Gaggenau CG 280 Instrucciones De Uso
Gaggenau CG 280 Instrucciones De Uso

Gaggenau CG 280 Instrucciones De Uso

Encimera a gas
Ocultar thumbs Ver también para CG 280:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

Gaggenau
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Οδηγíες χρήσεω
Kullanma kιlavuzu
Правила пользования
CG 280
Encimera a gas
Placa de fogão a gás
Βάση εστιών αερíου
Gazlı Ocak
Газовая варочная панель

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau CG 280

  • Página 1 Gaggenau Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω Kullanma kιlavuzu Правила пользования CG 280 Encimera a gas Placa de fogão a gás Βάση εστιών αερíου Gazlı Ocak Газовая варочная панель...
  • Página 2 Índice Índice Πίνακας περιεχομένων İçindekiler Оглавление...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Consejos y advertencias de seguridad Consejos y advertencias generales Seguridad en el uso Seguridad en la limpieza Seguridad en el mantenimiento y reparaciones Su nuevo aparato Placa de cocción a gas Maneta de mando Maneta de mando quemador Wok Accesorio Accesorios especiales Ajustar la placa de cocción...
  • Página 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    ã Peligro de lesiones! Las ollas que presenten daños, tengan Consejos y advertencias de un tamaño inadecuado o estén mal situadas pueden seguridad provocar lesiones graves. Observar los consejos y advertencias relativos a los recipientes para cocinar. Peligro de cortocircuito! El aislamiento del cable de Leer con atención las siguientes instrucciones.
  • Página 5: Su Nuevo Aparato

    Su nuevo aparato En este apartado le presentamos su nuevo aparato y sus accesorios. Placa de cocción a gas Quemador normal Quemador Wok Quemador grande 1,75 kW 5 kW (4,6 kW) 3 kW Maneta de mando Quemador pequeño Quemador normal 1 kW 1,75 kW Maneta de mando...
  • Página 6: Accesorio

    Accesorio Encendido automático El accesorio siguiente forma parte del suministro: Su encimera de gas dispone de electrodo de encendido para el encendido eléctrico. Anillo Wok (647660) ▯ Coloque un recipiente apropiado sobre el Para utilizar con sartenes Wok sobre quemador quemador elegido.
  • Página 7: Tabla De Ajuste Y Consejos

    Aconsejamos que utilicen sartenes Wok con fondo Tabla de ajuste y consejos bombeado. Puede pedir una sartén Wok de alta calidad como accesorio especial bajo la referencia siguiente (WP 400 001). Rango de Métodos de Ejemplos Utilice para cocinar con la sartén Wok sólo aceite ajuste cocción para alimentos resistente a temperaturas altas como...
  • Página 8: Advertencias De Uso

    Advertencias de uso Coloque los recipientes de cocción en el centro sobre el quemador, de lo contrario podría volcar el Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños en los recipientes: recipiente. No coloque las ollas grandes sobre el quemador Recipientes de cocción apropiados próximo a los mandos.
  • Página 9: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Parte del Limpieza recomendada aparato/ Superficie Maneta de Limpiar con un paño blando húmedo y En este capítulo encontrará consejos e indicaciones mando algo de detergente; el paño no debe sobre un cuidado óptimo y limpieza de la placa de estar húmedo en exceso.
  • Página 10: Solucionar Anomalías

    Solucionar anomalías En ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnico tenga en cuenta los siguientes consejos: Anomalía Posible causa Solución Anomalía eléctrica en Se ha disparado la protección doméstica. Comprobar en el cuadro de protección si se han general.
  • Página 11: Sevicio De Atención Al Cliente

    Sevicio de atención al cliente Embalaje y aparatos viejos Nuestro Sevicio de atención al cliente está a su Tanto el embalaje de los aparatos nuevos como los disposición para reparaciones y compra de viejos, contienen materias primas valiosas y materiales accesorios o bien piezas de repuesto de nuestros reutilizables.
  • Página 12 Índice Indicações de segurança Indicações gerais Segurança durante a utilização Segurança durante a limpeza Segurança durante trabalhos de manutenção e reparação O seu aparelho novo Placa de fogão a gás Botões de comando Botão de comando do wok Acessórios Acessórios especiais Ajustar a placa de fogão Ignição automática Ignição manual...
  • Página 13: Indicações De Segurança

