Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
Use and care manual
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
CI 481 612
Induction cooktop
Table de cuisson à induction
Placa de inducción

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau CI 481 612

  • Página 1 Gaggenau Use and care manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones CI 481 612 Induction cooktop Table de cuisson à induction Placa de inducción...
  • Página 2 &,   ‘   ‘   ‘   ‘   ...
  • Página 3 Adjusting the heat settings: Settings table Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at Frying function www.gaggenau.com and in the online shop Pans to use with the Frying Function www.gaggenau-eshop.com Temperature Levels How to program...
  • Página 4 Signal Words for Safety and Best Use WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Smother flames from food fires other than grease fires I O N T H E with baking soda. Never use water on cooking fires. WARNING When properly cared for, your new appliance has WARNING been designed to be safe and reliable.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Never move a pan of hot oil, especially a deep fat WARNING fryer. Wait until it is cool. If the frying sensor is not working properly, Secure all loose garments, etc. before beginning. Tie overheating may result causing smoke and damage to long hair so that it does not hang loose, and do not the pan.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION WARNING Items of interest to children should not be stored in an Danger of injur y appliance, in cabinets above an appliance or on the Cookware may jump upward due to fluid trapped backsplash.
  • Página 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Electromagnetic interference State of California Proposition 65 Warnings WARNING This induction cooktop generates and uses ISM WARNING frequency energy that heats cookware by using an This product contains chemicals known to the State of electromagnetic field.
  • Página 9 Causes of damage Protecting the environment ▯ Scratches on glass ceramic surface: Cookware Energy-saving advice with rough bottoms will scratch the glass ceramic surface. ▯ Always place a fitting lid on cookware. Cooking ▯ Salt, sugar and sand: Salt, sugar or grains of sand with an uncovered pan will result in a four-fold will scratch the glass ceramic surface.
  • Página 10 Other suitable cookware for induction Cooking by induction There are other types of cookware with a base not entirely ferromagnetic that are made for induction cooking use. Advantages of induction cooking When using large cookware Induction cooking represents a radical change from on a smaller ferromagnetic the traditional method of heating;...
  • Página 11 No pan or improper size If no pan is placed on the selected element, or if it is made of unsuitable material or is not the correct size, the power level displayed on the element indicator will flash. Place a suitable pan on the element to stop the flashing.
  • Página 12 Getting familiar with the appliance In this section we describe the control panel, elements and displays. These instructions apply to more than one cooktop, your appliance might vary slightly. Page 2 contains a list of models and dimensions. Control Panel Touch keys Function Indicators ÿ...
  • Página 13 Twistpad with removable knob Main power switch The Twistpad is the programming zone in which the Use the main switch to turn on the electronic circuitry knob can be used to select the elements and power for the control panel. The cooktop is now ready to use. level.
  • Página 14 Turning off an element Setting the cooktop Select the element and turn the knob until ‹ appears. The element is switched off and the residual heat indicator comes on This section will show you how to set the elements. The table contains details on the heat settings for a Note: The cooktop is automatically turned off when all variety of dishes.
  • Página 15 Settings table The following table provides some examples. Cooking Note: During cooking, stews or liquid meals such as times may vary depending on the type of food, its soups, sauces or drinks can heat up too quickly weight and quality. Deviations are therefore possible. unnoticed and overflow or spatter.
  • Página 16 Pans to use with the Frying Function Frying function There are pans best suited for this frying function. Special pans can be purchased at a later date as an This function is used for frying on the front elements, optional accessory from specialty outlets or from our regulating the temperature of the pan.
  • Página 17 How to program in the next 5 seconds, use the knob to select the desired temperature level. The ¬ indicators light Select the correct temperature setting from the table. up. The Frying Function has been activated. Place the pan on the element. The cooktop must be switched on.
  • Página 18 Frying Chart The table shows which frying level is suitable for levels provided are designed for the system pans. particular foods. Frying time may depend on the type, Frying levels may vary when using other frying pans. weight, thickness and quality of the food. The frying Frying level Total frying time from sig- Meat...
  • Página 19 Child lock Quick Preheat feature You can use the child lock to prevent children from All cooking elements have a Quick Preheat function. accidentally turning the cooktop on. From the start, select the desired power level for slow cooking. The cooking element heats at maximum power and connects automatically at the power level Activating and deactivating the Child previously selected.
