experience or knowledge if they are supervised...
  • Página 5: Important Safety Information

    Important safety information m Important safety information Warning – WHAT TO DO IF YOU SMELL Risk of fire! I m p o r t a n t s a f e t y i n f o r m a t i o n The appliance becomes very hot and ▯...
  • Página 6 Important safety information Risk of burns! Risk of electric shock! If the liquefied gas bottle is not upright, A defective appliance may cause electric ▯ ▯ liquefied propane/butane can enter the shock. Never switch on a defective appliance. Intense darting flames may appliance.
  • Página 7: Causes Of Damage

    Causes of damage Causes of damage Environmental protection C aution! The sections below list a number of energy-saving tips C a u s e s o f d a m a g e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n and provide information on disposing of your appliance.
  • Página 8: Familiarising Yourself With Your Appliance

    Familiarising yourself with your appliance Familiarising yourself with your appliance Gas hob F a m i l i a r i s i n g y o u r s e l f w i t h y o u r a p p l i a n c e Control knob Ventilation openings (underneath pan support)
  • Página 9: Visual Signals Of The Luminous Disc

    Familiarising yourself with your appliance Visual signals of the luminous disc Individual parts of the burners The control knob is encircled by an illuminated ring that Ensure that the individual parts of the burners are fitted indicates a number of statuses and functions. in the correct position and are straight;...
  • Página 10: Individual Parts Of The Wok Burner

    Operating the appliance Individual parts of the wok burner Operating the appliance Ensure that the individual parts of the wok burner are fitted in the correct position and are straight; otherwise, this may result in ignition problems or problems during Notes O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e operation.
  • Página 11: Switching On

    Operating the appliance Switching on Switching off Your gas hob has an automatic quick-ignition function. Turn the control knob to position 0. The appliance electronics will shut off the gas supply. Place a suitable item of cookware on the pan support.
  • Página 12: Table Of Settings And Tips

    Table of settings and tips Tips for cooking and roasting Table of settings and tips The values given in the settings table must be looked upon as recommended values. The heat required depends not only on the type and condition of the food, T a b l e o f s e t t i n g s a n d t i p s but also the size and contents of the pot.
  • Página 13: Information And Tips Regarding Cookware

    Information and tips regarding cookware Always centre the pot or Information and tips regarding pan over the burner, cookware otherwise it could tip over. Do not place large pots The following information and tips have been provided on the burners near the I n f o r m a t i o n a n d t i p s r e g a r d i n g c o o k w a r e to help you save energy and avoid damaging your control knobs.
  • Página 14: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Appliance part/ Recommended cleaning surface Warning – Risk of electric shock! Stainless steel Use soapy water and dry with a soft cloth. C l e a n i n g a n d m a i n t e n a n c e surfaces Only use a minimal amount of water when Do not use any high-pressure cleaners or steam...
  • Página 15: Trouble Shooting

    Trouble shooting Trouble shooting Malfunctions often have simple explanations. Please Warning – Risk of electric shock! T r o u b l e s h o o t i n g read the following notes before calling the after-sales Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be service.
  • Página 16: Demo Mode

    After-sales service The appliance panelling becomes The metal from which the cook- This is normal. It will contract again once it has slightly raised at the corners when it is in top is made expands as it heats cooled down. operation.
  • Página 17 Instrucciones de uso Encontrará más información sobre productos, Uso conforme a lo prescrito accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: Indicaciones de seguridad importantes www.gaggenau.com/zz/store Causas de daños Protección del medio ambiente Ahorro de energía...
  • Página 18: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Uso correcto del aparato Uso conforme a lo prescrito Utilizar únicamente dispositivos de protección o protecciones para niños autorizados por nosotros. Los dispositivos de protección o las Leer con atención las siguientes instrucciones. U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o protecciones para niños inapropiados pueden Solo así...
  • Página 19: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Indicaciones de seguridad importantes m Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡COMPORTAMIENTO EN Advertencia – ¡Peligro de incendio! I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s CASO PERCIBIR OLOR A GAS! El aceite caliente y la grasa se inflaman con ▯...
  • Página 20 Indicaciones de seguridad importantes Las zonas de cocción y adyacentes, en ¡Peligro de lesiones! ▯ Las averías o daños en el aparato conllevan ▯ especial el marco de la placa de cocción (si peligro. No conectar nunca un aparato lo hay), se calientan mucho. No tocar nunca defectuoso.
  • Página 21: Causas De Daños