    ã Perigo de ferimentos! Recipientes de tamanho inadequado, Indicações de segurança danificados ou mal colocados podem provocar ferimentos graves. Ter em atenção as indicações sobre os recipientes para cozinhar. Leia atentamente as presentes instruções. Guarde as Perigo de curto-circuito! O isolamento dos cabos de instruções para futura consulta ou para um proprietário aparelhos eléctricos pode derreter.
  • Página 14: O Seu Aparelho Novo

    O seu aparelho novo Nesta secção vai conhecer o seu aparelho novo e encontrar informações relativamente aos acessórios. Placa de fogão a gás Queimador normal Queimador para wok Queimador de alto rendimento 1,75 kW 5 kW (4,6 kW) 3 kW Botões de comando Queimador economizador Queimador normal...
  • Página 15: Acessórios

    Acessórios Ignição automática Os seguintes acessórios são fornecidos: A placa de fogão a gás dispões de velas de ignição para a ignição eléctrica. Anel de wok (647660) ▯ Coloque um tacho/panela adequado sobre o Para a utilização de woks sobre o queimador do queimador pretendido.
  • Página 16: Tabela De Ajuste E Dicas

    Recomendamos woks com fundo abaulado. É possível Tabela de ajuste e dicas encomendar um wok de qualidade como acessório especial (WP 400 001). Para cozinhar com o wok utilize óleos vegetais Zona de Processo de Exemplos resistentes a elevadas temperaturas, p. ex. óleo de ajustes cozedura amendoim.
  • Página 17: Instruções Relativamente Aos Tachos/Panelas

    Instruções relativamente aos Coloque o tacho/panela tachos/panelas centrado sobre o queimador, caso contrário pode tombar. As seguintes instruções ajudam a poupar energia e a Não coloque panelas evitar danos nos tachos/panelas. grandes sobre os queimadores próximos das guarnições. Estes podem Tachos/panelas adequados sobreaquecer e, consequentemente, sofrer...
  • Página 18: Cuidados E Limpeza

    Cuidados e Limpeza Peça/ Limpeza recomendada superfície Botões de Limpar com um pano macio e húmido e comando um pouco de detergente; o pano não Neste capítulo encontrará dicas e sugestões para os pode estar muito molhado. melhores cuidados e limpeza da placa de fogão. Caution! ã= Danos no aparelho.
  • Página 19: Reparar Falhas

    Reparar falhas Muitas vezes, é fácil reparar as falhas que podem ocorrer. Observe as seguintes indicações antes de contactar o Serviço de Apoio ao Cliente. Falha Possível causa Solução Falha no sistema O fusível disparou. Verificar no quadro eléctrico se o fusível electrónico geral.
  • Página 20: Serviço De Apoio Ao Cliente

    Serviço de Apoio ao Cliente Embalagem e resíduos de equipamentos O nosso Serviço de Apoio ao Cliente está sempre ao seu dispor para efeitos de reparação e aquisição de Tanto a embalagem de equipamentos novos como os acessórios ou peças de substituição para os nossos resíduos de equipamentos contêm matérias-primas produtos.
  • Página 21: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Οδηγίες ασφαλείας Γενικές υποδείξεις Ασφάλεια κατά τη χρήση Ασφάλεια κατά τον καθαρισμό Ασφάλεια κατά τη συντήρηση και την επισκευή Η καινούργια σας συσκευή Βάση εστιών αερίου Κουμπιά χειρισμού Κουμπί χειρισμού του καυστήρα για κινέζικο τηγάνι (Wok) Εξαρτήματα Ειδικός εξοπλισμός Ρύθμιση...
  • Página 22: Οδηγίες Ασφαλείας

    ã Κίνδυνος τραυματισμού! Το ακατάλληλο μέγεθος των Οδηγίες ασφαλείας κατσαρολών, χαλασμένες ή λάθος τοποθετημένες κατσαρόλες μπορούν να προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς. Προσέξτε τις υποδείξεις για τα μαγειρικά σκεύη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Φυλάξτε τις οδηγίες για μια αργότερη χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Κίνδυνος...
  • Página 23: Η Καινούργια Σας Συσκευή

