Indicações A Respeitar - Gaggenau CE291111 Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para CE291111:
Tabla de contenido

Publicidad

Montage af befæstigelsesfjedre - figur 3
Monter apparatet med mindst 4 befæstigelsesfjedre.
Afmontering af kogesektion: Apparatet skal gøres
spændingsløst. Befæstigelsesfjedrene løsnes. Tryk
kogesektionen op nedefra.
pt
ì
Instruções de montagem
Indicações a respeitar
Ligação elétrica: deve ser efetuada apenas por um
especialista. Uma ligação errada anula a garantia.
Montagem: conforme especificado, em caso de danos, a
responsabilidade será do instalador.
Ligação: o aparelho corresponde à classe de proteção I e só
pode ser utilizado em conjunto com um condutor de proteção.
Instalação: na instalação elétrica fixa deve estar previsto um
dispositivo de corte nas fases de acordo com as regras de
instalação.
Instalação por baixo do equipamento: por baixo não devem
ser instalados equipamentos de frio, máquinas de lavar loiça,
fornos sem ventilação, máquinas de lavar roupa.
Fundo intermédio: se for possível tocar na parte inferior da
placa de cozinhar, é necessário montar um fundo intermédio. A
distância mínima em relação à ligação elétrica do aparelho é de
10 mm.
Bancada: plana, horizontal, robusta. Se for montado um forno
com ventilação da mesma marca num armário inferior com 600
mm de altura, a bancada tem de ter uma espessura de, pelo
menos, 40 mm.
Preparar o móvel - figura 1
Móvel de montagem: resistência mínima a temperaturas até
90°C.
Abertura recortada: Depois de proceder aos trabalhos de
recorte, remova as aparas.
Superfícies cortadas: sele-as de modo a que resistam a
temperaturas elevadas.
Ligar e inserir a placa de cozinhar - figura 2
Antes de ligar o aparelho, verifique a instalação da casa.
Ligar apenas de acordo com o esquema de ligações. Se
necessário, monte as pontes de cobre juntamente
fornecidas.Cabo de ligação à rede no caso de uma ligação
trifásica/bifásica (3N~/2N~): tipo H05 VV-F ou superior;
determinar a secção transversal do cabo de acordo com a
carga elétrica. Não é permitida uma secção transversal < 1,5
mm
! No caso de uma ligação monofásica (1N~), o cabo de
2
ligação à rede H05RR-F3G4 (comprimento 1 m) está disponível
no serviço de assistência técnica.
Colocação: Não entale o cabo de ligação nem o passe por
arestas vivas. Se existir um forno instalado por baixo, passe o
cabo pelos cantos posteriores do forno até à tomada.
Nota: se aparecer no visor do aparelho
efetuada incorretamente. Desligue o aparelho da corrente e
verifique a ligação.
Montar as molas de retenção ­ figura 3
Monte o aparelho com, pelo menos, 4 molas de retenção.
Desmontagem da placa de cozinhar: desligue o dispositivo da
corrente. Solte as molas de retenção. Retire a placa de
cozinhar, pressionando por baixo.
es
Û
Instrucciones de montaje
Se debe tener en cuenta:
Conexión eléctrica: solo a cargo de un técnico especialista
autorizado. Si se hace una conexión incorrecta, la garantía no
tendrá validez.
Montaje: conforme a las reglas profesionales; en caso de
daños, el responsable será el montador.
Conexión: el aparato pertenece a la clase de protección I y
solo puede utilizarse en combinación con una conexión con
conductor de toma a tierra.
Instalación: según las normas, la instalación eléctrica con toma
de tierra deberá constar de un dispositivo de separación en las
fases.
Montaje bajo encimera: no montar bajo encimeras neveras,