    Causas de daños Causas de daños Protección del medio ambiente ¡ Atención! Aquí se ofrecen consejos sobre cómo ahorrar energía e C a u s a s d e d a ñ o s P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e indicaciones para la eliminación del aparato.
  • Página 22: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Presentación del aparato Placa de cocción de gas P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o Maneta de mando Aberturas de ventilación (bajo el soporte para ollas) Soporte para ollas Accesorio para wok Quemador para wok de 6,0 / 5,8 kW...
  • Página 23: Indicación En El Anillo Luminoso

    Presentación del aparato Indicación en el anillo luminoso Componentes de los quemadores Todos los mandos de control disponen de un anillo Montar los componentes de los quemadores rectos y en luminoso con distintas indicaciones. su posición adecuada; si no, se podrían producir alteraciones en la ignición o durante el funcionamiento.
  • Página 24: Componentes Del Quemador Wok

    Manejar el aparato Componentes del quemador wok Manejar el aparato Montar los componentes del quemador wok rectos y en su posición adecuada; si no, se podrían producir alteraciones en la ignición o durante el funcionamiento. Notas M a n e j a r e l a p a r a t o Colocar el cabezal del quemador de manera que el –...
  • Página 25: Conectar

    Manejar el aparato Conectar Apagar La placa de cocción de gas dispone de un sistema de Girar el mando de control hasta la posición 0. El encendido rápido automático. sistema electrónico del aparato corta el suministro de gas. Colocar un recipiente de cocción adecuado sobre la rejilla.
  • Página 26: Tabla De Ajustes Y Consejos

    Tabla de ajustes y consejos Consejos para cocinar y asar Tabla de ajustes y consejos Los valores de la tabla de ajuste son meramente orientativos, ya que según el tipo y estado de los alimentos, así como el tamaño y el nivel de llenado de la T a b l a d e a j u s t e s y c o n s e j o s olla, puede se necesario más o menos calor.
  • Página 27: Consejos Para El Uso De Recipientes

    Consejos para el uso de recipientes Coloque el recipiente de Consejos para el uso de recipientes cocción en el centro por encima del quemador, de lo contrario podría volcar Las siguientes indicaciones ayudan a ahorrar energía y el recipiente. C o n s e j o s p a r a e l u s o d e r e c i p i e n t e s a evitar daños en los recipientes para cocinar.
  • Página 28: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza Cuidados y limpieza Pieza del apa- Limpieza recomendada rato/Superficie Superficies de Agua con un poco de jabón. Secar Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! acero inoxidable seguidamente con un paño suave. Utili- C u i d a d o s y l i m p i e z a zar poca cantidad de agua para la lim- La humedad interior puede provocar una descarga pieza, ya que no debe penetrar agua en...
  • Página 29: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? se presenten.
  • Página 30: Modo Demo

    ¿Qué hacer en caso de avería? Hay olor a gas en la cocina. Puede haber puntos de fuga en Comprobar que la conexión de la bombona de la conexión de la bombona de gas sea hermética. Abrir la ventana y ventilar a gas.
  • Página 31: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar que el personal del Servicio de...
  • Página 32 Limpeza do aparelho Sujidade incrustada Descoloração dos queimadores Anomalias, o que fazer? Modo de demonstração Assistência Técnica Número E e número FD Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.gaggenau.com e na loja Online: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 33: Utilização De Acordo Com O Fim A Que Se Destina