    Η καινούργια σας συσκευή Εδώ θα γνωρίσετε την καινούργια σας συσκευή και θα βρείτε πληροφορίες για τα εξαρτήματα. Βάση εστιών αερίου Κανονικός καυστήρας Καυστήρας για κινέζικο τηγάνι (Wok) Ισχυρός καυστήρας 1,75 kW 5 kW (4,6 kW) 3 kW Κουμπιά χειρισμού Οικονομικός...
  • Página 24: Εξαρτήματα

    Εξαρτήματα Αυτόματη ανάφλεξη Τα ακόλουθα εξαρτήματα βρίσκονται στα υλικά Η βάση εστιών αερίου διαθέτει αναφλεκτήρες για την παράδοσης: ηλεκτρική ανάφλεξη. Δακτύλιος Wok (647660) ▯ Τοποθετήστε ένα κατάλληλο μαγειρικό σκεύος πάνω στον επιθυμητό καυστήρα. Για τη χρήση τηγανιών Wok πάνω σε καυστήρα για Πατήστε...
  • Página 25: Πίνακας Ρύθμισης Και Συμβουλές

    Συμβουλές για το κινέζικο τηγάνι Πίνακας ρύθμισης και συμβουλές (Wok) Note Περιοχή Διαδικασία Παραδείγματα ρυθμίσεων μαγειρέματος Για το μαγείρεμα με ένα τηγάνι Wok πρέπει να τοποθετήσετε το δακτύλιο Wok στον καυστήρα για το ‘ Πλήρης φλόγα Βράσιμο Νερό κινέζικο τηγάνι (Wok) πάνω στη σχάρα της εστίας. Σοτάρισμα...
  • Página 26: Υποδείξεις Για Τα Μαγειρικά Σκεύη

    Υποδείξεις για τα μαγειρικά σκεύη Τοποθετείτε το μαγειρικό σκεύος στη μέση πάνω από τον καυστήρα, διαφορετικά το σκεύος μπορεί να Οι ακόλουθες υποδείξεις σας βοηθούν στην ανατραπεί. εξοικονόμηση ενέργειας και στην αποφυγή ζημιών στα μαγειρικά σκεύη. Μην τοποθετείτε μεγάλες κατσαρόλες πάνω στους καυστήρες...
  • Página 27: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    Φροντίδα και καθαρισμός Μέρος Συνιστούμενος καθαρισμός συσκευής/ εξωτερική επιφάνεια Σε αυτό το κεφάλαιο θα βρείτε συμβουλές και υποδείξεις για την ιδανική φροντίδα και το σωστό Επιφάνειες Απλώστε το απορρυπαντικό με ένα καθαρισμό της βάσης εστιών. ανοξείδωτου μαλακό, υγρό πανί, στεγνώστε την χάλυβα...
  • Página 28: Μη Χρησιμοποιείτε Τα Ακόλουθα Μέσα Καθαρισμού

    Μη χρησιμοποιείτε τα ακόλουθα ▯ Σπρέι καθαρισμού φούρνων μέσα καθαρισμού ▯ Σκληρά ή τραχιά σφουγγάρια, σκληρές βούρτσες ▯ Πριν τη χρήση πλένετε καλά τα νέα σφουγγάρια ▯ Διαβρωτικά ή δυνατά καθαριστικά Μετά τον καθαρισμό και το στέγνωμα τοποθετήστε ξανά ▯ Καθαριστικά...
  • Página 29: Σέρβις Πελατών

