Página 2
• No ponga en cortocircuito los terminales de pila. • El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años. • Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-5. • El adaptador de CA no es un juguete.
Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un Ejemplos de símbolos instrumento musical electrónico CASIO. Este símbolo triangular ( • Antes de usar el instrumento, asegúrese significa que el usuario debe leer cuidadosamente tener cuidado. (El ejemplo de la instrucciones contenidas en este manual.
Página 4
El uso continuo del producto llega a dañarse, comuníquese mientras está emitiendo humo u con su vendedor original o olores anormales, o mientras está proveedor de servicio CASIO sobrecalentado o presentando autorizado. otras anormalidades, crea el riesgo de incendios y descargas Adaptador de CA eléctricas.
Página 5
3. Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de Agua y objetos extraños servicio CASIO autorizado. El agua, otros líquidos y objetos extraños (tales como objetos Bolsas plásticas metálicos) que ingresan en el No coloque las bolsas plásticas...
Precauciones de seguridad Limpieza PRECAUCIÓN Antes de limpiar el producto, primero siempre desenchufe el Adaptador de CA adaptador de CA desde el El uso inadecuado del adaptador de tomacorriente. Dejando CA crea el riesgo de incendios y adaptador de CA enchufado crea el descargas eléctricas.
Página 7
Precauciones de seguridad • Cerca equipos Objetos pesados acondicionadores de aire, sobre No coloque objetos pesados sobre una alfombra caliente, áreas la parte superior del producto. expuestas a los rayos directos Haciéndolo puede ocasionar que del sol, dentro de un automóvil el producto se vuelque o el objeto estacionado a los rayos directos se caiga del mismo, creando el...
Introducción Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO. Este teclado le proporciona las siguientes características y funciones. ❐ 100 sonidos Elija desde sonidos de orquesta, sonidos sintetizados y aun más. ❐ 100 ritmos 100 ritmos versátiles lo asisten a agregar plenitud de vida a todas sus ejecuciones de teclado.
Indice Precauciones de Acompañamiento de inicio sincrónico con ejecución seguridad ......S-1 de ritmo .......... S-23 Ajustando el volumen de Introducción ..... S-6 acompañamiento ......S-24 Indice ......... S-7 Usando el banco de Guía general ..... S-8 canciones ......S-25 Fijación del soporte de Reproduciendo una melodía partitura musical ......
Guía general 1 Indicador de alimentación D Nombre de acorde 2 Interruptor de alimentación/modo E Lista de instrumentos de percusión (POWER/MODE) F Botón del banco de canciones (SONG BANK) 3 Botones de volumen principal G Botón de ritmo (RHYTHM) (MAIN VOLUME) H Botón de sonido (TONE) 4 Botón de transposición/afinación I Botones [+]/[–]...
Guía general Usando el display O d e T o J o • Esto es cómo aparece el display mientras se usa el banco de canciones. Un indicador aparece próximo al tipo de ajuste que está realizando actualmente (TONE, RHYTHM, SONG BANK).
Referencia rápida del banco de canciones POWER/MODE MAIN VOLUME SONG BANK Botones PLAY/PAUSE Number buttons numéricos Una selección de 50 melodías del banco de canciones Utilice la lista del banco de canciones para viene incorporada para disfrutar escuchando o tocar buscar la melodía que desea reproducir, y en conjunto divertidamente.
Página 14
Referencia rápida del banco de canciones PLAY/PAUSE TONE STOP MELODY ON/OFF Presione el botón MELODY ON/OFF para desactivar la parte melódica e intente tocar junto con el teclado. O d e T o J o Presione el botón MELODY ON/OFF de nuevo para activar nuevamente la parte melódica.
Fuente de alimentación Este teclado puede energizarse mediante corriente Información importante acerca eléctrica desde un tomacorriente de pared normal de las pilas (usando el adaptador de CA especificado) o I Lo siguiente muestra la duración de pila mediante pilas. Asegúrese siempre de desactivar aproximada.