    Utilização de acordo com o fim a que se destina Utilização de acordo com o Utilize apenas dispositivos de proteção ou grelhas de proteção para crianças por nós fim a que se destina autorizados. Dispositivos de proteção ou grelhas de proteção para crianças Leia atentamente o presente manual.
  • Página 34: Indicações De Segurança Importantes

    Indicações de segurança importantes m Indicações de segurança importantes Aviso – PROCEDIMENTO EM CASO DE Perigo de incêndio! I n d i c a ç õ e s d e s e g u r a n ç a i m p o r t a n t e s O aparelho fica muito quente;...
  • Página 35 Indicações de segurança importantes Perigo de queimaduras! Aviso – Perigo de choque eléctrico! Com a cobertura do aparelho fechada, o ▯ calor acumula-se. Feche a cobertura do As reparações indevidas são perigosas. As ▯ aparelho só depois de o aparelho ter reparações só...
  • Página 36: Causas De Danos

    Causas de danos Causas de danos Proteção do meio ambiente A tenção! Aqui obtém dicas para poupar energia e indicações C a u s a s d e d a n o s P r o t e ç ã o d o m e i o a m b i e n t e sobre a eliminação do aparelho.
  • Página 37: Familiarização Com O Aparelho

    Familiarização com o aparelho Familiarização com o aparelho Placa de cozinhar a gás F a m i l i a r i z a ç ã o c o m o a p a r e l h o Botão de comando Orifícios de ventilação (por baixo das grelhas) Grelhas Anel wok...
  • Página 38: Indicação No Anel Luminoso

    Familiarização com o aparelho Indicação no anel luminoso Peças individuais do queimador Qualquer comando dispõe de um anel luminoso com Coloque cada uma das peças individuais do queimador diferentes possibilidades de indicação. com exatidão e na horizontal, caso contrário podem ocorrer avarias durante a ignição ou durante o funcionamento.
  • Página 39: Peças Individuais Do Queimador Para Wok

    Utilizar o aparelho Peças individuais do queimador para Utilizar o aparelho Coloque cada um das peças individuais do queimador Conselhos para wok com exatidão e na horizontal, caso contrário U t i l i z a r o a p a r e l h o –...
  • Página 40: Ligar

    Utilizar o aparelho Ligar Desligar A sua placa de cozinhar a gás dispõe de ignição rápida Rode o comando para a posição 0. O sistema eletrónico automática. do aparelho fecha a admissão de gás. Coloque um recipiente para cozinhar adequado sobre a grelha.
  • Página 41: Tabela De Regulações E Conselhos

    Tabela de regulações e conselhos Dicas para cozer e fritar Tabela de regulações e conselhos Os valores da tabela de ajuste servem apenas como valor de orientação, uma vez que, dependendo do tipo e estado dos alimentos, bem como do nível de T a b e l a d e r e g u l a ç...
  • Página 42: Indicações Sobre O Recipiente Para Cozinhar

    Indicações sobre o recipiente para cozinhar Coloque o tacho/panela Indicações sobre o recipiente para centrado sobre o cozinhar queimador, caso contrário pode tombar. Não coloque panelas As indicações que se seguem ajudam-nos a economizar grandes sobre os I n d i c a ç õ e s s o b r e o r e c i p i e n t e p a r a c o z i n h a r energia e a evitar danos nos recipientes usados para queimadores próximos cozinhar.
  • Página 43: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção Parte do apare- Limpeza recomendada lho/Superfície Superfícies de aço Solução à base de detergente – seque Aviso – Perigo de choque eléctrico! inoxidável com um pano macio. Use pouca água na L i m p e z a e m a n u t e n ç ã o limpeza, pois não pode entrar água no A humidade que se infiltra no aparelho pode dar origem aparelho.
  • Página 44: Anomalias, O Que Fazer

    Anomalias, o que fazer? Anomalias, o que fazer? Muitas vezes, é fácil reparar as falhas sem a ajuda de Aviso – Perigo de choque eléctrico! A n o m a l i a s , o q u e f a z e r ? terceiros.
  • Página 45: Modo De Demonstração