  • Página 20 Powerboost Function Time programming function The Powerboost function can be used to heat large This function may be used in two different ways: amounts of water faster than by using heat level Š. ▯ to switch an element off automatically This function allows you to increase the maximum ▯...
  • Página 21 Once the time is up Kitchen Timer Once the time is up, the element will turn off. You will The timer can be set for periods of up to 90 minutes. It hear a beep. is independent of the other settings. This function does not automatically switch off an element.
  • Página 22 Basic Settings The appliance has various basic settings. You can adjust these settings to the way you usually cook. ™‚ ‹ most of the signals are off Deactivating the beep ‚ all the signals are on* A short beep confirms that an icon has been touched, a long beep warns that an incorrect operation has been performed.
  • Página 23 Avoid these cleaners Cleaning and Maintenance ▯ Glass cleaners which contain ammonia or chlorine bleach. These ingredients may damage or permanently stain the cooktop. Daily Cleaning ▯ Caustic cleaners - cleaners such as Easy Off® may stain the cooktop surface. Note: Recommended cleaners indicate a type of cleaner and do not constitute an endorsement of a ▯...
  • Página 24 Cleaning charts Type of Soil Possible Solution Remove these types of spills while the surface is hot using the Dry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills. Melted plas- tic film or foil. All these items REQUIRE IMMEDIATE razor blade scraper. Use a new, sharp razor in the scraper. REMOVAL.
  • Página 25 Troubleshooting CAUTION Repairs should only be done by a trained servicer. If you encounter a problem, it often will merely be Improper repair of your appliance may result in something minor. Before you call customer service, risk of severe physical injury or death. consider the suggestions and instructions below : Fault Possible cause...
  • Página 26 Indicator Malfunction Solution —‚ Supply voltage outside normal operating Please contact your local electricity company. limits. —ƒ / —„ The element has overheated and has Wait until the electronic system has cooled down sufficiently switched off in order to protect its cook- before switching it back on.
  • Página 27 Customer service If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible. When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner.
  • Página 28 Réglage de la cuisson : rechange et services sur Internet sous : Tableau des réglages et la boutique en ligne : www.gaggenau.com www.gaggenau-eshop.com Fonction friture Foêles à utiliser pour la Fonction Frire Les niveaux de température...
  • Página 29 Mots de signalisation pour la sécurité et l'utilisation optimale AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement.
  • Página 30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS É É I O N AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE Votre nouvel appareil a été conçu pour un GRAISSE : fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien Ne jamais faire fonctionner les unités de surface soin.
  • Página 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS Si le capteur de friture ne fonctionne pas CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU correctement, la surchauffe peut provoquer un DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES dégagement de fumée et endommager la poêle.
  • Página 32 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS les poignées toucher les éléments chauffants chauds. Ne permettre à personne de grimper, rester debout, Ne pas utiliser de serviette ni de chiffon volumineux. s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la ou un tiroir de rangement.
  • Página 33 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS peuvent se briser lors d'un changement soudain de L'emploi de produits chimiques corrosifs pour température. Utilisez seulement des casseroles chauffer ou nettoyer l'appareil endommagera ce conçues pour les tables de cuisson en céramique. dernier et peut provoquer des blessures.
  • Página 34 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION Les personnes avec un stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical similaire devraient redoubler de vigilance lorsqu'elles sont à proximité d'une table de cuisson à induction en marche. Consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur cardiaque pour de plus amples renseignements sur les effets que peuvent causer les champs électromagnétiques provenant d'une table de cuisson à...
  • Página 35 Éléments qui peuvent endommager Protection de l'environnement l'appareil Conseils d’économie l'énergie ▯ Égratignures sur les surfaces en céramique : dessous rugueux des ustensiles de cuisine ▯ Toujours poser le couvercle correspondant sur peuvent endommager la céramique. les récipients. En cuisinant sans couvercle, la consommation d'énergie est multipliée par ▯...
  • Página 36 Autres ustensiles de cuisine appropriés pour La cuisson par induction l'induction Il existe d'autres types d'ustensiles de cuisine conçus spécialement pour l'induction et dont la base n'est Avantages de la cuisson par pas entièrement ferromagnétique. induction Lorsque vous utilisez des La cuisson par induction représente un changement ustensiles de cuisine volumi- radical par rapport aux méthodes traditionnelles de...