• Si el cable eléctrico o enchufe llega a dañarse, comuníquese con su vendedor El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar original o proveedor de servicio CASIO que tengan fugas del fluido, resultando en daños autorizado. a objetos cercanos, o exploten creando el riesgo •...
Fuente de alimentación Desactivación automática Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos. Cuando esto sucede, utilice el interruptor POWER/MODE para volver a activar la alimentación. NOTA •...
Conexiones Amplificador de instrumento musical (Figura 3) Terminal de auriculares/salida Para conectar el teclado a un amplificador de Antes de conectar auriculares u otro equipo instrumento musical, utilice un cable* de conexión estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes disponible comercialmente. de volumen del teclado y equipo conectado.
Operaciones básicas POWER/MODE MAIN VOLUME TONE Botones [+]/[-] Number buttons numéricos Esta sección proporciona información sobre las Presione el botón TONE. operaciones de teclado básicas. Aparece cuando se presiona el botón TONE. Tocando el teclado P i a n o 1 Para tocar el teclado Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL.
Operaciones básicas Polifonía Sonidos de combinación El término polifonía se refiere al número máximo A continuación se describen los dos tipos de de notas que pueden ejecutarse al mismo tiempo. sonidos de combinación que se encuentran El teclado tiene una polifonía de 12 notas, que disponibles.
Acompañamiento automático RHYTHM Botones [+]/[-] Number buttons numéricos Este teclado ejecuta automáticamente las partes Presione el botón RHYTHM. de acordes y bajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partes de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que se Aparece cuando se presiona el botón RHYTHM.
Acompañamiento automático POWER/MODE TEMPO START/STOP Ejecutando un ritmo Para ajustar el tempo Para el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice Para ajustar el tempo utilice los botones el procedimiento siguiente. TEMPO ( : Aumenta el valor del tempo. Para ejecutar un ritmo : Disminuye el valor del tempo.
Acompañamiento automático El teclado de acompañamiento CASIO CHORD Usando el acompañamiento y el teclado de melodía automático Teclado de acompañamiento Teclado de melodía El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de acompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar, primero deberá...
Página 24
Acompañamiento automático NOTA Cdim • Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores, no habrá diferencia si presiona una tecla blanca o negra a la derecha de una tecla de acorde mayor. Caug Csus4 FINGERED FINGERED le proporciona un total de 15 tipos de Cmaj7 acordes diferentes.
Antes de comenzar, primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar, ajustar el tempo, y usar el interruptor POWER/MODE para seleccionar el método de ejecución de acordes que desea usar (CASIO CHORD, FINGERED). S-23 277A-E-061A CTK230_S19_24.p65 03.10.7, 2:16 PM...
Acompañamiento automático Botones ACCOMP VOLUME [+]/[-] Number buttons numéricos Ajustando el volumen de acompañamiento Puede ajustar el volumen de las partes de acompañamiento como un valor en la gama de 0 (mínimo) hasta 9. Presione el botón ACCOMP VOLUME. Ajuste de volumen de acompañamiento actual A c c m V o l Para cambiar el valor de ajuste de valor...
A l o h a O e Para reproducir una melodía del banco de canciones Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL, FINGERED o CASIO CHORD. NOTA • “00 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR” es el Ajuste los volúmenes principal y ajuste por omisión de la melodía del banco acompanãmiento.
Usando el banco de canciones TEMPO MELODY ON/OFF TONE Botones STOP PLAY/PAUSE [+]/[-] Number buttons numéricos Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar Para reanudar la ejecución, presione de la reproducción de la melodía. nuevo botón PLAY/PAUSE. NOTA Aparece cuando se presiona el •...
Usando el banco de canciones Ajustando el tempo de una NOTA • Presionando los botones [+] y [–] al mismo melodía del banco de canciones tiempo selecciona “00 PIANO 1”. • Para retornar una melodía del banco de canciones a sus ajustes originales, simplemente Para cambiar el tempo de una seleccione de nuevo esa melodía.