    Σέρβις πελατών Συσκευασία και παλιές συσκευές Το σέρβις πελατών βρίσκεται στη διάθεσή σας για Η συσκευασία των νέων συσκευών καθώς επίσης και οι επισκευές και την αγορά αξεσουάρ ή ανταλλακτικών των παλιές συσκευές περιέχουν πολύτιμες πρώτες ύλες και προϊόντων μας. ανακυκλώσιμα...
  • Página 30 İçindekiler Güvenlik uyarıları Genel uyarılar Kullanım esnasında güvenlik Temizleme esnasında güvenlik Bakım ve onarım esnasında güvenlik Yeni cihazınız Gazlı Ocak Kumanda düğmeleri Wok brülörü kumanda düğmesi Aksesuar Özel aksesuar Ocağın ayarlanması Otomatik ateşleme Manuel ateşleme Kapatma Termo elektrikli alev denetim sistemi Ayar tablosu ve öneriler Yemek pişirme ve kızartma önerileri Wok ile ilgili öneriler...
  • Página 31: Güvenlik Uyarıları

    ã Bitişik cihazlarda veya mobilyalarda aşırı sıcaklıktan Güvenlik uyarıları dolayı meydana gelen hasarlar. Cihaz uzun süre çalıştırıldığında aşırı sıcaklık ve nem oluşur. Bunun için ek bir havalandırma gereklidir. Pencereyi açınız veya dışarıya üfleyen aspiratörü çalıştırınız. Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Daha sonra kullanmak veya sizden sonraki kullanıcılar için kılavuzu saklayınız.
  • Página 32: Yeni Cihazınız

    Yeni cihazınız Bu sayfalarda size yeni cihazınız tanıtılacak ve aksesuarlar hakkında bilgi verilecektir. Gazlı Ocak Normal brülör Wok brülörü Güçlü brülör 1,75 kW 5 kW (4,6 kW) 3 kW Kumanda düğmesi Ekonomik brülör Normal brülör 1 kW 1,75 kW Kumanda düğmeleri Wok brülörü...
  • Página 33: Aksesuar

    Aksesuar Kumanda düğmesini brülör yandıktan sonra birkaç saniye daha basılı tutun. Aşağıda belirtilen aksesuar teslimat kapsamına dahildir: Kumanda düğmesini yavaşça çevirmek suretiyle alev Wok halkası (647660) ▯ büyüklüğü tam ateş ile kısık ateş arasında kademesiz olarak ayarlanabilir. Wok tavaların Wok brülörü üzerinde kullanılmasını sağlar.
  • Página 34: Ayar Tablosu Ve Öneriler

    Yemekleri karıştırmak ve tavadan almak için en iyisi uzun Ayar tablosu ve öneriler saplı ve ısıya dayanıklı malzemeden üretilmiş yassı bir kepçe kullanın. Ayar aralığı Pişirme Örnekler yöntemi ‘ Tam ateş Kaynatma Ön kızartma Isıtma Yağ, sıvılar Pişirme Çorba, soslar Buharda haşlama Sebze ‘...
  • Página 35: Pişirme Takımına Ilişkin Açıklamalar

    Pişirme takımına ilişkin açıklamalar Tencereleri tencere ızgarasının üzerine koyun. Kesinlikle brülörün üzerine koymayın. Aşağıdaki açıklamalar enerjiden tasarruf etmeniz ve tencerelerde hasarların önlenmesi için faydalı olacaktır. Kullanım öncesi tencere ızgarasının ve gaz brülör kapaklarının tam yerlerine Uygun tencereler oturmuş olduklarından emin olun.
  • Página 36: Temizleme Ve Bakım

    Temizleme ve bakım Cihaz parçası/ Önerilen temizlik Yüzey Brülör parçaları Temiz suyla yıkayın ve yerine koymadan önce itinayla kurutun. Bu bölümde, ocağın en iyi şekilde bakımı ve temizlenmesi Bulaşık makinesinde yıkamayın! için öneri ve uyarılar yer almaktadır. Çakmak Gerekirse küçük bir fırça kullanarak ã= dikkatle temizleyin.
  • Página 37: Arızaların Giderilmesi

    Arızaların giderilmesi Meydana gelen arızaları çoğu kez kendiniz kolaylıkla giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerini aramadan önce aşağıdaki açıklamaları lütfen dikkate alın. Arıza Olası sebebi Çözüm Elektrik sisteminde genel Ev sigortası atmış olabilir. Sigortanın atıp atmadığını sigorta kutusundan arıza var. kontrol edin. Elektrikli çakmak Bujiler ile brülörler arasında yiyecek artıkları...
  • Página 38: Müşteri Hizmetleri