  • Página 37 Caractéristiques de la base de la casserole Les caractéristiques de la base de la casserole peuvent influer sur l'uniformité des résultats au niveau de la cuisson. Les casseroles fabriquées de matériaux qui permettent de diffuser la chaleur, comme les casseroles à sandwich en acier inoxydable, distribuent la chaleur de façon uniforme, ce qui permet de sauver du temps et de l'énergie.
  • Página 38 Faire connaissance avec l’appareil Cette section déctrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages. Ces instructions s’appliquent à diverses tables de cuisson. Voir la page 2 pour une liste des modèles et leurs dimensions. Le panneau de commande Surfaces Fonction Indicateurs...
  • Página 39 Entretien du bouton magnétique Panneau rotatif à bouton amovible Le bouton contient un puissant aimant. Ne pas le placer près d'un support magnétique de données Le panneau rotatif est la zone de programmation dans (bandes vidéo, disquettes, cartes de crédit et cartes à laquelle le bouton sert à...
  • Página 40 Interrupteur d'alimentation principal Allumage de la table de cuisson Utilisez l'interrupteur principal pour activer les circuits Ce chapitre explique comment procéder au réglage électroniques du panneau de commande. La table de des éléments chauffants. Le tableau ci-après cuisson est maintenant prête à être utilisée. répertorie les réglages de chaleur pour différents aliments.
  • Página 41 Tableau des réglages Le tableau qui suit indique certains exemples. La Remarque : Au cours de la cuisson, les ragoûts ou durée de cuisson varie en fonction du type d'aliment, repas liquides, comme les soupes, sauces ou de son poids et de sa qualité. Des variations sont boissons, peuvent chauffer très rapidement et donc possibles.
  • Página 42 Foêles à utiliser pour la Fonction Fonction friture Frire Il existe des poêles spécialement adaptées pour la Cette fonction permet de frire sur les zones de Fonction Frire. Ces poêles peuvent être acquises par cuisson avant, en profitant d'une régulation de la la suite, comme accessoire facultatif, dans des température de la poêle.
  • Página 43 Programmation Dans les 5 secondes suivantes, sélectionner le niveau de température souhaité à l'aide du bouton Sélectionner le niveau de température approprié dans rorarif. Les indicateurs ¬ s'éclairent. La fonction la table. Placer la poêle sur la zone de cuisson. Friture est alors activée.
  • Página 44 Niveau de cuis- Temps de friture total à partir du signal Poisson frit (entier) moyenne 15-25 min Poisson Filet de poisson, nature ou pané moyenne / 10-20 min moyenne-élevée Filet de saumon filet (1"/2,5 cm d'épaisseur) moyenne 8-12 min Filet de thon, bien cuit (1"/2,5 cm d'épaisseur) moyenne 8-12 min Crevettes...
  • Página 45 Verrouillage à l'épreuve des enfants Préchauffage rapide Vous pouvez utiliser le verrouillage à l'épreuve des Toutes les zones de cuisson ont une fonction de enfants pour empêcher les enfants d'activer préchauffage rapide. accidentellement la table de cuisson. Dès le début, sélectionner le niveau de puissance voulu pour une cuisson lente.
  • Página 46 Fonctión Powerboost Fonction de Progammation du Temps A l’aide de la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de grandes quantités d’eau plus rapidement Cette fonction peut être utilisée de deux façons qu’en utilisant la position de chauffe Š. différentes : Cette fonction permet d’augmenter la puissance ▯...
  • Página 47 Le compte à rebours commence après quelques Minuterie de cuisine secondes. L'afficheur indique le temps de La minuterie peut être programmée pour une durée cuisson le plus court. maximale de 90 minutes. Elle est indépendante des autres réglages. Cette fonction ne provoque pas Une fois le temps écoulé...
  • Página 48 Réglages de base Votre appareil comprend divers réglages de base. Vous pouvez ajuster ces réglages en fonction de votre façon de cuisiner. ™‚ ‹ la plupart des signaux sont éteints Désactivation du bip ‚ tous les signaux sont allumés* Un bip court confirme qu'un symbole a été touché, un bip long signale qu'une opération non conforme a été...
  • Página 49 Instructions de nettoyage Nettoyage et entretien Utilisez les produits nettoyants en petites quantités ; appliquez le nettoyant sur un papier essuie-tout ou un chiffon propre et sec. Passez sur la surface et Nettoyage quotidien polissez avec un chiffon sec et propre. Remarque : Les recommandations de nettoyants sont Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez des fournies à...
  • Página 50 Tableau de nettoyage Type de salissures Solution possible Enlever ces salissures pendant que la surface est encore Sucre sec, sirop de sucre, lait ou morceaux de tomates. Film ou feuille de plastique fondu. Il faut ENLEVER IMME- chaude, à l'aide du grattoir à lame de rasoir. Mettre une lame DIATEMENT tous ces dépôts.
  • Página 51 Dépannage ATTENTION Les réparations devraient être effectuées uniquement par un réparateur qualifié. Si vous éprouvez un problème, la cause sera Des réparations inappropriées sur votre habituellement mineure. Avant de contacter le service appareil peuvent mener à des risques de à la clientèle, veuillez songer à suivre les suggestions blessures graves ou de décès.
  • Página 52 Voyant Dysfonctionnement Remède —‚ La tension d'alimentation est hors des Veuillez contacter votre compagnie locale d'électricité. tolérances. —ƒ / —„ La zone de cuisson a surchauffé et s'est Attention que l'électronique ait refroidi suffisamment avant de le éteinte afin de protéger sa surface de rallumer.
  • Página 53 Service après-vente Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens. Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n°...
  • Página 54 Para encender la placa Ajustar las configuraciones de calor: Encontrará más información sobre productos, Tabla de valores accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: Función para freír www.gaggenau-eshop.com Sartenes para la función freír Los niveles de temperatura Así...
  • Página 55 Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso AVISO Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.
  • Página 56 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES I O N AVISO AVISO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser OCASIONADO POR GRASA: seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea Nunca deje las unidades de la superficie sin atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
  • Página 57 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES AVISO AVISO PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A Si el sensor de fritura no está trabajando PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO correctamente, se puede presentar un POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES: sobrecalentamiento que produzca humo y puede SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste dañar el sar tén.
  • Página 58 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los niños Siempre use agarradores secos. Los agarradores húmedos o mojados sobre las superficies calientes Cuando los niños tienen la edad adecuada para pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad legal los agarradores toquen los elementos de de los padres o tutores legales asegurarse de que...
  • Página 59 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES de calentamiento o de la hornilla, y puede ocasionar Este electrodoméstico debe ser correctamente la ignición de la ropa. Seleccione utensilios de cocina instalado y conectado a tierra por un técnico con bases planas y lo suficientemente grandes para calificado.
  • Página 60 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Interferencias electromagnéticas Ventilador de refrigeración La placa está equipada con un ventilador de AVISO refrigeración en su parte inferior. Si la placa se encuentra sobre el cajón, no debe haber ningún Esta placa de inducción genera y utiliza energía con objeto ni papel en su interior.
  • Página 61 Elementos que pueden dañar el Protección medioambiental electrodoméstico Consejos para ahorrar energía ▯ Rayas en las superficies de cerámica: utensilios de cocina de base áspera rayan la ▯ Coloque siempre en los recipientes la tapa cerámica. correspondiente. Al cocinar sin tapa el consumo de energía se multiplica por cuatro.
  • Página 62 Otros recipientes aptos para inducción La Cocción por Inducción Existe otro tipo de recipientes especiales para inducción, cuya base no es ferromagnética en su totalidad. Ventajas de la cocción por inducción Al utilizar recipientes grandes La cocción por inducción supone un cambio radical con un área ferromagnética en la forma tradicional de calentamiento: el calor se de diámetro más pequeño, se...
  • Página 63 Recipientes vacíos o con base fina No calentar recipientes vacíos ni utilizar recipientes con base fina. La placa de cocción está dotada de un sistema interno de seguridad, pero un recipiente vacío puede calentarse tan rápidamente como para que la función “Automatic deactivation”...
  • Página 64 Para familiarizarse con la unidad En esta sección, se describen el panel de control, los elementos des calentamiento y las pantallas. Estas instrucciones se aplican a varia placas. La página 2 contiene una lista de modelos y dimensiones. El panel de control Superfi- Función Indicadores...
  • Página 65 Cómo cuidar la perilla magnética Superficie de control rotatorio con perilla removible La perilla tiene un poderoso imán dentro. No ponga la perilla cerca de medios magnéticos que contengan datos, como cintas de video, discos, tarjetas de crédito y tarjetas con cintas magnéticas. Podrían La superficie de control rotatorio es la zona de dañarse.
  • Página 66 Interruptor de alimentación eléctrica Para encender la placa principal En este capítulo, aprenderá cómo ajustar los elementos de calentamiento. La tabla contiene los Use el interruptor principal para encender el circuito valores de calor para diversos alimentos. electrónico del panel de control. Ahora la placa está lista para su uso.
