Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

USER'S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
P
CTK451/471-ES-1
CTK451̲ES̲cover1
Page 1
01.8.1, 2:08 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casio CTK-451

  • Página 1 USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO CTK451/471-ES-1 CTK451̲ES̲cover1 Page 1 01.8.1, 2:08 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
  • Página 2 622A-E-002A CTK451̲S̲cover1 Page 2 01.7.26, 10:53 AM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
  • Página 3: Bienvenido

    • Ejecución del banco de canciones o ritmo anormal. • Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una computadora o dispositivo MIDI conectado. CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
  • Página 4: Introducción

    Introducción Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO. Este teclado le pro- porciona las siguientes características y funciones. ❐ 100 sonidos • Elija desde sonidos de orquesta, sonidos sintetizados y aun más. ❐ 100 ritmos • 100 ritmos versátiles lo asisten a agregar plenitud de vida a todas sus ejecuciones de tecla- ❐...
  • Página 5: Precauciones De Seguridad

    CA. compró el teclado o con un agente de • No utilice un voltaje diferente que el indi- servicio CASIO autorizado. cado para el voltaje de suministro de ali- mentación. El uso de un voltaje diferente al No desarme ni modifique el instrumento.
  • Página 6 CA desde el tomacorriente. compró el teclado o con un agente de • Luego de usar el instrumento, desactive la servicio CASIO autorizado. alimentación y desenchufe el adaptador de CA del tomacorriente. En caso de que el instrumento se caiga: •...
  • Página 7 El apriete in- un soporte de instrumento musical CASIO correcto o insuficiente de los tornillos de diseñado para su teclado. sujeción, o el montaje incorrecto del instru- mento en el soporte pueden ocasionar que No coloque objetos pesados sobre el instrumento.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Cuidado de su Indice teclado Evite el calor, la humedad y los rayos solares Bienvenido......S-1 directos. No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque Introducción......S-2 cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas tempe- raturas.
  • Página 9 Usando el acompañamiento Usando el libro de acordes .. S-26 automático ......S-18 Para buscar un acorde usando el libro de acordes ..........S-26 Seleccionando un ritmo ......S-18 Ejecutando un ritmo .......S-18 Ajuste del teclado ....S-29 Ajustando el tempo ........S-19 Transposición del teclado ......S-29 Usando el acompañamiento Afinación del teclado ......S-29...
  • Página 10: Guía General

    STOP TRANSPOSE / SONG BANK TUNE STATUS FINGERING/PART TEMPO SYNCHRO / START/ FINGERED FILL-IN STOP MAIN VOLUME LEFT/ RIGHT/ CASIO CHORD ACCOMP ACCOMP MELODY NORMAL VOLUME :1 OCTAVE UP CLEAR sus4 add9 LEFT RIGHT :PEDAL(SUSTAIN) ON/OFF ON/OFF 100 SONG BANK KEYBOARD...
  • Página 11: Panel Posterior

    * Fijación del soporte de partitura musical Panel posterior Inserte ambos extremos del soporte musical provisto con el CTK-451/CTK-471 en los dos orificios sobre la superficie superior. MIDI SUSTAIN PHONES/ DC 9V OUTPUT L Terminal MIDI OUT M Terminal MIDI IN N Terminal de toma de sostenido (SUSTAIN) O Terminal de fuente de alimentación (DC 9V)
  • Página 12: Usando La Presentación

    Usando la presentación TONE RHYTHM SONG BANK STATUS TEMPO MAIN VOLUME • Esto es cómo aparece la presentación mientras se usa el banco de canciones. Un indicador aparece próximo al tipo de ajuste que está realizando actualmente (TONE, RHYTHM, SONG BANK). Valor de los ajustes del teclado, número de canción, número de ritmo y número de sonido.
  • Página 13: Referencia Rápida Del Banco De Canciones

    Referencia rápida del banco de canciones SONG BANK MAIN VOLUME Botones numéricos RIGHT ON/OFF POWER/MODE PLAY/PAUSE Una selección de 100 melodías del banco de canciones viene incorpo- Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la repro- rada para disfrutar escuchando o tocar en conjunto divertidamente. ducción de la melodía.
  • Página 14 STOP TONE RIGHT ON/OFF Presione el botón RIGHT ON/OFF de nuevo para activar nuevamente la parte melódica. • También puede activar y desactivar la parte del acompaña- miento presionando el botón LEFT ON/OFF. Presione el botón STOP para parar la reproducción de la melodía del banco de canciones.
  • Página 15: Conexiones

    Conexiones Terminal de auriculares/salida Terminal de toma de sostenido Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese pri- Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-2 o SP-10) al ter- mero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo co- minal de toma de sostenido para habilitar las capacidades que se des- nectado.
  • Página 16: Fuente De Alimentación

    Fuente de alimentación Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un ¡IMPORTANTE! tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especifi- Una mal manipulación de las pilas puede ocasionar que exploten o cado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de desactivar la alimenta- se sulfaten, lo cual crea el peligro de daños o lesiones personales ción del teclado cuando no lo use.
  • Página 17: Desactivación Automática