lavavajillas, hornos sin ventilación ni lavadoras.
—...‹‹
a ligação foi
Fondo intermedio: si la parte inferior de la placa de cocción
queda accesible, debe montarse un fondo intermedio.La
distancia mínima a la conexión a red del aparato es de 10 mm.
Encimera: plana, horizontal, estable. Si se instala un horno con
ventilación de la misma marca en un armario inferior de 600
mm de altura, la encimera debe tener un grosor de mínimo 40
mm.
Preparación de los muebles - Figura 1
Muebles empotrados: resistentes a una temperatura de 90°C
como mínimo.
Hueco: Retirar las virutas después de los trabajos de corte.
Superficies de corte: sellar con material resistente al calor.
Conexión y montaje de la placa de cocción -
Figura 2
Comprobar la instalación doméstica antes de conectar el
aparato.
Conectar únicamente conforme al esquema de conexión. En
caso necesario, montar los puentes de cobre
suministrados.Cable de conexión a la red de con conexión
trifásica o de dos fases (3N~/2N~): tipo H05VV-F o superior.
Determinar la sección de los hilos necesaria en función de la
carga eléctrica. ¡No utilizar una sección transversal <1,5 mm
En caso de una conexión monofásica (1N~), el cable de
conexión a la red H05RR F3G4 (1 m de largo) se encuentra
disponible en nuestro servicio de asistencia técnica.
Colocación: no aprisionar el cable de conexión ni pasarlo por
bordes afilados. Si hay un horno montado debajo, pasar el
cable por las esquinas traseras del horno hasta la caja de
conexión.
Aviso: Si en la pantalla del aparato aparece
que está mal conectado.Desconectar el aparato de la red y
comprobar la conexión.
Montar los resortes de sujeción. Figura 3
Montar el aparato con al menos 4 resortes de sujección.
Desmontaje de la placa de cocción: desconectar el aparato de
la corriente. Soltar los resortes de sujeción. Extraer la placa de
cocción empujando desde abajo.
el
Ù
Οδηγίες εγκατάστασης
Αυτό πρέπει να προσέξετε
Ηλεκτρική σύνδεση: Μόνο από έναν αδειούχο ηλεκτρολόγο. Σε
περίπτωση εσφαλμένης σύνδεσης παύει να ισχύει η εγγύηση.
Τοποθέτηση: Μόνο εξειδικευμένη εγκατάσταση, σε περίπτωση
ζημιών την ευθύνη φέρει ο εγκαταστάτης.
Sύνδεση: Η συσκευή ανταποκρίνεται στην κατηγορία προστασίας I
και επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο σε συνδυασμό με σύνδεση
αγωγού προστασίας (γείωση).
Εγκατάσταση: Στη μόνιμη ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να
προβλέπεται μια διάταξη διακοπής στις φάσεις σύμφωνα με τους
κανονισμούς εγκατάστασης.
Τοποθέτηση κάτω από τον πάγκο εργασίας: Καμία τοποθέτηση κάτω
από τον πάγκο εργασίας ψυγείων, πλυντηρίων πιάτων, φούρνων
χωρίς αερισμό, πλυντηρίων ρούχων.
Ενδιάμεσος πάτος: Εάν η κάτω μεριά της βάσης εστιών είναι
προσιτή, πρέπει να τοποθετηθεί ένας ενδιάμεσος πάτος.Η ελάχιστη
απόσταση από τη σύνδεση στο δίκτυο της συσκευής ανέρχεται στα
10 mm.
Πάγκος εργασίας: Επίπεδος, οριζόντιος, σταθερός. Εάν τοποθετηθεί
ένας αεριζόμενος φούρνος της ίδιας μάρκας σ' ένα κάτω
εντοιχισμένο ντουλάπι ύψους 600 mm, πρέπει ο πάγκος εργασίας να
είναι το λιγότερο 40 mm χοντρός.
Προετοιμασία του ντουλαπιού - Εικ. 1
Εντοιχιζόμενα ντουλάπια: Ανθεκτικά στη θερμοκρασία το λιγότερο
μέχρι 90°C.
Άνοιγμα: Μετά τις εργασίες κοπής των ανοιγμάτων απομακρύνετε τα
απόβλητα (πριονίδια, γρέζια).
Επιφάνειες τομής: Σφραγίστε τις μ' ένα στεγανοποιητικό υλικό
ανθεκτικό στη θερμότητα.
!
2
, significa
—...‹‹

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido