Gaggenau CI 491 602 Manual De Instrucciones

Gaggenau CI 491 602 Manual De Instrucciones

Placa de inducción
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
Use and care manual
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
CI 491 602
CI 491 612
Induction cooktop
Table de cuisson à induction
Placa de inducción

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau CI 491 602

  • Página 1 Gaggenau Use and care manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones CI 491 602 CI 491 612 Induction cooktop Table de cuisson à induction Placa de inducción...
  • Página 2 &,   ‘  ‘   ‘     ‘  ‘    &,   ‘  ‘   ‘     ‘  ‘    ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Adjusting the heat settings: Settings table Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at Frying Function www.gaggenau.com and in the online shop Pans to use with the Frying Function www.gaggenau-eshop.com Temperature Levels How to program...
  • Página 4: Signal Words For Safety And Best Use

    Signal Words for Safety and Best Use WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Página 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Smother flames from food fires other than grease fires I O N T H E with baking soda. Never use water on cooking fires. WARNING When properly cared for, your new appliance has WARNING been designed to be safe and reliable.
  • Página 6: Burn Prevention

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Never move a pan of hot oil, especially a deep fat WARNING fryer. Wait until it is cool. If the frying sensor is not working properly, Secure all loose garments, etc. before beginning. Tie overheating may result causing smoke and damage to long hair so that it does not hang loose, and do not the pan.
  • Página 7: Cleaning Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION WARNING Items of interest to children should not be stored in an Danger of injur y appliance, in cabinets above an appliance or on the Cookware may jump upward due to fluid trapped backsplash.
  • Página 8: Electromagnetic Interference

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Electromagnetic interference Cooling fan The cooktop is equipped with a cooling fan on its WARNING underside. Should the cooktop lie above a drawer, there must be no objects or paper in it. They may be This induction cooktop generates and uses ISM sucked in and compromise the cooling of the frequency energy that heats cookware by using an...
  • Página 9: Causes Of Damage

    Causes of damage Protecting the environment ▯ Scratches on glass ceramic surface: Cookware Energy-saving advice with rough bottoms will scratch the glass ceramic surface. ▯ Always place a fitting lid on cookware. Cooking ▯ Salt, sugar and sand: Salt, sugar or grains of sand with an uncovered pan will result in a four-fold will scratch the glass ceramic surface.
  • Página 10: Cooking By Induction

    Other suitable cookware for induction Cooking by induction There are other types of cookware with a base not entirely ferromagnetic that are made for induction cooking use. Advantages of induction cooking When using large cookware Induction cooking represents a radical change from on a smaller ferromagnetic the traditional method of heating;...
  • Página 11 Empty pans or pans with a thin base Do not heat up empty pans, or use pans with a thin base. The cooktop is equipped with an internal safety system. However, an empty pan may heat up so quickly that the "automatic switch off" function may not have time to react and the pan may reach very high temperatures.
  • Página 12: Getting Familiar With The Appliance

    These instructions apply to more than one cooktop, Getting familiar with the appliance your appliance might vary slightly. Page 2 contains a list of models and dimensions. In this section we describe the control panel, elements and displays. Control panel Touch keys Function Indicators ÿ...
  • Página 13: Twistpad With Removable Knob

    Twistpad with removable knob Main power switch The Twistpad is the programming zone in which the Use the main switch to turn on the electronic circuitry knob can be used to select the elements and power for the control panel. The cooktop is now ready to use. level.
  • Página 14: Setting The Cooktop

    Turning off an element Setting the cooktop Select the element and turn the knob until ‹ appears. The element is switched off and the residual heat indicator comes on This section will show you how to set the elements. The table contains details on the heat settings for a Note: The cooktop is automatically turned off when all variety of dishes.
  • Página 15: Frying Function

    Cooking power Type of cooking Examples Slow cooking, uncovered Potato balls, Vegetable soup, Meat soup, Poached eggs Slow cooking, uncovered Sausages heated in water Steaming Vegetables, Potatoes, Fish Light frying Vegetables, Fruit, Fish Roasting Meat roll, Roast, Vegetables 3.-2. Roasting Goulash 4.-3.
  • Página 16: Temperature Levels

    Temperature Levels Power level Temperature Suitable for ª. high e.g. potato dishes, sautéed potatoes and rare steaks. med plus ª medium-high eg. lightly fried food such as breaded frozen fritters, scallopini, Ragú suace, veg- etables. « medium-low e.g. lightly fried food such as hamburgers and sausages, fish. ¬...
  • Página 17: Frying Chart

    Frying Chart The table shows which frying level is suitable for levels provided are designed for the system pans. particular foods. Frying time may depend on the type, Frying levels may vary when using other frying pans. weight, thickness and quality of the food. The frying Frying level Total frying time from sig- Meat...
  • Página 18: Child Lock

    Child lock Quick Preheat feature You can use the child lock to prevent children from All cooking elements have a Quick Preheat function. accidentally turning the cooktop on. From the start, select the desired power level for slow cooking. The cooking element heats at maximum power and connects automatically at the power level Activating and deactivating the previously selected.
  • Página 19: Powerboost Function

    Powerboost Function Time programming function The Powerboost function can be used to heat large This function may be used in two different ways: amounts of water faster than by using heat level Š. ▯ to switch an element off automatically This function allows you to increase the maximum ▯...
  • Página 20: Kitchen Timer

    Once the time is up Kitchen Timer Once the time is up, the element will turn off. You will The timer can be set for periods of up to 90 minutes. It hear a beep. is independent of the other settings. This function does not automatically switch off an element.
  • Página 21: Basic Settings

    Basic Settings The appliance has various basic settings. You can adjust these settings to the way you usually cook. ™‚ ‹ most of the signals are off Deactivating the beep ‚ all the signals are on* A short beep confirms that an icon has been touched, a long beep warns that an incorrect operation has been performed.
  • Página 22: Cleaning And Maintenance

    Avoid these cleaners Cleaning and Maintenance ▯ Glass cleaners which contain ammonia or chlorine bleach. These ingredients may damage or permanently stain the cooktop. Daily Cleaning ▯ Caustic cleaners - cleaners such as Easy Off® may stain the cooktop surface. Note: Recommended cleaners indicate a type of cleaner and do not constitute an endorsement of a ▯...
  • Página 23: Cleaning Charts

    Cleaning charts Type of Soil Possible Solution Remove these types of spills while the surface is hot using the Dry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills. Melted plas- tic film or foil. All these items REQUIRE IMMEDIATE razor blade scraper. Use a new, sharp razor in the scraper. REMOVAL.
  • Página 24: Troubleshooting

    Troubleshooting CAUTION Repairs should only be done by a trained servicer. If you encounter a problem, it often will merely be Improper repair of your appliance may result in something minor. Before you call customer service, risk of severe physical injury or death. consider the suggestions and instructions below : Fault Possible cause...
  • Página 25: Normal Operating Noises Of The Cooktop

    Indicator Malfunction Solution —‚ Supply voltage outside normal operating Please contact your local electricity company. limits. —ƒ / —„ The element has overheated and has Wait until the electronic system has cooled down sufficiently switched off in order to protect its cook- before switching it back on.
  • Página 26: Customer Service

    Customer service If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible. When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner.
  • Página 27: Www.gaggenau-Eshop.com

    Vous trouverez des informations supplémentaires Enlèvement du bouton Entretien du bouton magnétique concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : Interrupteur d'alimentation principal www.gaggenau-eshop.com Allumage de la table de cuisson Réglage de la cuisson :...
  • Página 28: Mots De Signalisation Pour La Sécurité Et L'utilisation Optimale

    Mots de signalisation pour la sécurité et l'utilisation optimale AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement.
  • Página 29: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS É É I O N AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE Votre nouvel appareil a été conçu pour un GRAISSE : fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien Ne jamais faire fonctionner les unités de surface soin.
  • Página 30: Sécurité De Cuisson

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS Si le capteur de friture ne fonctionne pas CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU correctement, la surchauffe peut provoquer un DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES dégagement de fumée et endommager la poêle.
  • Página 31: Sécurité Des Enfants

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité des enfants Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Des poignées mouillées ou humides entrant en contact Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser avec les surfaceschaudes peuvent provoquer des l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs légaux de blessures par dégagement de vapeur.
  • Página 32: Installation Et Entretien Corrects

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS couvrir l'élément chauffant. Cet appareil est doté de Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation surfaces de différents formats. Un bon rapport domestique normale. Il n'est pas homologué pour un ustensile/élément chauffant ou brûleur permet usage en extérieur.
  • Página 33: Perturbations Électromagnétiques

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Perturbations électromagnétiques Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie AVERTISSEMENT Cette table de cuisson à induction génère et utilise de AVERTISSEMENT l'énergie à fréquence ISM qui chauffe les casseroles Ce produit contient des produits chimiques connus en utilisant un champ électromagnétique.
  • Página 34: Éléments Qui Peuvent Endommager L'appareil

    Éléments qui peuvent endommager Protection de l'environnement l'appareil Conseils d’économie l'énergie ▯ Égratignures sur les surfaces en céramique : dessous rugueux des ustensiles de cuisine ▯ Toujours poser le couvercle correspondant sur peuvent endommager la céramique. les récipients. En cuisinant sans couvercle, la consommation d'énergie est multipliée par ▯...
  • Página 35: La Cuisson Par Induction

    Autres ustensiles de cuisine appropriés pour La cuisson par induction l'induction Il existe d'autres types d'ustensiles de cuisine conçus spécialement pour l'induction et dont la base n'est Avantages de la cuisson par pas entièrement ferromagnétique. induction Lorsque vous utilisez des La cuisson par induction représente un changement ustensiles de cuisine volumi- radical par rapport aux méthodes traditionnelles de...
  • Página 36 Casserole manquante ou de taille inappropriée Si vous ne placez pas de casserole sur l'élément choisi, ou si la casserole est fabriquée d'un matériau inadéquat ou n'est pas de la taille appropriée, le niveau de puissance affiché sur l'indicateur de l'élément clignotera.
  • Página 37: Faire Connaissance Avec L'appareil

    Faire connaissance avec l’appareil Cette section déctrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages. Ces instructions s’appliquent à diverses tables de cuisson. Voir la page 2 pour une liste des modèles et leurs dimensions. Le panneau de commande Surfaces Fonction Indicateurs...
  • Página 38: Panneau Rotatif À Bouton Amovible

    Entretien du bouton magnétique Panneau rotatif à bouton amovible Le bouton contient un puissant aimant. Ne pas le placer près d'un support magnétique de données Le panneau rotatif est la zone de programmation dans (bandes vidéo, disquettes, cartes de crédit et cartes à laquelle le bouton sert à...
  • Página 39: Interrupteur D'alimentation Principal

    Interrupteur d'alimentation principal Allumage de la table de cuisson Utilisez l'interrupteur principal pour activer les circuits Ce chapitre explique comment procéder au réglage électroniques du panneau de commande. La table de des éléments chauffants. Le tableau ci-après cuisson est maintenant prête à être utilisée. répertorie les réglages de chaleur pour différents aliments.
  • Página 40: Tableau Des Réglages

    Tableau des réglages Le tableau qui suit indique certains exemples. La boissons, peuvent chauffer très rapidement et durée de cuisson varie en fonction du type d'aliment, déborder ou causer des dégâts. Pour cette raison, de son poids et de sa qualité. Des variations sont nous vous recommandons de brasser continuellement donc possibles.
  • Página 41: Fonction Frire

    Avantages Fonction Frire La zone de cuisson ne chauffe que lorsque cela est nécessaire. L’utilisateur peut alors économiser de l’éngergie. L’huile et la graisse ne risquent pas de Cette fonction permet de frire, en régulant automatiquement la température de la poêle. surchauffer.
  • Página 42: Programmation

    Programmation À chaque indicateur correspond un niveau de température : Sélectionner le niveau de température approprié dans la table. Placer la poêle sur la zone de cuisson. ¬ niveau de température bas « niveau de température bas-moyen La table de cuisson doit être allumée. ª...
  • Página 43: Tableau De Friture

    Tableau de friture Le tableau montre le niveau de cuisson convenant à la produit. Les niveaux de cuisson indiqués sont conçus friture d'aliments. Le temps de friture dépend de la pour les poêles à frire du système. Ils peuvent varier si nature, du poids, de l'épaisseur et de la qualité...
  • Página 44: Verrouillage À L'épreuve Des Enfants

    Verrouillage à l'épreuve des enfants Préchauffage rapide Vous pouvez utiliser le verrouillage à l'épreuve des Toutes les zones de cuisson ont une fonction de enfants pour empêcher les enfants d'activer préchauffage rapide. accidentellement la table de cuisson. Dès le début, sélectionner le niveau de puissance voulu pour une cuisson lente.
  • Página 45: Fonctión Powerboost

    Fonctión Powerboost Fonction de Progammation du Temps A l’aide de la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de grandes quantités d’eau plus rapidement Cette fonction peut être utilisée de deux façons qu’en utilisant la position de chauffe Š. différentes : Cette fonction permet d’augmenter la puissance ▯...
  • Página 46: Minuterie De Cuisine

    Réglage d'une durée de cuisson Minuterie de cuisine La table de cuisson doit être allumée. La minuterie peut être programmée pour une durée maximale de 90 minutes. Elle est indépendante des Sélectionner une zone de cuisson et le réglage autres réglages. Cette fonction ne provoque pas de cuisson voulu.
  • Página 47: Réglages De Base

    Réglages de base Votre appareil comprend divers réglages de base. Vous pouvez ajuster ces réglages en fonction de votre façon de cuisiner. ™‚ ‹ la plupart des signaux sont éteints Désactivation du bip ‚ tous les signaux sont allumés* Un bip court confirme qu'un symbole a été touché, un bip long signale qu'une opération non conforme a été...
  • Página 48: Nettoyage Et Entretien

    Instructions de nettoyage Nettoyage et entretien Utilisez les produits nettoyants en petites quantités ; appliquez le nettoyant sur un papier essuie-tout ou un chiffon propre et sec. Passez sur la surface et Nettoyage quotidien polissez avec un chiffon sec et propre. Remarque : Les recommandations de nettoyants sont Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez des fournies à...
  • Página 49: Tableau De Nettoyage

    Tableau de nettoyage Type de salissures Solution possible Enlever ces salissures pendant que la surface est encore Sucre sec, sirop de sucre, lait ou morceaux de tomates. Film ou feuille de plastique fondu. Il faut ENLEVER IMME- chaude, à l'aide du grattoir à lame de rasoir. Mettre une lame DIATEMENT tous ces dépôts.
  • Página 50: Dépannage

    Dépannage ATTENTION Les réparations devraient être effectuées uniquement par un réparateur qualifié. Si vous éprouvez un problème, la cause sera Des réparations inappropriées sur votre habituellement mineure. Avant de contacter le service appareil peuvent mener à des risques de à la clientèle, veuillez songer à suivre les suggestions blessures graves ou de décès.
  • Página 51: Bruits Normaux Émis Par La Table De Cuisson

    Voyant Dysfonctionnement Remède —‚ La tension d'alimentation est hors des Veuillez contacter votre compagnie locale d'électricité. tolérances. —ƒ / —„ La zone de cuisson a surchauffé et s'est Attention que l'électronique ait refroidi suffisamment avant de le éteinte afin de protéger sa surface de rallumer.
  • Página 52: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens. Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n°...
  • Página 53: Www.gaggenau-Eshop.com

    Para encender la placa Ajustar las configuraciones de calor: Encontrará más información sobre productos, Tabla de valores accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: Función Freír www.gaggenau-eshop.com Sartenes para la función freír Los niveles de temperatura Así...
  • Página 54: Palabras Indicadoras Para Seguridad Y Mejor Uso

    Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso AVISO Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.
  • Página 55: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES I O N AVISO AVISO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser OCASIONADO POR GRASA: seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea Nunca deje las unidades de la superficie sin atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
  • Página 56: Seguridad Al Cocinar

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES AVISO AVISO PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A Si el sensor de fritura no está trabajando PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO correctamente, se puede presentar un POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES: sobrecalentamiento que produzca humo y puede SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste dañar el sar tén.
  • Página 57: Seguridad De Los Niños

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los niños Siempre use agarradores secos. Los agarradores húmedos o mojados sobre las superficies calientes Cuando los niños tienen la edad adecuada para pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad legal los agarradores toquen los elementos de de los padres o tutores legales asegurarse de que...
  • Página 58: Seguridad En Los Utensilios De Cocina

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad en los utensilios de Instalación y mantenimiento cocina adecuados Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé Pídale al instalador que le muestre la ubicación del vuelta los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras disyuntor o el fusible.
  • Página 59: Interferencias Electromagnéticas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Interferencias electromagnéticas Ventilador de refrigeración La placa está equipada con un ventilador de AVISO refrigeración en su parte inferior. Si la placa se encuentra sobre el cajón, no debe haber ningún Esta placa de inducción genera y utiliza energía con objeto ni papel en su interior.
  • Página 60: Elementos Que Pueden Dañar El Electrodoméstico

    Elementos que pueden dañar el Protección medioambiental electrodoméstico Consejos para ahorrar energía ▯ Rayas en las superficies de cerámica: utensilios de cocina de base áspera rayan la ▯ Coloque siempre en los recipientes la tapa cerámica. correspondiente. Al cocinar sin tapa el consumo de energía se multiplica por cuatro.
  • Página 61: La Cocción Por Inducción

    Otros recipientes aptos para inducción La Cocción por Inducción Existe otro tipo de recipientes especiales para inducción, cuya base no es ferromagnética en su totalidad. Ventajas de la cocción por inducción Al utilizar recipientes grandes La cocción por inducción supone un cambio radical con un área ferromagnética en la forma tradicional de calentamiento: el calor se de diámetro más pequeño, se...
  • Página 62 Ausencia de recipiente o tamaño inadecuado Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción seleccionada, o este no es del material o del tamaño adecuado, el nivel de cocción que se visualiza en el indicador de la zona de cocción parpadeará. Colocar el recipiente adecuado para que deje de parpadear.
  • Página 63: Para Familiarizarse Con La Unidad

    Para familiarizarse con la unidad En esta sección, se describen el panel de control, los elementos des calentamiento y las pantallas. Estas instrucciones se aplican a varia placas. La página 2 contiene una lista de modelos y dimensiones. El panel de control Superfi- Función Indicadores...
  • Página 64: Superficie De Control Rotatorio Con Perilla Removible

    Cómo cuidar la perilla magnética Superficie de control rotatorio con perilla removible La perilla tiene un poderoso imán dentro. No ponga la perilla cerca de medios magnéticos que contengan datos, como cintas de video, discos, tarjetas de crédito y tarjetas con cintas magnéticas. Podrían La superficie de control rotatorio es la zona de dañarse.
  • Página 65: Interruptor De Alimentación Eléctrica Principal

    Interruptor de alimentación eléctrica Para encender la placa principal En este capítulo, aprenderá cómo ajustar los elementos de calentamiento. La tabla contiene los Use el interruptor principal para encender el circuito valores de calor para diversos alimentos. electrónico del panel de control. Ahora la placa está lista para su uso.
  • Página 66: Tabla De Valores

    Tabla de valores La siguiente tabla proporciona algunos ejemplos. Los Nota: Durante la cocción, los estofados o los platos tiempos de cocción puede variar según el tipo, el líquidos, como sopas, salsas o bebidas, pueden peso y la calidad de los alimentos. Por lo tanto, es calentarse muy rápidamente de manera inadvertida y posible que se produzcan desviaciones.
  • Página 67: Función Freír

    Ventajas al freír Función Freír La zona de cocción sólo clienta cuando es necesario. De este modo se ahorra energía. El aceite y la grasa no se sobrecalientan. Esta función permite freír, regulando automáticamente la temperatura de la olla. ATENCION Los elementos que cuentan con esta función son los elementos laterales derechos o los elementos ‒...
  • Página 68: Así Se Programa

    Así se programa En los 5 siguientes segundos, seleccionar el nivel de temperatura deseada con el control giratorio. Seleccionar el nivel de temperatura adecuado de la Los indicadores ¬se iluminan. La función freír se tabla. Colocar la sartén en la zona de cocción. habrá...
  • Página 69: Tabla De Alimentos Fritos

    Tabla de alimentos fritos La tabla muestra qué nivel de fritura es adecuado para diseñados para los sartenes del sistema. Los niveles determinados alimentos. El tiempo de fritura puede de fritura pueden variar si se usan otros sartenes para depender del tipo, peso, grosor y calidad de los freír.
  • Página 70: Bloqueo Para Niños

    Bloqueo para niños Función Precalentamiento Rápido Puede usar el bloqueo para niños, a fin de evitar que Todas las placas de cocción tienen una función de estos enciendan la placa de manera accidental. Precalentamiento Rápido Desde el principio, seleccione el nivel de potencia deseado para una cocción lenta.
  • Página 71: Función Powerboost

    Función Powerboost Función programación del tiempo Con la función Powerboost se pueden calentar Esta función se puede utilizar de dos formas grandes cantidades de agua más rápidamente que diferentes: utilizando el nivel de potencia Š. ▯ para apagar automáticamente una zona de Esta función permite aumentar la potencia máxima de cocción.
  • Página 72: Temporizador De Cocina

    Una vez transcurrido el tiempo Temporizador de cocina Una vez transcurrido el tiempo, la zona de cocción se El temporizador puede ser ajustado para periodos de desconecta. Suena una señal de aviso. hasta 90 minutos. Es independiente de los demás ajustes.
  • Página 73: Valores Básicos

    Valores básicos El electrodoméstico tiene varios valores básicos. Puede ajustar estos valores según el modo en el que cocina habitualmente. ™‚ ‹ la mayoría de las señales están inacti- Para desactivar la alarma Una breve alarma confirma que se ha tocado un ícono, una ‚...
  • Página 74: Limpieza Y Mantenimiento

    Pautas de limpieza Limpieza y mantenimiento Utilice únicamente pequeñas cantidades de producto de limpieza; aplíquelo sobre una toallita de papel o un paño limpios. Frote la superficie y luego púlala con Limpieza diaria una toallita de papel seca. Nota: Los productos de limpieza recomendados Para obtener los mejores resultados, utilice hacen referencia a un tipo de limpiador y no significan limpiadores para placas de vitrocerámica, como por...
  • Página 75: Tablas De Limpieza

    Tablas de limpieza Tipo de suciedad Posible solución Limpie este tipo de manchas mientras la superficie todavía esté Azúcar caramelizado, sirope de azúcar, leche o salsas de tomate. Películas o láminas de plástico fundidas. Este caliente utilizando la cuchilla limpiacristales. Utilice una cuchilla tipo de suciedades DEBEN LIMPIARSE INMEDIATAMENTE.
  • Página 76: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas ATENCION Las reparaciones solo deben ser realizadas por un técnico capacitado. Si encuentra un problema, suele ser solo algo menor. Si su electrodoméstico es reparado en forma Antes de llamar al servicio a clientes, tenga en cuenta incorrecta, esto puede causar un riesgo de las sugerencias y las instrucciones que aparecen a lesiones físicas graves o de muerte.
  • Página 77: Ruidos De Funcionamiento Normales De La Placa De Cocción

    Indicador Fallo Solución • El sistema electrónico se ha sobrecalen- Espere hasta que el sistema electrónico se haya enfriando com- tado, y la placa correspondiente ha sido pletamente. A continuación, presione cualquier símbolo en la desconectada. parrilla. Si la advertencia continúa, contacte el servicio de asisten- cia técnica.
  • Página 78: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº...
  • Página 80 Gaggenau BSH Home Appliances Ltd. 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1 877 4GAGGENAU www.gaggenau-usa.com Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Este manual también es adecuado para:

Ci 491 612

Tabla de contenido