    Desactivación automática Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja sin realizar ningu- na operación durante unos 6 minutos. Cuando esto sucede, utilice el interruptor POWER/MODE para volver a activar la alimentación. ❚...
  • Página 18: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas TONE MAIN VOLUME POWER/MODE Botones numéricos ❚ NOTAS ❚ Esta sección proporciona información sobre las operaciones de tecla- do básicas. • Para el número de sonido ingrese siempre los dos dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera). Si ingresa solamente uno o dos dígitos, la presentación se borrará...
  • Página 19 Polifonía El término polifonía se refiere al número máximo de notas que pue- den ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una polifonía de 12 notas, que incluye las notas que toca así como también los ritmos y patrones de acompañamiento automático que se ejecutan en el tecla- do.
  • Página 20: Usando El Acompañamiento Automático

    Usando el acompañamiento automático RHYTHM POWER/MODE TEMPO START/STOP Botones numéricos Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes y bajo de Ejecutando un ritmo acuerdo con los acordes de su digitación. Las partes de acordes y Para el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice el procedimiento bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que se encuentran auto- siguiente.
  • Página 21: Ajustando El Tempo

    Para ajustar el tempo Para usar el acompañamiento automático Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO (L y M). Ajuste el interruptor POWER/MODE a CASIO L : Aumenta el valor visualizado (aumenta el tempo) CHORD, FINGERED. M : Disminuye el valor visualizado (disminuye el tempo) Ejemplo: Sostenga presionado el botón M hasta que el valor 110 se...
  • Página 22 A continuación se describe el “Tecla- RED y el “Teclado de melodía”, y se indica cómo ejecutar un acorde do de acompañamiento” CASIO CHORD y el “Teclado de melodía”, de nota fundamental DO usando FINGERED. y le indica cómo ejecutar los acordes CASIO CHORD.
  • Página 23: Usando Un Patrón De Relleno

    POWER/MODE para se- ❚ NOTAS ❚ leccionar el método de ejecución de acordes que desea usar (CASIO • Si no ingresa nada dentro de los cinco segundos, el valor de volumen CHORD, FINGERED).
  • Página 24: Usando El Banco De Canciones

    RHYTHM SONG BANK Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL, STATUS TEMPO FINGERED o CASIO CHORD. MAIN VOLUME Ajuste los volúmenes principal y acompanãmiento. Presione el botón SONG BANK para ingresar el modo del banco de canciones. Se usan las teclas Nombre de Visulalización...
  • Página 25: Para Hacer Una Pausa En La Ejecución De La Melodía Del Banco De Canciones

    ❚ NOTAS ❚ Para hacer una pausa en la ejecución de la • Cada vez que selecciona una melodía nueva del banco de canciones, melodía del banco de canciones se seleccionan automáticamente el sonido, tempo y ritmo que están programados para la melodía. Durante la reproducción, puede cambiar un tempo y sonido de la melodía, pero no puede cambiar el ritmo.
  • Página 26: Para Cambiar El Sonido De Una Melodía Del Banco De Canciones

    TONE RHYTHM STOP [+]/[–] Botones numéricos LEFT ON/OFF RIGHT ON/OFF PLAY/PAUSE Para cambiar el sonido de una melo- Ejecutando en conjunto con una me- día del banco de canciones lodía del banco de canciones Puede seleccionar cualquiera de los 100 sonidos del teclado para usar Cada melodía del banco de canciones tiene una parte de la mano iz- en la ejecución de la parte melódica de una melodía del banco de quierda (acompañamiento) y parte de la mano derecha (melodía).
  • Página 27: Sonido De Aplauso

    Sonido de aplauso Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la repro- ducción de la melodía del banco de canciones. Siempre que desactiva la parte de la mano izquierda o parte de la mano derecha de una melodía del banco de canciones y la reproduce, •...
  • Página 28: Usando El Libro De Acordes

    Usando el libro de acordes CHORD BOOK Botones de especificación de acordes CLEAR El libro de acordes incorporado en este teclado hace posible buscar <Nombres de nota> información acerca de los acordes en forma rápida y fácil. Simple- mente ingrese el nombre del acorde y las teclas del teclado que debe presionar, los dedos que debe usar, y las notas que componen el acor- de aparecen sobre la presentación junto con el nombre del acorde.
  • Página 29 Presione el botón CLEAR. Compruebe para asegurarse de que el nombre del • Este paso es necesario para borrar cualquier nombre de acor- acorde sobre la presentación es el que desea. Si no es de ingresado previamente. así, repita lo anterior desde el paso 2. Si el nombre del acorde que desea ingresar no es un Si el acorde es correcto, puede ver su digitación so- acorde mayor, utilice los botones de especificación...
  • Página 30: Teclas Del Modificador De Nombre De Acorde