Usando el banco de canciones PLAY/PAUSE RHYTHM TONE STOP MELODY ON/OFF Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar Sonido de aplauso la reproducción de la melodía del banco Siempre que desactiva la parte melódica de una de canciones. melodía del banco de canciones y la reproduce, se •...
Usando el banco de canciones Reproduciendo todas las melodías del banco de canciones en sucesión Utilice el botón TONE o RHYTHM para cambiar a cualquier modo que no sea el modo del banco de canciones. • Asegúrese de que no hay ningún punto sobre la presentación próximo al indicador SONG BANK.
Ajuste del teclado TRANSPOSE/TUNE [+]/[-] Transposición del teclado NOTA • El teclado puede transponerse dentro de una La transposición le permite elevar y descender la gama de –6 a +5. clave completa del teclado en unidades de • El ajuste de transposición fijado por omisión semitonos.
Ajuste del teclado Afinación del teclado La función de afinación le permite afinar el teclado para adecuarse a la afinación de tono de otro instrumento musical. Para afinar el teclado Presione dos veces el botón TRANSPOSE/ TUNE para visualizar la pantalla de afinación.
4. El interruptor POWER/ 4. La ejecución no es posible sobre Página MODE se encuentra en la el teclado de acompañamiento S-17 posición CASIO CHORD o mientras interruptor FINGERED. POWER/MODE se ajusta a CASIO CHORD o FINGERED. Cambie interruptor POWER/MODE a NORMAL.
Página 35
Solución de problemas Problema Causas posibles Acción a tomar acompañamiento Volumen de acompañamiento Utilice el botón ACCOMP Página automático no suena. ajustado a 0. VOLUME para aumentar el S-24 volumen. La clave o afinación no Los parámetros de afinación o Cambie el valor de parámetro Páginas coinciden cuando se ejecuta...
Cuidado de su teclado Evite el calor, la humedad y los rayos solares directos. No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas temperaturas. No utilice el instrumento cerca de una radio o TV. Este instrumento puede ocasionar interferencias de video o audio en la recepción de TV o radio.
Appendix/Apéndice Rhythm List/Lista de ritmos STRAIGHT ROCK POPS I LATIN I HEAVY METAL CLUB POP BOSSA NOVA TWIST VOCAL POP SAMBA NEW ORLNS R&R RAP POP MAMBO CHICAGO BLUES FUNKY POP 1 RHUMBA R&B SOUL BALLAD CHA-CHA-CHA JAZZ/FUSION POP BALLAD MERENGUE LOVE BALLAD BIG BAND...
Appendix/Apéndice Note Table/Tabla de notas (1): Tone number (2): Maximum polyphony (3): Range type (1): Número de sonido (2): Polifonía máxima (3): Tipo de gama 277A-E-077A CTK230_ES_APPENDIX.p65 03.10.7, 2:16 PM...
Página 42
Appendix/Apéndice • See the illustration below for a description of range types (A through E). • Vea la ilustración siguiente para una descripción de los tipos de gama (A a E). A=440Hz Range Type Tipo de gama (Standard type) (Tipo estándar) Low pitch instruments Instrumentos...
Appendix/Apéndice Fingered Chord Chart Cuadros de acordes Fingered This table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number of often-used chords. Esta tabla muestra las digitaciones (incluyendo las formas invertidas) para varios de los acordes más a menudo usados.
Página 44
Appendix/Apéndice Chord sus4 7 sus4 m add9 m M7 add9 Type Root (D ) (D ) (G ) (G ) (A ) 277A-E-080A CTK230_ES_APPENDIX.p65 03.10.7, 2:16 PM...
Appendix/Apéndice Percussion Instrument List Lista de instrumentos de percusión • PERCUSSION (tone 99) assigns 39 percussion sound to the keyboard as illustrated below. The sound assigned to each key are indicated above the keyboard. • PERCUSSION (sonido 99) asigna 39 sonidos de percusión al teclado como se ilustra debajo. Los sonidos asignados a cada tecla se indican sobre el teclado.
Página 52
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome MA0306-A Printed in China Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan CTK230-ES-1 CTK230_ES_cover4.p65...