    Assistência Técnica Conselhos Assistência Técnica – Após cada ligação à rede ou depois de uma falha de energia, forma-se um ruído, uma vez que as válvulas de gás são inicializadas. Os anéis Se o seu aparelho precisar de ser reparado, tem à sua luminosos dos comandos acendem durante alguns A s s i s t ê...
  • Página 46: Πίνακας Περιεχομένων

    Αλλαγή χρώματος των καυστήρων Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; Λειτουργία παρουσίασης Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Αριθμός E και αριθμός FD Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.gaggenau.com και στο online-shop: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 47: Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού

    Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Χρήση σύμφωνα με το σκοπό Μη χρησιμοποιείτε κανένα κάλυμμα βάσης εστιών. Αυτά μπορεί να οδηγήσουν σε προορισμού ατυχήματα, π.χ. από υπερθέρμανση, ανάφλεξη ή θραύση υλικών. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο Χ ρ ή σ η σ ύ μ φ ω ν α μ ε τ ο σ κ ο π ό π ρ ο ο ρ ι σ μ ο ύ Χρησιμοποιείτε...
  • Página 48: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας m Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Προειδοποίηση – ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΆ ΣΕ Προειδοποίηση – Κίνδυνος πυρκαγιάς! Σ η μ α ν τ ι κ έ ς υ π ο δ ε ί ξ ε ι ς α σ φ α λ ε ί α ς ΠΕΡΊΠΤΩΣΗ...
  • Página 49 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Προειδοποίηση – Κίνδυνος Προειδοποίηση – Κίνδυνος εγκαύματος! τραυματισμού! Η συσκευή θερμαίνεται πολύ κατά τη Οι ακατάλληλες επισκευές είναι ▯ ▯ διάρκεια της λειτουργίας. Πριν τον επικίνδυνες. Μόνο ένας τεχνικός του καθαρισμό αφήστε τη συσκευή να τμήματος εξυπηρέτησης πελατών, κρυώσει.
  • Página 50: Αιτίες Των Ζημιών

    Αιτίες των ζημιών Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Στα καυτά μέρη της συσκευής μπορεί να Αιτίες των ζημιών ▯ λιώσει η μόνωση των καλωδίων των ηλεκτρικών συσκευών. Τα καλώδια Προσοχή!: –Ζημιές λόγω θερμότητας στις γειτονικές Α ι τ ί ε ς τ ω ν ζ η μ ι ώ ν σύνδεσης...
  • Página 51: Προστασία Περιβάλλοντος

    Προστασία περιβάλλοντος Προστασία περιβάλλοντος Εδώ θα βρείτε συμβουλές για την εξοικονόμηση ενέργειας Π ρ ο σ τ α σ ί α π ε ρ ι β ά λ λ ο ν τ ο ς και υποδείξεις για την απόσυρση των συσκευών. Εξοικονόμηση...
  • Página 52: Γνωρίστε Τη Συσκευή

    Γνωρίστε τη συσκευή Γνωρίστε τη συσκευή Βάση εστιών αερίου Γ ν ω ρ ί σ τ ε τ η σ υ σ κ ε υ ή Κουμπιά χειρισμού Ανοίγματα αερισμού (κάτω από το φορέα μαγειρικών σκευών) Φορέας μαγειρικών σκευών Δακτύλιος Wok Καυστήρας...
  • Página 53: Ένδειξη Στο Φωτεινό Δακτύλιο

    Γνωρίστε τη συσκευή Ένδειξη στο φωτεινό δακτύλιο Ξεχωριστά εξαρτήματα των καυστήρων Κάθε κουμπί χειρισμού διαθέτει ένα φωτεινό δακτύλιο με διάφορες δυνατότητες ένδειξης. Τοποθετήστε τα ξεχωριστά εξαρτήματα των καυστήρων με ακρίβεια και επίπεδα, διαφορετικά μπορεί να προκύψουν Ένδειξη Σημασία δυσλειτουργίες κατά την ανάφλεξη ή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
  • Página 54: Ξεχωριστά Εξαρτήματα Του Καυστήρα Wok

    Χειρισμός της συσκευής Ξεχωριστά εξαρτήματα του καυστήρα Χειρισμός της συσκευής Τοποθετήστε τα ξεχωριστά εξαρτήματα του καυστήρα Υποδείξεις Wok με ακρίβεια και επίπεδα, διαφορετικά μπορεί να Χ ε ι ρ ι σ μ ό ς τ η ς σ υ σ κ ε υ ή ς προκύψουν...
  • Página 55: Ενεργοποίηση

    Χειρισμός της συσκευής Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Η βάση εστιών αερίου διαθέτει μια αυτόματη ταχεία Γυρίστε το κουμπί χειρισμού στη θέση 0. Το ηλεκτρονικό ανάφλεξη. σύστημα της συσκευής κλείνει την παροχή αερίου. Τοποθετήστε ένα κατάλληλο μαγειρικό σκεύος πάνω στη σχάρα της εστίας. Ένδειξη...
  • Página 56: Πίνακας Ρύθμισης Και Συμβουλές

    Πίνακας ρύθμισης και συμβουλές Συμβουλές για το μαγείρεμα και το Πίνακας ρύθμισης και συμβουλές ψήσιμο Οι τιμές του πίνακα ρύθμισης χρησιμεύουν μόνο ως ενδεικτικές τιμές, επειδή ανάλογα με το είδος και την Π ί ν α κ α ς ρ ύ θ μ ι σ η ς κ α ι σ υ μ β ο υ λ έ ς Βαθμίδα...
  • Página 57: Υποδείξεις Για Τα Μαγειρικά Σκεύη

    Υποδείξεις για τα μαγειρικά σκεύη Τοποθετείτε το μαγειρικό Υποδείξεις για τα μαγειρικά σκεύη σκεύος στη μέση πάνω από τον καυστήρα, διαφορετικά το σκεύος Οι ακόλουθες υποδείξεις σας βοηθάνε, στην εξοικονόμηση μπορεί να ανατραπεί. Υ π ο δ ε ί ξ ε ι ς γ ι α τ α μ α γ ε ι ρ ι κ ά σ κ ε ύ η ενέργειας...
  • Página 58: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Καθαρισμός και συντήρηση Καθαρισμός και συντήρηση Μέρος συσκευής/ Συνιστούμενος καθαρισμός Επιφάνεια Επιφάνειες ανοξεί- Διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων - στεγνώ- Προειδοποίηση – Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! δωτου χάλυβα στε με ένα μαλακό πανί. Για τον καθαρι- Κ α θ α ρ ι σ μ ό ς κ α ι σ υ ν τ ή ρ η σ η σμό...
  • Página 59: Βλάβες, Τι Μπορεί Να Γίνει

    Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; Συχνά μπορείτε να επιδιορθώσετε εύκολα μόνοι σας τις Β λ ά β ε ς , τ ι μ π ο ρ ε ί ν α γ ί ν ε ι ; Προειδοποίηση...
  • Página 60: Λειτουργία Παρουσίασης

    Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; Ο καυστήρας απενεργοποιείται κατά τη Διακοπή ρεύματος στην κατοικία: Γυρίστε όλα τα κουμπιά χειρισμού στο 0 και ενερ- λειτουργία. Μετά από μια διακοπή ρεύματος γοποιήστε τα μετά ενδεχομένως ξανά. παραμένει η συσκευή για λόγους Ο φωτεινός δακτύλιος πίσω από το κουμπί ασφαλείας...
  • Página 61: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Η υπηρεσία εξυπηρέτησης των πελατών μας βρίσκεται Υ π η ρ ε σ ί α ε ξ υ π η ρ έ τ η σ η ς π ε λ α τ ώ ν πάντα...

Tabla de contenido