    Teclas del modificador de nombre de acorde Tipo de Símbolo y Tecla Referencia acorde nombre modificadora Tipo de Símbolo y Tecla Referencia acorde nombre modificadora C7sus4 7sus 4 (C séptima sus cuarta) CLEAR sus4 add9 mayor (C mayor) Cadd9 add 9 (C agregada novena) CLEAR...
  • Página 31: Ajuste Del Teclado

    Ajuste del teclado TRANSPOSE/TUNE/MIDI [+]/[–] Transposición del teclado Afinación del teclado La transposición le permite elevar y descender la clave completa del La función de afinación le permite afinar el teclado para adecuarse a teclado en unidades de semitonos. Si desea ejecutar un acompaña- la afinación de tono de otro instrumento musical.
  • Página 32: Midi

    STOP TRANSPOSE / TUNE SONG BANK STATUS FINGERING/PART SYNCHRO / START/ TEMPO FINGERED FILL-IN STOP MAIN VOLUME LEFT/ RIGHT/ CASIO CHORD ACCOMP ACCOMP MELODY NORMAL VOLUME :1 OCTAVE UP CLEAR sus4 add9 LEFT RIGHT 100 SONG BANK KEYBOARD :PEDAL(SUSTAIN) ON/OFF...
  • Página 33: Cambios De Ajustes Midi

    TRANSPOSE/TUNE/MIDI [+]/[–] CONTROL CHANGE Parámetros y sus presentaciones Este mensaje agrega efectos tales como cambios de volumen y vibra- I KEYBOARD CHANNEL (Canal básico) (Ajuste por omisión: 01) to aplicado durante la aplicación del teclado. Los datos CONTROL Este parámetro especifica el canal de envío de mensaje MIDI del te- CHANGE incluyen un número de control (para identificar el tipo de clado.
  • Página 34: Solución De Problemas

    Página S-16 encuentra en la posición CASIO teclado de acompañamiento mien- CHORD o FINGERED. tras el interruptor POWER/MODE se ajusta a CASIO CHORD o FIN- GERED. Cambie el interruptor MODE a NORMAL. Cualquiera de los síntomas si- Alimentación mediante pilas baja Cambie las pilas usadas por nuevas o Página S-14...
  • Página 35 Problema Causas posibles Acción a tomar Vea la página No hay sonido cuando se repro- Los cables MIDI no están conectados Conecte los cables MIDI adecuada- Página S-30 ducen datos MIDI desde una correctamente. mente. computadora. Las notas de bajo de los datos El parámetro TONE MAP está...
  • Página 36: Especificaciones

    Acompañamiento automático Patrones de ritmo: 100. Tempo: Variable (236 intervalos, = 20 a 255). Acordes: 2 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED). Controlador de ritmo: START/STOP (inicio/parada), SYNCHRO/FILL-IN (sincronismo/relleno). Volumen de acompañamiento: 0 a 9 (10 intervalos). Banco de canciones Melodías: 100.
  • Página 37: Apéndice

    (2): Maximum polyphony (3): Range type (4): Corresponding General MIDI Number (1): Número de sonido (2): Polifonía máxima (3): Tipo de gama (4): Correspondiente al número de la MIDI general 622A-E-071A CTK-451/ES̲APPENDIX Page 1 01.7.26, 10:55 AM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
  • Página 38 Scale changes in accordance with tone. (SPLIT) *2 Con los datos MIDI recibidos, las notas se La escala cambia de acuerdo con el sonido. (División) ejecutan en una octava más alta. 622A-E-072A CTK-451/ES̲APPENDIX Page 2 01.7.26, 10:55 AM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
  • Página 39: Fingered Chord Chart Cuadros De Acordes Fingered

    [5, 3, 2] (A ) [5, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2] 622A-E-073A CTK-451/ES̲APPENDIX Page 3 01.7.26, 10:55 AM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
  • Página 40: Percussion Assignment List Lista De Sonidos De Percusión

    MUTE HIGH CONGA VOICE SNARE RIDE BELL OPEN HIGH CONGA VOICE CLOSED HI-HAT HIGH FLOOR TOM TAMBOURINE LOW CONGA VOICE OPEN HI-HAT PEDAL HI-HAT LOW TOM SPLASH CYMBAL HIGH TIMBALE 622A-E-074A CTK-451/ES̲APPENDIX Page 4 01.7.26, 10:56 AM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
  • Página 41 622A-E-075A CTK-451/ES̲APPENDIX Page 5 01.7.26, 10:56 AM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
  • Página 42 622A-E-076A CTK-451/ES̲APPENDIX Page 6 01.7.26, 10:56 AM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
  • Página 43 622A-E-077A CTK-451/ES̲APPENDIX Page 7 01.7.26, 10:56 AM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
  • Página 44 622A-E-078B CTK451/ES̲MIDI CHART Page 2 01.7.26, 10:56 AM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
  • Página 45 622A-E-079A CTK451/ES̲MIDI CHART Page 3 01.7.26, 10:56 AM Adobe PageMaker 6.5J/PPC...
  • Página 46 This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome MA0104-B Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Ctk-471

Tabla de contenido