    Müşteri hizmetleri Ambalaj malzemeleri ve eski cihazlar Müşteri hizmetleri departmanımız, ürünlerimizin onarım Gerek yeni cihazların ambalajları gerek eski cihazlar çalışmaları, aksesuar veya yedek parça tedariği için değerli ham maddeler ve yeniden değerlendirilebilir hizmetinizdedir. malzemeler içerir. Müşteri hizmetleri departmanımızın iletişim bilgilerini Lütfen tüm parçaları...
  • Página 39 Оглавление Правила техники безопасности Общие указания Безопасность при эксплуатации Безопасность при очистке Безопасность при обслуживании и ремонте Ваш новый прибор Газовая варочная панель Ручки управления Ручка управления для Вок-конфорки Принадлежности Специальные принадлежности Настройка конфорки Автоматическое зажигание Ручное зажигание Выключение Термоэлектрический контроль пламени Таблица...
  • Página 40: Правила Техники Безопасности

    ã Опасность травмирования! Кастрюли неподходящих Правила техники безопасности размеров, повреждённые или неправильно поставленные кастрюли могут стать причиной травм. Соблюдайте указания, касающиеся кухонной посуды. Внимательно прочитайте данную инструкцию. Сохраните Опасность короткого замыкания! Изоляция проводов инструкцию для дальнейшего использования или для электроприборов может оплавиться. Сетевые провода не передачи...
  • Página 41: Ваш Новый Прибор

    Ваш новый прибор Здесь вы можете познакомиться с вашим новым прибором и получить дополнительную информацию о его принадлежностях. Газовая варочная панель Нормальная горелка Вок-горелка Мощная горелка 1,75 кВт 5 кВт (4,6 кВт) 3 кВт Ручки управления Экономичная горелка Нормальная горелка 1 кВт...
  • Página 42: Принадлежности

    Принадлежности Автоматическое зажигание В объеме поставки имеются следующие Газовая конфорка оснащена свечами для принадлежности: электрического зажигания. Вок-кольцо (647660) ▯ Установите подходящую варочную емкость на желаемую конфорку. Для использования вок-сковород на вок-конфорке. Нажмите на нужную ручку управления и поверните её влево в желаемое положение. При этом Специальные...
  • Página 43: Таблица Настроек И Советов

    Советы по использованию вок- Таблица настроек и советов сковороды Note Диапазон Вид Примеры настройки приготовления Для приготовления блюд на вок-сковороде, на решетку, находящуюся над вок-горелкой, нужно ‘ Большой огонь Доведение до Вода положить вок-кольцо. Обращайте внимание на то, кипения чтобы при готовке вок-сковорода надежно стояла на Обжаривание...
  • Página 44: Указания По Использованию Варочной Посуды

    Указания по использованию Устанавливайте варочную варочной посуды емкость посередине над горелкой, иначе возможно опрокидывание. Нижеследующие указания помогут вам сэкономить Не ставьте большие энергию и избежать повреждения варочных емкостей. кастрюли на горелку близко от арматуры. Кастрюля может перегреться и Подходящие варочные емкости получить...
  • Página 45: Уход И Очистка

    Уход и очистка Детали Рекомендуемые очистители прибора / поверхности Ручки Очищать мягкой влажной тряпкой и В этой главе приведены советы и указания по управления небольшим количеством моющего оптимальному уходу за варочной панелью и её очистке. средства, при этом тряпка не должна ã= быть...
  • Página 46: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Зачастую, возникающие неисправности могут устраняться собственными силами. Прежде чем обращаться в службу сервиса, выполните нижеследующие указания. Неисправность Возможная причина Устранение Неисправность общего Сработал предохранитель в доме. Проверить блок предохранителей на предмет электрооборудования. срабатывания одного из них. Не работает Между...
  • Página 47: Служба Сервиса

    Служба сервиса Упаковка и старые приборы Наша служба сервиса всегда к вашим услугам для Как в упаковке от новых приборов, так и в самих проведения ремонта и приобретения принадлежностей старых приборах содержатся ценные исходные и или запчастей для наших продуктов. повторно...
  • Página 48 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Sraße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Tabla de contenido