  • Página 67 Tabla de valores La siguiente tabla proporciona algunos ejemplos. Los Nota: Durante la cocción, los estofados o los platos tiempos de cocción puede variar según el tipo, el líquidos, como sopas, salsas o bebidas, pueden peso y la calidad de los alimentos. Por lo tanto, es calentarse muy rápidamente de manera inadvertida y posible que se produzcan desviaciones.
  • Página 68 Sartenes para la función freír Función para freír Hay disponibles sartenes óptimos para esta función, pueden adquirirse con posterioridad, como accesorio Esta función se usa para freír en las placas de opcional, en comercios especializados o en nuestro inducción frontales, regulando la temperatura del servicio de asistencia técnica.
  • Página 69 Así se programa En los 5 siguientes segundos, seleccionar el nivel de temperatura deseada con el control giratorio. Seleccionar el nivel de temperatura adecuado de la Los indicadores ¬se iluminan. La función freír se tabla. Colocar la sartén en la zona de cocción. habrá...
  • Página 70 Tabla de alimentos fritos alimentos. Los niveles de fritura indicados están diseñados para los sartenes del sistema. Los niveles La tabla muestra qué nivel de fritura es adecuado para de fritura pueden variar si se usan otros sartenes para determinados alimentos. El tiempo de fritura puede freír.
  • Página 71 Bloqueo para niños Función Precalentamiento Rápido Puede usar el bloqueo para niños, a fin de evitar que Todas las placas de cocción tienen una función de estos enciendan la placa de manera accidental. Precalentamiento Rápido Desde el principio, seleccione el nivel de potencia deseado para una cocción lenta.
  • Página 72 Función Powerboost Función programación del tiempo Con la función Powerboost se pueden calentar Esta función se puede utilizar de dos formas grandes cantidades de agua más rápidamente que diferentes: utilizando el nivel de potencia Š. ▯ para apagar automáticamente una zona de Esta función permite aumentar la potencia máxima de cocción.
  • Página 73 Una vez transcurrido el tiempo Cancelar el tiempo Toque el símbolo M y a continuación gire la perilla Una vez transcurrido el tiempo, la zona de cocción se hasta que ‹‹ aparezca en la pantalla de tiempo. desconecta. Suena una señal de aviso. En la zona de cocción parpadea un ‹...
  • Página 74 Valores básicos El electrodoméstico tiene varios valores básicos. Puede ajustar estos valores según el modo en el que cocina habitualmente. ™‚ ‹ la mayoría de las señales están inacti- Para desactivar la alarma Una breve alarma confirma que se ha tocado un ícono, una ‚...
  • Página 75 Para obtener los mejores resultados, utilice Limpieza y mantenimiento limpiadores para placas de vitrocerámica, como por ejemplo BonAmi® o Soft Scrub® (sin lejía), y vinagre blanco. Limpieza diaria Evite estos productos de limpieza Nota: Los productos de limpieza recomendados ▯ Limpiacristales que contengan amoniaco o lejía hacen referencia a un tipo de limpiador y no significan de cloro.
  • Página 76 Tablas de limpieza Tipo de suciedad Posible solución Limpie este tipo de manchas mientras la superficie todavía esté Azúcar caramelizado, sirope de azúcar, leche o salsas de tomate. Películas o láminas de plástico fundidas. Este caliente utilizando la cuchilla limpiacristales. Utilice una cuchilla tipo de suciedades DEBEN LIMPIARSE INMEDIATAMENTE.
  • Página 77 Resolución de problemas ATENCION Las reparaciones solo deben ser realizadas por un técnico capacitado. Si encuentra un problema, suele ser solo algo menor. Si su electrodoméstico es reparado en forma Antes de llamar al servicio a clientes, tenga en cuenta incorrecta, esto puede causar un riesgo de las sugerencias y las instrucciones que aparecen a lesiones físicas graves o de muerte.
  • Página 78 Indicador Fallo Solución • El sistema electrónico se ha sobrecalen- Espere hasta que el sistema electrónico se haya enfriando com- tado, y la placa correspondiente ha sido pletamente. A continuación, presione cualquier símbolo en la desconectada. parrilla. Si la advertencia continúa, contacte el servicio de asisten- cia técnica.
  • Página 79 Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº...
  • Página 80 Gaggenau BSH Home Appliances Ltd. 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1 877 4GAGGENAU www.gaggenau-usa.com Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...